Гоблин вышел к трапу. На нём стоял инспектор и два солдата, один из которых выглядел совсем юным. Второй солдат — пожилой мужчина в чине сержанта, который стоял ближе ко входу, слегка прикоснулся к козырьку своей каски, кивнул и произнёс:
— Приветствую. Сержант Гински, воздушная охрана. А это — инспектор Хазбер. — при этих словах, солдат указал рукой на невысокого спокойного парня с веснушчатым лицом и рыжей чëлкой, одетого в стандартную инспекторскую форму.
— Гримли, капитан данного судна. — гоблин сделал лёгкий поклон и указал внутрь гондолы. — Прошу.
— Документы на судно? Размер экипажа? Цель вашего прибытия? Планируемый срок вашего пребывания? Какой груз перевозите? — теперь слово взял сам инспектор, говорил он также спокойно и буднично, как и сержант до него. Голос у инспектора оказался низким и басовитым, что никак не вязалось с его внешностью.
— Вот все документы. — капитан протянул инспектору несколько листов, упакованных в недавно купленную кожаную папку. — Я один. Цель — пополнить запасы провизии, воды и топлива. Срок — как только пополнюсь, так и отчалю. Из груза, пока, только кое-какая корреспонденция, да вот она. Не оставляю надежды что-нибудь выгодно прикупить по пути.
Инспектор проверил документы, а также осмотрел кожаный свёрток с оттиском государственной почты на сургуче — одна из полезностей, которую контрабандисты решили оставить Гримли после завершения совместных дел. Убедившись, что с документами всё в порядке, проверяющие начали осматривать помещения дирижабля, постепенно переходя из одной комнаты в другую.
— А почему, кстати, вы ещë не вступили в торговую гильдию? Знаю, что для многих торговцев очень невыгодно вести дела без её поддержки. — вновь начал беседу господин Хазбер, попутно постукивая по стенам специальным молоточком.
— Я бы с радостью вступил, но знаете, эти членские взносы — иногда они бывают очень обременительны, особенно, когда в торговых делах ты не очень силён.
— Ваша правда. — инспектор понимающе кивнул. — И таких историй, к сожалению, известно немало. Я думаю, нам можно заканчивать инспекцию. Господин Гински, у вас есть вопросы?
— Нет, господин инспектор. Не заметил ничего подозрительного. — сержант отрицательно покачал головой, кивком направил молодого солдата на выход из дирижабля и сам двинулся туда же. За ними последовал и инспектор.
Гримли облегченно выдохнул, посмотрелся в зеркало, поправил треуголку и отправился в город.
Глава 4. Тилэн Видхет
Колокольчик над входной дверью выдал негромкий мелодичный перезвон, отчего доселе дремавший молодой травник встрепенулся и выглянул из-за прилавка.
— Тилэн, ты опять спал? И не стыдно тебе? — вошедшая громоздкого вида пожилая дама в громоздкого вида тёмно-красном каркасном платье недовольно нахмурила брови и презрительно сжала губы. — И как вы со своим дружком-недомерком, собираетесь отдавать мне аренду за этот месяц? Где вы будете брать деньги, если он без работы, а ты вечно на своей спишь?
— Мы обязательно всё оплатим, госпожа Жоффруа. Не беспокойтесь. — молодой парень, названный Тилэном, смиренно опустил голову и до хруста в пальцах сжал кулаки. Впрочем, второго жеста посетительница не увидела, так как руки парня были скрыты за прилавком.
— Я надеюсь. — бросила она и ткнула пальцем на одну из витрин. — Это что-то новенькое. Что это?
— Пионовое масло, госпожа. При частом использовании, смягчает кожу и разглаживает морщины. Также можно добавлять в воду во время купания — помогает расслабиться после тяжёлого дня. — настолько спокойно, насколько мог, ответил парень. — Мастер Фрек только вчера закончил его приготовление.
— Возьму один маленький флакон. — кивнула дама, затем, немного подумав и пробежавшись глазами по витринам, добавила. — И ещё маленький флакон настоя коры дуба. Сколько с меня?
— Два с половиной серебряных. — ответил Тилэн, подав требуемое.
— Грабители. — фыркнула женщина, отсчитывая нужную сумму. — Передай старику Фреку, что я на днях зайду к нему, чтобы сделать заказ.
— Обязательно, госпожа Жоффруа. — кивнул продавец, бросая монеты в специальный мешочек.
Внезапно дверь в лавку распахнулась и с возбуждённым криком «Тииилэээн» в помещение влетел невысокий молодой парень, широкий нос и борода которого выдавали в нём потомка расы подгорных жителей. Однако слишком высокий для гнома рост и нехарактерное телосложение, позволяли точно понять, что парень явно не чистокровный потомок. Как впрочем и сам Тилэн, который несмотря на достаточно высокий рост, правильные черты лица и заострённые уши, тщательно скрытые длинными светлыми волосами, тоже не был чистокровным эльфом. Не особо знающие люди могли некоторое время оставаться в неведении, относительно расовой принадлежности друзей, но рано или поздно к ним приходило понимание, а с ним и знакомое почти всем полукровкам снисходительно-презрительное отношение.
— Хм, лёгок на помине. — проворчала дама и бросила, выходя из лавки. — Помните об оплате, иначе я вас обоих вышвырну.
— Госпожа Жоффруа. — новый посетитель отвесил ей в след шуточный поклон, сняв кожаный чепец и дождавшись, когда закроется дверь, добавил. — Несносная старушенция.
— Точнее не скажешь. — кивнул Тилэн. — Что стряслось?
— Я нашёл нам работу. — просиял полугном.
— Какую на этот раз? — улыбнулся полуэльф. — Мне кажется, Нод, я ещё от прошлой не совсем оклемался.
— Нет-нет, в этот раз никаких экспериментов. — ухмыльнулся собеседник, названный Нодом. — Я познакомился с парой славных шахтёров. Они сказали, что им позарез нужен толковый травник. Ну и алхимик им лишним тоже не будет.
— Травник в шахте? — с сомнением произнёс Тилэн.
— Сам посуди — постоянного лекаря у них нет, так как для руководства это только лишние растраты. Нанимать его самим — дорого. А вот договориться с молодым травником — это им по карману.
— А причём тут молодой алхимик? — с усмешкой спросил парень.
— Рудный мастер той шахты частенько напивается и пропускает работу. А я, друг мой, наполовину из расы профессиональных горняков. К тому же, худо бедно, но смогу провести анализ породы с помощью растворов. — подбоченился Нод. — Вот поэтому, они и согласились поговорить с начальником шахты, чтобы взять меня за половинную оплату.
— А что по моей оплате?
— Они обещают впятеро от того, что сейчас тебе платит мастер Фрек. — восторженно ответил полугном, проводя перед другом растопыренной пятернëй.
— Всё равно не понимаю, чем я смогу им помочь в шахте. — пробормотал Тилэн. — Разве что тонизирующие отвары раздавать.
— Не только. Целительство у тебя в крови и в медицине ты кое-что смыслишь.
— Про целительство забудь, мы же договорились об этом не упоминать. А в медицине я понимаю совсем немного. — пожал плечами парень.
— Твоё «совсем немного» — это гораздо больше знаний и навыков, чем у самого подкованного в лекарском деле рудокопа. — ухмыльнулся Нод. — Ну так что, попробуем?
— А где находится шахта?
— Недалеко от города, у подножья Восточного Хребта. — полугном махнул рукой в сторону ближайших вершин. — Кстати, они могут почти задаром поселить нас в своём шахтёрском посёлке, я уже уточнял. А ещё, обещают сытное двухразовое питание и ежевечерний кувшин пива.
— Ну это же всё решает! — съехидничал Тилэн, но увидев, что его друг начинает обижаться, серьёзно добавил. — Мне нужно хорошо подумать. В третий раз мастер точно меня обратно не примет.
— Ладно, думай, но я обещал вечером дать ответ. — кивнул Нод и направился к выходу из лавки. — Вечером жду от тебя решения.
— Договорились. — ответил парень, провожая приятеля. Вернувшись за прилавок, он достал из принесенного утром мешочка горсть сушенных ягод. Закинув несколько штук в рот, он принялся размышлять. Некоторое время он сидел и взвешивал все «за» и «против», но к моменту визита следующих покупателей, так и не смог прийти к однозначному решению.