Литмир - Электронная Библиотека

Лина без слов подхватила мою сумку и последовала за мной, и в её янтарных глазах плескалась бездна страха за Тара, но носик был воинственно вздёрнут, и даже её походка была полна решимости. Но всем нашим планам по восстановлению справедливости не суждено было осуществиться. Едва я открыла дверь, как тут же упёрлась в лорда Мартерийского.

— Я бы хотел поговорить с вами наедине, госпожа Сандр, — посмотрел он на меня тяжёлым взглядом, а потом абсолютно спокойно прошёл в комнату, заставляя и меня, и Лину отступить в сторону, пропуская столь уверенную в своём превосходстве личность.

Выбора мне никто не оставил, я кивнула Лине, чтобы вышла, и прикрыла дверь, оставив небольшую щёлочку.

— Ну что же ты так быстро сбежала от меня, красавица?

Не успев обернуться, я вновь оказалась в крепких мужских руках, как совсем недавно, какая однако последовательная личность, этот лорд Мартерийский. Уверенно прижимая меня к себе, лорд так же уверенно плотно закрыл дверь, и на комнату опустился полог тишины… не только последовательная, но ещё и исключительно талантливая личность, не зря же он состоит в Совете Магов.

— Вы с кем-то меня перепутали, лорд Мартерийский, — храбро пискнула я в ответ и попробовала освободиться от его рук. Меня удерживать не стали.

— Не думаю, что я ошибся, госпожа Рирария Сандр… — обольстительно улыбнулся этот блистательный лорд, отличающийся многообразием талантов. — Или мне лучше называть вас леди Элития Рирария Дрэйвер? Старшая дочь герцога Древграда, поисками которой убитый горем отец озадачил едва ли не половину моего Департамента?

Замечание о том, что Департамент, вообще-то, не его личная собственность, а всего королевства, да и работать он должен как раз на нужды поданных, разумно оставила при себе. В ответ лишь непонимающе захлопала ресничками и растерянно ответила:

— Повторюсь, вы меня с кем-то перепутали, я госпожа Сандр…

— Да бросьте, леди Дрэйвер, ваш отец очень подробно вас описал, но я вас и так прекрасно помню, ещё с королевских приёмов, тогда вы отличались излишней стеснительностью…

Промолчала. А что я могла ему сказать? Я буду утверждать, что я — это не я, он будет твердить, что я — это я, так можем и весь день проговорить.

— Кстати, откуда взялась «госпожа Сандр»? И признаться, вас было довольно сложно найти, леди Элития.

— Что же должно было такого произойти, что такая занятая и известная на всё королевство личность, как вы, лорд Вериан, лично занялись поисками?

— Ваш отец очень настаивал и был искренне взволнован вашей судьбой, — посмотрел на меня Вериан пронзительным взглядом, словно рассчитывая услышать объяснения.

— Предположим вы нашли леди Дрэйвер, — неопределённо пожала я плечами, — дальше, что будете делать?

В самом деле, не потащит же он меня в Древск, столицу герцогства Древграда, против моей воли, связанной по рукам и ногам.

— Оповещу его светлость, что с его дочерью всё в порядке, и сообщу о её местоположение.

Ладно, допустим сама бы я ещё могла вновь раствориться на необъятных просторах нашего королевства, успела и в Зелень бы заскочить при удачном стечении обстоятельств, но внизу были Тар и Оруш, которых я считала своими и, следовательно, не могла оставить их в беде.

— Возможно, не стоит так спешить информировать герцога, возможно вам что-то и где-то показалось, возможно, девушка просто похожа на леди Дрэйвер? — попробовала я намекнуть Мартерийскому на своё право распоряжаться своею же судьбой.

— Всё может быть… — таким же намёком ответил мне лорд Вериан, не сводя с меня взгляда… уж лучше бы обстановку комнаты рассмотрел, право слово, как-то не уютно мне под этим взглядом.

Его намёк я вполне поняла:

— И?

— Вы действительно думали, что сможете обмануть меня, попросив Элизу подсунуть мне одну из её девочек? — спросил совершенно не по теме лорд Вериан. — Стоит отметить, копия и близко не была похожа на оригинал.

Интересно, а идентичность он на ощупь определял? Благоразумно оставила эту мысль при себе:

— Попытаться стоили.

— Согласен. Так даже интереснее, вы разожгли во мне не только интерес, но и щедро подкинули дров в костёр исконно мужских охотничьих инстинктов: если добыча убегает, то её стоит непременно догнать, — довольно прищурился он на меня. — Стоит признать, вы умеете заинтересовать мужчину, госпожа Сандр.

— И в мыслях не было, — тут же открестилась от сомнительной похвалы, чем вызвала искреннее удивление у лорда Вериана, но между тем, его обращение «госпожа Сандр» давало надежду, что известия о моём местонахождении доберутся до моего отца довольно нескоро.

— Боюсь представить, что будет, если у вас это будет в мыслях…

— Слышь, мужик, ты тут давай, аппетиты-то свои умерь!

Совершенно неожиданно раздалось от недовольного дракончика, и он, сверкающей змейкой соскользнул на пол, грозно раскрыл крылья, да ещё и зубы напоказ выставил, словно защищая меня от Вериана.

Мне же захотелось просто взвыть! Вечные! Да что ж это за утро-то такое? Велдрана-то куда понесло?!

— Ого! Ты что ещё такое? — уставился на золотого дракончика Мартерийский, даже руку к нему протянул, явно с целью пощупать такое чудо… судя по всему, лорд, в принципе всё пощупать любит. Велдран тут же звонко клацнул зубами. Лорд молниеносно убрал руку и уже требовательно уставился на меня.

— В дороге приблудился, — совершенно искренне ответила я, подхватывая Велдрана на руки, во избежание, так сказать.

— И я не «что такое», я… — воинственно начал Велдран, но я тут же ловко ухватила его за мордочку, не дав и малейшего шанса продолжить разговор.

— Лорд Мартерийский, простите мою настойчивость, но сейчас есть куда более важные дела. Меня крайне беспокоит ситуация с обвинением моих людей в убийстве девушек, которых нам вчера лишь чудом удалось вытащить почти с той стороны. Они пошли на поправку и были оставлены под наблюдением целителей и сиделок. — С беспокойством начала я вводить в курс дела главу Департамента безопасности, раз представилась такая возможность и спеша это сделать, пока никто другой не озвучил другую версию. — И Тар, и господин Штырх, которого, собственно, и обвиняют в убийстве… — зажмурилась, всё ещё не в силах поверить в произошедшее, — они, наоборот, делали всё возможное, чтобы стабилизировать состояние девушек! Я даже не могу представить, кто решился на такую жестокость... кто способен на такое…

— Знаете, госпожа Сандр, меня тоже беспокоят некоторые вопросы… Например, как вам удалось снять проклятие «Неукротимая ярость»? Что за существо у вас в руках и как вы связаны с Тёмные культом, потому что связь во всём этом определённо прослеживается. Пока я не получу чёткие ответы на эти вопросы, вы никуда не пойдёте, и только после вашего рассказа я решу, что мы дальше будем делать.

Если до этого в глазах Мартерийского проскальзывали искорки веселья, то сейчас в них был синий лёд. По сути, он не оставил мне никакого выбора, но договориться всё же стоит попробовать.

Глава 22

— Ни с какими тёмными культами ни я, ни мои люди не связаны, — сразу сняла я с себя это абсурдное обвинение, — Я, вообще, спокойно работала в Чистолисте, пока госпожа Сиртинь не явилась на мой порог и почти в ультимативной форме едва ли не заставила меня работать на себя. У меня есть все подписанные договора на оказания магических услуг, и разрешение Совета Магов на это тоже есть. Согласно подписанным бумагам, я не могу разглашать все детали…

— Я, лорд Вериан Мартерийский, глава Департамента внутренней безопасности Дивинии, своим правом требую госпожу Сандр рассказать все подробности о заключённом ею контракте с госпожой Элизой Сиртинь. Призываю в свидетели Вечных и клянусь магией, что требуемая информация будет использована не в личных целях, а ради безопасности жителей Дивинии.

Едва мужчина произнёс это, как пространство между нами разорвалось небольшой магической вспышкой. Теперь я могла рассказать всё, что поведала мне Элиза, и моя клятва больше не сдерживала меня, это было оговорено в контракте.

56
{"b":"960734","o":1}