Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ведь это ещё не всё, что ты хотела мне сказать? — я отряхнула с ладоней песок.

— Верно, — Нисоль довольно улыбнулась. — У меня будет для тебя задание. Как я уже говорила, на фениксов началась охота. Наш народ очень страдал. Мы нигде не могли найти себе покой. Однажды один демон обманом поймал женщину феникса. Она была очень красива и юна. Она влюбилась в него, — Нисоль скрестила руки на груди и подошла к окну. — Он поступил омерзительно. Заточил её и продавал всем желающим. Детей, что рождались от этих связей, он убивал у неё на глазах. А тех, что рождались с геном феникса, продавал. Он был глух к её мольбам и слезам. Она провела в рабстве несколько лет. Пыталась бежать, но её возвращали, — Нисоль смахнула слёзы и повернулась. — Но однажды к ней пришёл мужчина. Он был не похож на других. Они полюбили друг друга. Вскоре он помог ей сбежать. Но алчность и страх был сильнее. Их предали. Демон догнал и вернул её, а его разорвал. Тогда она и прокляла весь мир, — Нисоль вернулась к столу.

— А в чём заключается это проклятие?

— Феникс дарует не только жизнь, но и гармонию. Мы тонко чувствуем нити мироздания. Когда слова проклятия слетели с её губ, в мире начался хаус. Война, что никак не закончится. Расы, что прежде жили в мире, убивают друг друга. И с каждым днём становится всё хуже и хуже. Девочки рождаются всё реже, и что самое страшное, перестали образовываться истинные пары.

— Со всем я согласна, но значение истинности, как по мне, слегка преувеличено. В мире, откуда я её вообще нет и ничего — живут люди. Создают семьи, воспитывают детей, — я не понимала, что она так переживает за эту истинность.

Нисоль ухмыльнулась.

— И много ты знаешь счастливых пар? А сама стала счастливой и любимой с тем, с кем создала семью?

Я вскочила на ноги от возмущения.

— А вот это уже низко! Да, мой брак не сложился, но есть много счастливых людей.

— Или они делают вид, что счастливы. Ведь у них нет другого выхода, — она вздрогнула. — Мы можем с тобой долго с пеной у рта спорить, что лучше. Но сейчас на это нет времени.

— Мой истинный — демон. И от этой связи только боль и разочарование, — слёзы от обиды потекли по щекам. Сердце кольнуло от боли. Стало трудно дышать.

— Тише, тише. Успокойся, — Нисоль нежно гладила меня по спине. — Любовь — это всегда тяжёлый труд. С твоим демоном не всё так просто. А вот что именно, ты сама должна разобраться, — я шмыгнула носом. — Пойми, девочка, мир без фениксов погибнет. Ты должна возродить наш род. Нашу расу. Много кто будет против. Твои мужья даны тебе не просто так. И именно тебе. Твоя душа притянула их, — она обхватила мои плечи. — Кати, я не могу тебя заставить. Я лишь могу предоставить тебе выбор. Если ты решишь, что всё это не для тебя, я верну тебя назад. Моя дочь поможет тебе обустроиться в том мире. Ты начнёшь новую жизнь. Но если всё-таки решишься, я верну тебя к твоим мужьям.

— А что будет с ними, если я откажусь?

— Смерть. Пара не сможет жить без своей половинки. Они будут обречены.

— Я могу подумать?

— Разумеется.

Нисоль проводила меня в маленькую комнату. Она была скромно обставлена. Кровать, шкаф, стол и стул. Небольшое трюмо с зеркалом. Из окна открывался вид на лес.

Я села на краюшек кровати.

— Отдохни, — Нисоль задёрнула плотные шторы на окне. — Мой тебе совет, поспи. Я предупрежу дочь, что ты у меня. Нам давно уже пора с ней встретиться, — я легла на постель. — Кати, я помогу тебе всем, чем смогу, независимо от твоего решения.

Я лежала и смотрела пустым взглядом в потолок. Новая информация, что на меня обрушилась, никак не укладывалась в голове. Хотелось малодушно просто сбежать.

Не так я представляла себе новую жизнь в новом мире. Совсем не так.

19 глава

Даррелл стоял у постели жены. Вот уже две недели Сит и Элис пытались удержать её душу в теле. Демон опустился на колени перед кроватью и взял Кати за руку. Она была холодной. Даррелл мягко направил свой огонь в тело девушки. Бледно-синяя кожа начала менять цвет. Стала розовее. Даррелл закрыл глаза.

* * *

Элис привёл демона к большой палатке. Не дожидаясь приглашения, Даррелл ворвался во внутрь. Мужчина замер.

На большой кровати в окружении чёрного дыма лежала девушка. Она казалась прозрачной. Призрачной. Даррелл тяжело сглотнул. Он редко испытывал страх. Смело шёл на бой с врагом, кидался в самое пекло. Но сейчас его ноги подогнулись.

— Господин, — к нему подошли демоницы, которых он отдал жене во служение. — Господин, прошу вас, снимите чары призыва, — Даррелл не понимающе нахмурился. — Когда госпожа приказала перенести её к мужьям, мы надели на неё защиту от призыва.

Демон зарычал и шагнул к девушкам, но те остались на месте, хоть от них и исходил страх.

Одна из них вздёрнула подбородок и смело посмотрела ему в глаза.

— Первый раз, когда вы пытались снова призвать госпожу, наша защита не позволила этому случиться, — девушка замялась и отвела взгляд. Её сестра взяла её за руку и подошла ближе.

— Господин, в тот раз действительно ваш призыв не сработал. Госпожа осталась, но мы долго не могли её разбудить. А потом она сама проснулась. Но в этот раз… — она вздохнула. — В этот раз всё по-другому. Её душа стремится покинуть тело. Мы вовремя это смогли понять. Господин Сит связал магическими нитями душу и тело, но с каждой минутой растёт риск, что нити порвутся.

— Мы просим вас снять призыв.

Даррелл обернулся и посмотрел на кровать.

— Я давно снял заклинание призыва. Если оно есть, то точно не моё.

Воцарилась тишина. Элис, что до этого стоял в стороне, беззвучно подошёл к Ситу.

38
{"b":"960710","o":1}