Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У меня перехватило дыхание. «Немая правда» сжала горло, не позволяя вымолвить ни слова. Я могла только смотреть на него, чувствуя, как ледяная броня моих приготовлений даёт трещину. Он увидел мой шок и горько усмехнулся, отступив на шаг и давая мне пространство.

— Вам не нужно ничего отвечать. Мне не нужно ваше сострадание или вежливый отказ. Мне просто нужно было, чтобы вы знали. Чтобы, когда всё кончится, и я уйду в ту тень, откуда пришёл, у меня осталось знание, что я был хоть немного… честен. Хотя бы в этом.

Он повернулся, чтобы уйти.

— Дэйр, — вырвалось у меня.

Он замер.

— Спасибо. За правду. И… за честность.

Он кивнул, не оборачиваясь.

— Заброшенная оранжерея. Хорошее место для таких признаний. Никто, кроме духов прошлого, не станет свидетелем. Теперь идите. Будьте осторожны. Она не прощает счастья другим. Даже такого призрачного.

Он растворился в тени, будто его и не было. А я, я стояла, сжимая в руке тёплый деревянный пенал, чувствуя, как в груди бушует хаос из вины, жалости, нежности и леденящего ужаса от осознания, во что он только что втянул нас обоих. Его признание было не козырем. Это была мина замедленного действия, заложенная под фундамент всего, что складывалось между мной и Тейранном.

Только времени на разбор чувств пока не было. Я сунула пенал в самую глубь сумки и почти побежала прочь из оранжереи. Мне нужно было попасть к королю прямо сейчас.

Я ворвалась в его кабинет, минуя церемонии и протесты камергера. Он сидел за столом, заваленным бумагами, но при моём появлении мгновенно поднял голову. По его лицу пробежала тень тревоги.

— Даша? Что случилось?

Я молча выложила на стол миниатюру Арианны с Дэйром и деревянный пенал. Потом, сбивчиво, почти без пауз, пересказала всё. Об Элинор. О Вейне. О том, что Дэйр — их сын. О его признании… в измене отцу и в мести за мать. О том чувстве, которое я в нём увидела. Я пропустила только одно. Его последние слова ко мне. Это была моя тайна, и я пока не знала, что с ней делать.

Тейранн слушал, не перебивая. Его лицо становилось всё более каменным, но не от гнева. От холодной, смертоносной ярости, которую он научился усмирять. Когда я закончила, дракон медленно поднялся.

— Элинор, — произнёс он имя, будто выплёвывая яд. — Предательница крови. Отец был слишком мягок. Надо было казнить.

Он подошёл к окну, глядя в ночную тьму.

— Она играет в долгую игру. Чтобы свалить меня, ей нужно доказать, что я — плохой король, а моя сестра — ущербная наследница. Её план — выставить нас монстрами. Наш план… — он обернулся, и в его карих глазах вспыхнул тот самый драконий огонь, но теперь обузданный волей. — Наш план будет другим. Мы не будем оправдываться. Мы будем демонстрировать силу. Силу Мирадии и династии. Мы обратим её главный козырь против неё самой.

Он изложил суть «плана Бастион». Скорый, пышный брак Мирадии. Публичная демонстрация её контроля над магией с помощью расшифрованных записей Арианны. Контрпропаганда при дворе об истинной причине изгнания Элинор.

— А Дэйр? — спросила я.

— Он орудие мести против отца и тётки. Пока его цели совпадают с нашими, он союзник. После… — Тейранн тяжело вздохнул. — После пусть решает сам. Но если он причинит тебе боль… — в его голосе прорвался тот самый, не укрощённый до конца рёв дракона.

— Он не причинит, — быстро сказала я, и сама удивилась своей уверенности. Доброй ночи, ваше высочество.

Следующей моей остановкой были покои Мирадии. Принцесса встретила меня с холодным достоинством, но без прежней враждебности. Я не стала ходить вокруг да около.

— Ваша тётка Элинор жива. Она хочет отнять трон у брата. Чтобы его получить, ей нужно, чтобы вы и ваш брат выглядели неудачниками. Ваш брак, ваша сила — вот что сломает её планы. Вы готовы бороться? Не за мужа, а за свой дом?

Мирадия замерла. Потом её круглое, милое лицо застыло в незнакомом, твёрдом выражении. В её синих глазах вспыхнул тот же огонь, что горел в глазах брата.

— Что я должна делать?

Мы просидели с ней два часа, строя новый график занятий. Теперь это была не просто йога для похудения, а практика контроля. Я показала ей первые, расшифрованные с помощью кода Дэйра, записи Арианны о природе её «драконьей субстанции». Принцесса слушала, затаив дыхание, впервые видя в своей особенности не проклятие, а наследие.

Вернувшись домой глубокой ночью, я была опустошена, но наэлектризована. Я достала пенал и потянулась к тыкве-гримуару, чтобы начать расшифровку…

И в этот момент браслет на моём запястье стал ледяным.

Тревога разрезала сознание как нож. Я бросилась к тыкве — и увидела, как по её гладкому боку поползла тонкая, чёрная, как смола, трещина. Из трещины сочился зловещий зелёный дымок. Воздух наполнился запахом гнили и горечи миндаля.

— Нет! — вырвалось у меня.

Это была не атака на меня. Это была порча на связь. Кто-то пытался отравить сам канал знаний, связывающий меня с гримуаром, с наследием многих поколений Рьорн Хэллоки.

Трюфель, спавший на полке, вскочил с шипением. Его шерсть встала дыбом.

— Отойди! — мысленно закричал он.

Только я не могла выполнить его требование. Прикрыла тыкву руками, инстинктивно пытаясь вдохнуть в неё свою целительную силу, свою связь с этим миром, который стал домом. Из моих ладоней повалил лёгкий золотистый туман — чистая, чудесная магия жизни, которую я до сих пор боялась использовать.

Чёрная трещина встретилась с золотым светом. Раздалось шипение, будто раскалённое железо опустили в воду. Тыква дрогнула. Свет померк, но трещина перестала расползаться. Она осталась, как уродливый шрам на коже, но гримуар был жив. Я чувствовала его слабый, испуганный отклик.

Дверь с грохотом распахнулась. В проёме, залитый лунным светом с улицы, стоял Тейранн. Он был без плаща, в одной рубашке, и в его руке сжимался не меч, а сгусток малинового пламени — чистой, дикой магии дракона.

Он окинул взглядом комнату, почерневшую стену у полки, меня на полу с потрескавшейся тыквой в руках, Трюфеля, ощетинившегося в защитной стойке. Пламя в его руке погасло.

Он переступил порог. Подошёл. Не спрашивая, не говоря ни слова, он встал на колени на каменный пол передо мной. Его большое, сильное тело закрыло меня и тыкву от двери, от ночи, от всей враждебной вселенной.

Осторожно, чтобы не задеть мои руки, он положил свою ладонь на повреждённый бок тыквы.

— Мой дом — твой дом, — проговорил он низким слегка рычащим голосом, и в его голосе звучала не королевская власть, а что-то древнее и непоколебимое. — Моя сила — твоя защита. Моя кровь — твой щит. Клянусь драконьей сутью. Никто не тронет то, что твоё.

Под его ладонью шрам на тыкве будто сжался, зарубцевался, превратившись из чёрной раны в тонкий, бледный след. Тыква слабо дрогнула и затихла, её свет восстановился до тусклого, но ровного свечения.

Я подняла глаза на этого невозможного и непредсказуемого мужчину. В его взгляде не было вопроса, не было ревности, не было требования. Была только эта страшная, всепоглощающая уверенность. Он не спрашивал, любила ли я Дэйра. Он просто заявлял своё право и свой долг защищать то, что стало его.

Внезапно я поняла, что игра изменилась. Элинор вытащила свой козырной туз — удар по самому сердцу моей силы. Тейранн только что показал свой — не титул, не армию, а готовность встать на колени в пыли ради того, во что верил.

Карты были сданы. Ставки сделаны. Где-то в тени, за всем этим, оставалось эхо слов другого человека, который был без ума от меня, и только что подарил мне оружие против собственной семьи.

Глава 28

Урок контроля

Утро пришло серое и нерешительное, будто само небо боялось потревожить остатки ночного кошмара. Я проснулась от знакомого щемящего чувства в груди. Не страха, а тяжёлой, трезвой ясности. Война была объявлена. Я больше не могла позволить себе роскошь метаться между чувствами двух мужчин, как испуганная лань.

36
{"b":"962223","o":1}