— Шампанское что ли?
— Шам… что?
И Лида рассказала про шампанское. Элира внимательно слушала, а потом сказала:
— Да, наверное, оно и есть.
— Слушай, а нам ведь продадут? Мы же вроде как совершеннолетние?
— Алкоголь в нашем мире можно покупать с двадцати одного года, как раз это считается совершеннолетием, но в каких-то королевствах продают и с девятнадцати лет.
— А ты знаешь какой-нибудь хороший винный магазин?
— Да. Отец всегда закупается у господина Дариуса.
— Отлично, тогда идем к нему.
Винный магазин господина Дариуса находился в торговом квартале и представлял собой одноэтажное темно-коричневое здание без окон. Только резная деревянная большая табличка висела над дверью с надписью: «Золотой бочонок».
Войдя внутрь, Лида с интересом рассматривала помещение. Пол, потолок и стены обделаны темным деревом. Освещение приглушенное. Посередине зала стояла огромная бочка с позолоченным краном, а вдоль каждой стены стояли от пола до потолка стеллажи, на полках которых толстым слоем лежало сено, а поверх него — винные бутылки.
Напротив двери — небольшой высокий стол со стаканчиками и каким-то странным аппаратом, похожим на кассовый в мире Лиды. Невысокого роста мужчина стоял у одной из полок, держа в руках тетрадь с ручкой и что-то писал, смотря на бутылки. А стоило услышать, что кто-то вошел в магазин, как он поднял взгляд, секунда узнавания, а затем улыбнулся, закрыл тетрадь и направился в сторону девушек.
— Элирочка, рад тебя видеть.
— Здравствуйте, господин Дариус, это моя подруга Лида, и мы хотели бы приобрести у вас бутылочку вина. Мы идем на ужин к моим родителям.
Теперь мужчина с интересом посмотрел на Лиду, та только в знак приветствия кивнула головой.
— Что именно желаете? — поинтересовался мужчина.
Лида посмотрела на Элиру.
— Ты, может, знаешь определенное вино, которое любят твои родители?
— Это тебе лучше спросить у господина Дариуса. — Улыбнулась девушка, и Лида теперь посмотрела на мужчину.
— Мой дорогой Гаррик предпочитает «Искрящую вдову». — Господин Дариус подошел к одному из стеллажей и взял бутылку. — А Мира предпочитает «Шипучее счастье». — Продолжил винодел и прошел к другому стеллажу, беря еще одну бутылку.
— Отлично. Тогда мы их и возьмем.
— Прекрасно. Элира, передавай родителям большой привет и скажи Гаррику, что его заказ придет завтра.
— Хорошо.
Винодел быстро упаковал бутылки в бумажный плотный пакет, выписал чек, и, расплатившись, девушки вышли из магазина.
Дом Элиры находился также в торговом квартале, недалеко от лавки отца. Улица была тихой, народ практически отсутствовал. По дороге встретили только нескольких неспешно прогуливающихся жителей. А стоило подойти к дому, как Лида остановилась, рассматривая его.
Дом был большой, двухэтажный, обнесенный деревянным забором с резной калиткой. Территория ухоженная, и повсюду были клумбы с цветами. Несмотря на осень, здесь было все зелено.
— Бедная твоя мама, — тихо проговорила Лида.
Услышав ее, Элира нахмурилась.
— Почему?
— Представляю, сколько ей приходится убираться в таком огромном доме.
Поняв подругу, девушка рассмеялась.
— Для уборки четыре раза в неделю приходит уборщица, два раза в неделю сад посещает садовник. Мама же только следит за всем, ну и сама же готовит. Папа предлагал повара нанять, но мама отказалась, сказав, что готовка ее успокаивает. Да и когда я съехала, особо-то и готовить не для кого. Папа приходит вечером поздно, уходит рано, Кайл практически живет в лечебнице: для работников есть отдельные комнаты, где они могут отдохнуть. Тем более, когда ему сказали, что он может получить несколько палат в самостоятельное лечение, то он и вовсе поселился на работе. Навещает родителей только по выходным, ну и после работы иногда на ужин заглядывает. Идем?
— Ага.
Поднявшись по лестнице, Элира в дом вошла первая, за ней Лида. И стоило двери захлопнуться, как в одном из широких дверных проемов показалась пышная дама в красивом бирюзовом платье. Она была небольшого роста. Густые темные волосы были заделаны в прическу на затылке.
— Мама, это Лида. Лида — это моя мать, госпожа Мира Виндспирт.
— Очень приятно познакомиться, — женщина подошла ближе и немного смущенно протянула гостье ладонь. Лида пожала ее в ответ, одарив женщину улыбкой.
— Взаимно.
— Вы уже пришли, — из этого же проема, откуда недавно вышла мать Элиры, показался господин Гаррик. — Лида, рад вас снова видеть.
— И я. Это вам, — протянула Лида госпоже Мире пакет с бутылками. — Для стола, — пояснила, когда воцарилась неловкая пауза.
— Ой, да что вы. Не стоило. Большое спасибо.
— Кстати, вам привет от господина Дариуса, и еще он сказал, что заказ придет завтра, — проговорила Эл.
— Так быстро? Хорошо. Завтра к нему загляну.
— Кайл! — вскрикнула Элира, перебивая отца, увидев в дверном проеме за его спиной высокого парня. — Ты уже пришел!
Сорвавшись с места, девушка бросилась тому в объятия.
— А ты что, не ожидала меня увидеть?
— Что ты, только и ждала этого момента. Познакомься с моей подругой Лидой.
Кайл озорным взглядом посмотрел на Лиду, та смущенно ему улыбнулась.
Брат Элиры был высоким, худощавым, с симпатичным лицом коротко стриженым брюнетом. Такие же, как у сестры, голубые большие глаза с густым веером ресниц. Тонкие губы и острый подбородок.
— Наслышан и очень рад познакомиться, — произнес он.
— И я.
— Так, ну и что мы стоим? Давайте к столу, а то все остынет, — тут же поторопила всех госпожа Мира.
Сняв обувь и плащ, Лида поинтересовалась у Эл, где можно помыть руки, и подруга ее проводила.
Когда девушки прошли за стол, тот уже был накрыт и ломился от разнообразия блюд. Лиду посадили рядом с Кайлом, а напротив них расположились Элира и ее мать; отец семейства сел во главе стола. Лида не знала этих людей, но с самых первых минут они настолько быстро расположили ее к себе, что она ощутила чувство, словно была дома. Так же легко она могла находиться в компании матери, сестры мужа или лучшей подруги. И от всего этого тоска больно прошлась по ее сердцу, сжимая его, но девушка попыталась прогнать это мимолетное отчаяние и понимание, что, возможно, она здесь останется навсегда.
Сперва за столом разговаривали о насущном. Элира говорила об учебе, Кайл — о своей работе, а Гаррик — о лавке и самых запоминающихся покупателях. Госпожа Мира затронула тему праздника уходящей осени и стихий. Он проводился в последний день сентября каждого года. В центре города устраивались гуляния, которые могли посетить как жители, так и гости Талии.
Этот день и следующий считались выходными. Никто не работал и не учился. И мать Элиры в этот день всегда собирала гостей, позвала она и Лиду; девушка не стала отказываться. И, конечно же, не обошлось без расспросов о ее мире.
Всем было интересно. Лида с удовольствием рассказывала о своем мире. И если мужчин заинтересовала техника, то госпоже Мире была интересна кулинария, и Лида пообещала, что напишет подробно рецепты и передаст их с Элирой. Мать подруги осталась довольна обещанием. А как только вечер вступил в свои права, Лида засобиралась в общежитие.
Кайл решил ее проводить и не принимал возражений. Элира тоже хотела пойти с ними, но мать попросила ее остаться и помочь убрать со стола. Распрощавшись с семьей Виндспирт, Лида и Кайл вышли из дома.
Был вечер и улицу освещали только фонари. Несколько минут они шли молча, а затем Кайл прервал это молчание, спросив:
— Как тебе вообще живется в нашем мире? — Лида вспомнила, что этот самый вопрос вчера ей задавал господин Гаррик. Видимо, отец и сын мыслили одинаково.
— Пока не поняла. Сейчас все время занято учебой, — пожала плечами.
— Ну, ничего. Наш мир интересный, а особенно если в твоем не было магии, тебе здесь все будет казаться интересным. Мы иногда с друзьями собираемся в одном ресторанчике, там по выходным музыканты поют.