Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

Дариус закинул ноги на свой рабочий стол.

— Как интересно получается. Я подумал, что Зара могла бы стать моей любовницей, и она ею стала, — демон довольно рассмеялся. — Будем надеяться, что она оправдает мои ожидания, выполнит в точности мой приказ. А пока хочу вдоволь наиграться с новой игрушкой, — рассуждал демон вслух. — Хотя… — он улыбнулся. — Что мне мешает это делать и после выполнения задания.

23 глава

Несколько дней подряд я скрупулёзно конспектировала всё, что слышала. Мужья разложили карты на столах и объясняли мне, где чьи земли. Чтобы ничего не забыть и не перепутать, начала записывать.

Информация была интересная, но её было слишком много. Я постоянно переспрашивала и уточняла те или иные моменты.

Мужья стойко оставались рядом. По несколько раз показывали и объяснили. Только Даррелл нет-нет да отходил от нас. В те минуты мы слышали его душевный крик, а потом он снова к нам возвращался.

Каждый раз кто-то из мужей его хлопал но плечу и спрашивал: нормально ли всё? На что он неизменно отвечал: да. И снова возвращался к моему обучению.

— Фрея рассказывала, что молодой повелитель драконов готовится к нападению, — спросила я, рассматривая территорию драконов.

— На самом деле это не так, — Даррелл положил передо мной более точную карту. — Драконы не нападают, они только защищают свою территорию. Убивая каждого, кто посмеет нарушить их границы. А то, что ты слышала — лишь слухи.

— Очень давно я повстречал их молодого правителя, — Элис указал на рисунок замка. — Раньше тут проходили балы и приёмы, но потом они оборвали все связи с внешним миром. Приняли истинную форму. Драконы изначально не имели человеческий облик. Это пришло позже, — ангел грустно улыбнулся. — К сожалению, мне не известна причина столь кардинальных изменений.

Было грустно от услышанного, но решила пока не акцентироваться на этом.

Параллельно этому меня постоянно кормили. Надо отметить, что мои предпочтения сильно изменились. Если я раньше всегда выбирала хорошо прожаренное мясо, то теперь у меня текли слюни от одного запаха крови. Теперь мясо было всегда с кровью и с большим кубком хмеля. По вкусу он был один в один с Земным пивом.

— Сладкая, — Мирэн убрал пустую тарелку и посадил меня к себе на колени. — Сит говорил, что ты ему рассказывала о другом мире.

— Верно. У тебя тоже есть вопросы? — я сыто икнула и облокотилась на его грудь.

— Конечно! Мне очень интересно, как ты жила в том мире.

Я задумчиво улыбнулась.

— Хорошо, Я расскажу, — я повернулась к нему боком и обняла за шею. — В том мире нет магии, и о ваших расах мы читаем только в книгах. Мы ездим на железных каретах без лошадей. В небе летаем на железных птицах. А ещё у нас есть интернет. В нём ты можешь найти абсолютно всё. Можно даже заказать еду, одежду, мебель. Купить дом.

— Подожди. Если в этом интернете, как ты говоришь, можно всё взять, чем же только занимаются ваши мужчины? — Мирэн с интересом ждал ответа.

Я лукаво улыбнулась.

— Они зарабатывают деньги, чтобы всё это купить.

— То есть добывают золото?

— Не совсем. У нас деньги в виде бумажек. Есть и монеты. Но в последнее время пользуются виртуальными деньгами.

— Чем⁈ — Мирэн удивлённо приоткрыл рот.

Я рассмеялась и поцеловала его в щёку.

— Милый, я обязательно тебе расскажу и объясню, — провела пальцами по его груди. — Но сначала ответь мне на вопрос. Кто был тот узник, что сбежал из замка Даррелла?

Тело мужа сразу напряглось. Он нервно дёрнул уголком губ и отвёл глаза.

Я терпеливо ждала, не сводя с него взгляда.

— Кати, понимаешь… — он нахмурился. — Вот же! — Мирэн сильно прижал меня к себе. — Это была женщина. Её зовут Зара.

Что-то неприятное кольнуло в груди.

— Она была моей постоянной фавориткой — любовницей, — при этих словах он сжал меня сильнее, как будто боялся, что я сейчас вскочу и убегу от него.

— Хм… а, что она делала у Даррелла?

— Она хотела, что бы я помог ей убрать тебя с дороги, — я вздрогнула от неожиданности. Даррелл стоял недалеко от нас. — Она скрасила несколько моих ночей, но я не считал её любовницей. Она была полезна, — он медленно подошёл и присел на корточки рядом с нами. — Когда она пришла… — он упустил взгляд. — Если вкратце, то я ей отказал. Она бурно отреагировала, и я отправил её в камеру. А потом мы встретились. И я про неё просто забыл.

Умом я понимала, что не могу им что-то предъявлять. Вот только сердце сжалось от боли и ревности. Снова появился страх. Страх, что меня бросят, предадут.

— Тише, тише, — Даррелл встал на колени и обнял. — Ну что ты, маленькая. Ты чего там себе на придумывала? — он покрывал моё лицо поцелуями, а Мирэн целовал шею и гладил бёдра. Они плотно прижались ко мне. — Выбрось всё плохое из головы. Нам только ты нужна. Что было раньше, то прошло. Сейчас есть только мы и наши будущие дети.

Я расслабилась и положила голову на плечо Даррелла. Мужья обняли меня, и мы просто сидели.

— Семья, — Сит зашёл в шатёр. — Есть разговор.

Мирэн и Даррелл пересадили меня на стул и встали по обе стороны.

— Так как я являюсь наследным принцем, а Кати теперь моя жена, то нам надо посетить эльфийский дворец.

— Хорошо, когда выдвигаемся? — Мирэн одушевлённо потёр ладони.

51
{"b":"960710","o":1}