— Тар, Лина, стойте. Подождите меня пару минут, я скоро, — ловко спрыгнув с лошади, я перекинула поводья Лине и быстро поспешила к входу в обитель бесценных знаний.
К моему огромному удивлению, внутри всё выглядело куда лучше и просторнее, чем снаружи. Светлое помещение прямоугольной формы было заставлено деревянными стеллажами, забитыми книгами, рукописями, свитками, и эти стеллажи возвышались почти до потолка, заставив меня задрать голову вверх, чтобы всё рассмотреть. Определённо с улицы лавка выглядела куда меньше… магия пространства?
Пару полок были полностью отданы под писчие принадлежности, и чего тут только не было: простые листы бумаги и зачарованные, увесистые амбарные книги и элегантные записные книжечки для леди, обычные и те, которые легко зачаровываются на ауру владельца, огромный выбор перьев — от простых до последних разработок артефакторов — самоналивных с металлическим пером. В самом углу скромно приютилась стойка продавца.
С лёгким трепетом в душе я аккуратно провела по корешкам ближайших книг. Чистый восторг. Глаза разбегались от представленного великолепия. Большинство представительниц прекрасного пола испытывает истинное наслаждение от похода по лавкам с модными нарядами и драгоценностями, меня же переполняет подобное чувство при виде книг. Я уже знала, что не уйду отсюда без покупки, осталось только выбрать, что именно унесу с собой, и вот с этой проблемой самостоятельно справиться я была не в силах.
— Есть кто-нибудь? — мой голос разнёсся по помещению, как призыв некроманта для нежити, в смысле, на него тут же отозвались.
— Кхе-кхе, есть, есть, — сначала раздался надсадный кашель, а уж после появился и сам хозяин хриплого голоса. — Простите, простыл немного.
— У меня с собой есть чудесное восстанавливающее и противопростудное зелье. Не желаете? — сначала заговорила во мне вежливость, и ей на смену тут же поспешило замешательство.
С огромным удивлением рассматривала хозяина лавки — мощного орка, одетого в нежно-лиловый сюртук и тёмно-сливовые штаны. Даже не знаю, что меня больше обескуражило — цветовые предпочтения в одежде сына Степей или то, что орк держит книжную лавку. Если орки выходили со своих земель в «большой мир», то предпочитали работать наёмниками, либо открывать оружейные лавки, были они в этом деле знатными мастерами, в крайнем случае могла заняться знахарством и торговать травяными сборами, способными излечить почти от всех хворей, уж больно они были сведущи в травах и отварах, ведомых только их расе. Но орк и книги… это не укладывалось у меня в голове в одно целое, но тем не менее такой уникальный экземпляр возвышался прямо надо мной.
Глава 15
— А знаете, не откажусь! Помощник-то мой сегодня отпросился, даже за травами в лавку некого послать, — вполне любезно согласился он на моё предложение.
Не стала уточнять, почему он сам не сделает себе лечебный сбор, может, лавку тоже орк какой держит и у них взаимовыручка: этот у него травки разные берёт, а тот — те же книги для записей и учёта… кто его знает, как эти сыновья Великой Степи между собой взаимодействуют в столь сложном деле, как торговля. Вот, например, как они слаженно выступают в бою, нам в Академии рассказывали, а вот про это всё — ни слова.
— Держите, уважаемый… — я бодро зашуршала в своей сумке и протянула два обещанных флакончика.
— Торговых дел Мастер Штырх, милая госпожа. Сколько я должен за своё спасение? — мило оскалился он в клыкастой улыбке, прищуривая глаза цвета спелой вишни.
Жутковатое зрелище, если честно, орки, в принципе особой красотой и дружелюбием не отличались… а здесь такой исключительный представитель… в смысле, красотой он также не блещет, а вот дружелюбие, так и старается излучать и, стоит заметить, вполне успешно.
— Ну что вы, господин Штырх, моя помощь от чистого сердца и не требует никакой оплаты, — так же одарила его улыбкой. В самом деле, странно будет, если сама помощь предложила, да ещё и денег за это потом попросила.
На меня прищурились ещё сильнее.
— Тогда, чем я могу быть полезен госпоже…? — склонил он голову набок, в ожидании моего ответа
— Сандр, госпоже Сандр, — не стала заставлять ждать его слишком долго и обозначила лёгкий полупоклон. — А полезны вы мне и впрямь можете быть, Мастер Штырх, — тут же решила воспользоваться его предложением, да и без его помощи, здесь можно не один день изучать полки в поисках необходимой книги.
— С радостью, госпожа Сандр! — снова расплылся он в своей жутковатой улыбке, какой-то подозрительно доброжелательный орк мне попался, — Видимо, вы ищете что-нибудь почитать на досуге? Есть самые свежие романы о любви, весьма популярны нынче среди придворных дам, поговаривают, даже королева-мать ими увлечена. Есть замечательные сборники героических баллад про прекрасных и бесстрашных принцев, — он с ловкостью мага-иллюзиониста выстраивал в ряд озвученные книги, призывая и удерживая их своей силой, показывая филигранное владение стихией воздуха, — а вот это жизнеописания великих женщин всех королевств. Например, история Сибирии Звёздной из славного герцогства Водоград, которая своей красотою и хитростью пленила сердца предводителя захватчиков, прибывших с дальних островов для кровавой жатвы и, мало того, что остановила войну, так ещё и правила умелой рукой на тех самых островах после смерти мужа, того самого предводителя. Благодаря ей был основан Морской Тракт, и налажена мирная торговля морем, а также остановлены разбойничьи набеги на побережье. Ещё есть сказание о Ютиэль Бесстрашной, прекрасной эльфийской принцессе, которая прекратила войну между своим народом и оборотнями, посмевшими напасть на Священные Рощи…
— Естественно она прекратила войну, ведь она сама и послужила причиной для её начала, — я невольно улыбнулась. Это и была впрямь довольно занятная история, вот только до нас она дошла в более романтическом виде, летописцы сгладили все острые и спорные моменты. — Ведь Ютиэль, находясь у правящего рода оборотней в гостях, оскорбила наследного княжича из Золотых Грифонов. Как она там сказала, не припомните? Что-то похожее на «птицы настолько беспечны и пугливы, что срываются с места при малейшем шорохе»? Само собой, оборотни оскорбились, ещё бы, их обвиняют в трусости в собственном доме! Да любой бы оскорбился на их месте! Дипломаты с обеих сторон попытались сгладить разгорающийся конфликт, но прекрасную эльфийку было не унять, ведь не зря она Бесстрашная. Всё-таки хмельные напитки оборотней не в пример крепче лёгких эльфийских вин. Вот интересно, кто ей вообще разрешил пить на таком важном мероприятии? Уважаемый Мастер Штырх, не напомните, что там было дальше? — нашла я достойного собеседника в лице странного орка.
— А дальше наследный княжич заявил, что за такие слова извиняться придётся всю жизнь, и протянул ей своей брачный браслет, видимо, восхитившись смелостью юной особы... ну, или что-то близкое к этому, — веселился орк вместе со мной.
— Точно, а эта безрассудная особа восприняла это как угрозу и тут же громогласно обвинила несчастного влюблённого оборотня в нападение на её царственную персону и моментально умчалась в свои земли. Ошалевший княжич, от которого сбежала его истинная пара, ведь другим женщинам оборотни свой браслет даже не показывают, собрал всех своих друзей и помчался вслед за суженной. Перевозбуждённую толпу молодых оборотней, считай дружину, кое-как остановили эльфийские патрули на границе. Снова привалило работы дипломатам: разъяснить ситуацию для всех сторон и организовать подобающие случаю торжества. Нынешний правитель оборотней приходится как раз пра-пра-правнуком этой самой Ютиэль, — завершила я столь примечательную историю. Правда, в летописях всё намного красочнее и объёмнее описано, но нам с господином Штырхом и краткой версии было вполне достаточно.
— Я покорён, госпожа Сандр, — господин Штырх отвесил мне довольно изящный поклон и это при его-то немалых габаритах. — Забудьте всё, что я вам говорил и предлагал, я непростительно ошибся в своих выводах.