Но все хорошее когда-то заканчивается. Стук в дверь отвлек ее от блаженного уединения.
— Леди, герцогиня Айронхарт просила собрать вас к ужину, — раздался за дверью голос служанки.
— Сейчас выйду.
Расстроенно вздохнув, Лида, посидев еще минутку, вылезла из ванной, кутаясь в большой махровый халат.
В комнате ее ждала не только служанка, но и платье кремового цвета в пол с длинными рукавами и глубоким V-образным вырезом на груди и спине.
— Позвольте мне помочь высушить вам волосы, я бытовой маг, — улыбнулась Мирэль.
Сама же Лида, к своему стыду, еще не выучила такое прекрасное заклинание, заменяющее фен, — как-то было не до него. Помимо того чтобы высушить волосы, служанка собрала их на затылке, скрепив шпильками и выпустив несколько локонов спереди.
Вместе с платьем ее размера лежали новенькие шелковые трусики и нижняя белоснежная рубашка из шелка. Нижнее белье было настолько невесомым и нежным, что его почти не чувствовалось на коже. Платье же напоминало моду XIX века, и Лида вспомнила книги Шарлотты Бронте. Сейчас она ощущала себя героиней одной из них, и ей даже понравился этот стиль. Кстати, герцогиня Айронхарт, когда Лида проснулась, была в похожем платье.
Стук в дверь заставил девушек отвлечься. Дверь открылась, и в комнату вошла герцогиня.
— Лида, вы уже готовы?
— Да. Мирэль, большое спасибо за помощь, — поблагодарила она служанку, и та, поклонившись, ушла.
— Нас уже ждут к ужину, — улыбнулась женщина, а у Лиды живот заурчал, требуя пищи.
Сегодня с утра она нормально ничего не ела, а уже вечер, да и сил за день потратила много.
Стоило им выйти из комнаты, как герцогиня взяла Лиду под руку и неспешно повела по длинному коридору. Всю дорогу девушка рассматривала картины и портреты на стенах, лепнину на потолке.
— У вас очень красивый дом, — сказала она восхищенно.
— Спасибо, дорогая, — герцогиня погладила ее по ладони. — В этом доме прожило пять поколений Айронхартов. В нем живет частичка каждого из нашей семьи, — сказала женщина, и Лида заметила, как та взглянула на ее пальцы, где красовался перстень, подаренный Торрином. И только сейчас Лида вспомнила его слова о том, что кольцо видят все, кто хоть как-то связан с его семьей.
Она смутилась, и ей очень захотелось оправдаться, но не успела. Они вошли в просторную столовую, где уже был накрыт стол на четыре персоны, а у окна стояли два мужчины, одного из которых Лида прекрасно знала, а вот второй был лет на сорок старше, но очень похож на Торрина. Или Торрин на него.
— Лида, хочу тебе представить герцога Кайла Арэйнэмса Айронхарта. Моего мужа и дедушку Торрина, — мягко улыбнулась женщина.
— Здравствуйте, — смущенно проговорила Лида.
— Очень рад знакомству, — мужчина слегка склонил голову в приветственном поклоне.
— Привет, — а это уже сказал Торрин, внимательно осматривая ее с ног до головы, словно пытаясь что-то найти.
— Привет, — улыбнулась в ответ Лида, только сейчас понимая, как рада его видеть.
— Давайте-ка за стол, — скомандовал Айронхарт-старший, и все двинулись к столу. Лида почувствовала, как ее спины коснулась мужская ладонь и тут же исчезла. От этого невесомого прикосновения по телу пробежали мурашки.
Мики семенил рядом с хозяйкой. После вчерашнего лумикас не отходил от нее ни на минуту. Даже когда Лида принимала ванну, он сидел рядом.
— Торрин, не расскажешь, как довел девочку до такого состояния? — пожурила внука герцогиня. И сказано это было так, словно перед ней сидел не взрослый мужчина, а малыш.
Лида покраснела, как только три пары глаз устремились на нее.
— А какое у нее состояние? — уголки губ Торрина дрогнули в подобии улыбки.
— Вся бледная, истощенная. Что вы делаете с детьми в этой своей академии? — натурально возмутилась герцогиня.
— Мы делаем из них сильных магов. И вообще, думаю, лучше сменить тему, — предложил Торрин.
— Лида, а вы будете на новогоднем балу в королевском дворце?
Лида открыла рот, замерев.
— Но ведь еще столько времени до зимы…
— Девочка моя, платье нужно готовить заранее. Хорошие модистки уже давно заняты. А тебе особенно нужно блистать. Кстати, — герцогиня снова посмотрела на внука, — нужно будет вам пошить наряды в одном цвете. Неужели мой внук сменит черное на что-то другое…
— Дорогая, мне кажется, ты немного забегаешь вперед, — осадил жену герцог, подмигнув Лиде.
Ей нравились эти люди. Странно, но Лида в их обществе чувствовала себя уютно. Она даже подумать не могла, что бабушка и дедушка Торрина окажутся такими милыми.
Сегодня за ужином внимание досталось всем, а особенно Мики. Герцог Кайл Арэйнэмс Айронхарт с интересом ученого «изучал» лумикаса: пытался накормить его вкусностями и гладил. А Мики был не против. Когда еще ему перепадет столько внимания.
После ужина Торрин предложил Лиде прогуляться. Девушка не была против. Подышать свежим воздухом ей не повредит. Стоило им выйти на улицу, как мужчина накинул на них согревающий купол. На улице дул сильный ветер, а им было тепло и хорошо. Лида вышла в одном только платье и туфельках.
Они шли несколько минут молча, шагая рука об руку, пока Айронхарт не заговорил первым.
— Как ты?
— Спасибо. Все хорошо.
Они вышли во внутренний двор, который уходил в глубокий темный лес.
— А как ты? — робко поинтересовалась Лида.
— Тоже все хорошо. Ты сегодня была молодец. Только в следующий раз так не рискуй, хорошо?
— Но у меня же получилось. Я смогла поглотить за один раз две твари. И если бы не я, те воины погибли бы.
— Да, но… — Торрин остановился, оборачиваясь к Лиде лицом. — Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Слышишь? Я не хочу потерять тебя.
От его слов Лида немного растерялась. С каждым днем Айронхарт удивлял ее. Впервые увидев и пообщавшись с ним, она думала, что это самый грубый, отвратительный и ледяной мужчина на свете, но чем больше Лида его узнавала, тем больше удивлялась, насколько Торрин мог быть заботливым и чутким. И Лида все сильнее понимала, что тоже испытывает к нему теплые чувства. «От ненависти до любви один шаг», — промелькнуло у нее в голове.
Глаза цвета грозового неба смотрели на нее с лаской и… тоской?
— Но я ведь никуда не денусь, — улыбнулась она и погладила его по щеке.
— Я на это очень надеюсь.
Торрин склонился и поцеловал Лиду, нежно вкладывая в этот поцелуй всю заботу и ласку, которую испытывал к этой девушке. Лида не заметила, как открылся темный портал. Только почувствовала, как сильные руки подхватили ее. Мгновение — и она уже лежит на кровати, а сверху нависает Торрин.
— А вы коварный, господин ректор, — улыбнулась она и сама потянулась к нему за поцелуем.
* * *
Дни текли словно вода. Учеба продолжилась. О том случае на границе Лида никому не рассказала. Их тренировки с Торрином участились, и девушка теперь оттачивала навыки не на тенях, а на самом ректоре. Пару раз к ним на подмогу приходил Мортар, отдавая себя на «растерзание» юной чародейке. Его силу Лиде было поглощать куда проще, чем силу Айронхарта; с чем это было связано, она не знала. Но с каждым разом у нее получалось все лучше.
Проклятие профессора Валькова она успешно сняла. Лекари разводили руками, допрашивая, что произошло и как такое возможно, но Ардан лишь пожимал плечами. О его исцелении узнали все, но правду знали только Лида, Элира, Рита, Торрин, Мортар и монарх. Последним троим пришлось рассказать, точнее, Лида рассказала Торрину, хотя он и сам догадывался.
Теперь почти все выходные Лида проводила с Айронхартом. Иногда они заглядывали на ужин к герцогу и герцогине. Пару раз к их компании присоединялся Вейн. Жизнь потихоньку налаживалась. Осень уступила место зиме. Студенты готовились к экзаменам перед длинными зимними каникулами. А перед ними — бал.
На бал в академии Лида решила не идти. Зачем? Студенты шарахались от нее как от заразы и смотрели волками. Только подруги поддерживали ее. А вот на костюмированный бал во дворце она согласилась. Приглашение ей уже прислали, а герцогиня фон Абери Мари Айронхарт, которую Лида наедине называла просто Мари, помогла выбрать новогоднее платье, а к нему — туфли и маску. Также на новогодние каникулы герцогиня пригласила Лиду погостить у них, и девушка не стала отказываться. Единственное, она все еще раздумывала над предложением Соллара Аша. Ей хотелось посетить соседнее королевство — интересно же, как живут другие.