Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему же? — удивился гость, сочувствующе улыбнувшись. — По мне — время самое, что ни на есть, подходящее.

— Пришли позлорадствовать? — угрюмо буркнул Кико, отворачиваясь к окну. — Ну, что же, наслаждайтесь.

— Вы совсем неверно истолковали мою улыбку. — хмыкнул Ирвент. — Оно и немудрено — вы слишком честны и прямолинейны, чтобы замечать такие тонкости. Для воина — это несомненно важные добродетели, но вот для политика… Зачем вы решили стать политиком, господин барон?

— Так сложились обстоятельства. — не поворачиваясь буркнул хозяин апартаментов. — Вам какое дело?

— Я хочу вам помочь. — пожал плечами гость. — Ровс, скажите честно — кем вы хотели стать?

— Героем. — прошептал Кико, затем прочистил горло, повернулся и пристально смотря в глаза Ирвенту, отчеканил. — Человеком, достойным памяти моих предков.

— Достойный ответ. — кивнул Кросс. Он достал из портфеля два пузырька с густой пурпурной жидкостью. — Могу я предложить вам пару эликсиров восстановления — просто так, от чистого сердца?

— Не сочтите за оскорбление, но мне с трудом верится в бескорыстность ваших намерений. — настороженно проговорил барон, не сводя взгляда с пузырьков. — Что вы за них хотите?

— Честный разговор — прямо и без обидняков. — серьёзно ответил парень. — Согласны?

— Допустим. — всё также настороженно кивнул барон.

— У нормального лекаря вы не были, я правильно понимаю? — спросил Ирвент встряхивая бутыльки. — Иначе гематомы бы уже не было.

— Я был у местного врачевателя, но он не очень силён в такого рода травмах. Сказал, что опасается последствий для этого глаза. Якобы резкое понижение количества крови может плохо сказаться на зрении.

— Ну, может он и прав, только с эликсирами это нам не страшно. — произнёс гость, доставая из портфеля перочинный ножик. С ним и с зельями он направился в сторону Ровса. — Позволите вам помочь?

— Дерзайте. — ответил барон, откидываясь на спинку кресла и закрывая глаза. — Надеюсь на вашу честность.

Кросс взял со стола небольшое полотенце, аккуратно поднёс его к лицу Кико и не спеша сделал два аккуратных надреза на правой части лица — один, вертикальный, около носа, параллельно его изгибу, и один, горизонтальный, чуть ниже, параллельно нижней челюсти. Аккуратно прикладывая полотенце к краям опухоли, Ирвент постепенно выдавил скопившуюся кровь и Ровс, наконец, смог открыть второй глаз. Закончив, гость аккуратно полил надрезы с одного из пузырьков, затем вручил остатки и второй пузырёк пострадавшему бойцу.

— Пейте, господин барон, вам скоро станет легче. — наставительно произнёс Кросс, отправляя окровавленное полотенце в горящий камин. — Я пока распоряжусь принести вам обед, сполосну руки и немного освежусь. Когда зелье начнёт работать, вы непременно захотите есть, уверяю вас.

К моменту возвращения гостя, состояние хозяина апартаментов было куда лучше, чем вначале встречи. Он уже доел салат и теперь с нетерпением ждал, когда принесут горячее. Ирвент не стал докучать ему разговорами и терпеливо дождался, когда господин Ровс отобедает. Довольно откинувшись на спинку кресла, барон, наконец, смог сфокусироваться на госте.

— Я прошу прощения, господин Кросс, за то, что заставил вас меня ждать. — виновато произнёс он. — И искренне благодарю за помощь.

— Ирвент. Можете называть меня Ирвент. — протянул руку улыбающийся парень.

— Кико. — ответил на рукопожатие барон.

— Вы готовы к разговору? — уточнил Кросс.

— Вполне. — кивнул Ровс. — Как и договаривались — честно и без обидняков.

— Отлично. Для начала, я хотел бы уточнить пару деталей. Я предполагаю, что вы попали под покровительство Д’Юбуа задолго до поступления в академию. Я прав?

— Да. — коротко кивнул собеседник.

— Также, я могу предположить, что вы поступили на этот факультет по настоянию виконта. Я прав?

— Да, ваши предположения верны. — вновь кивнул барон.

— Вы это сделали, так как чем-то обязаны Шарлю, не так ли? — чуть нахмурился Кросс.

— Да, по долгу чести. — хмуро ответил Ровс.

— Так я и думал. — кивнул Ирвент. — Поведаете мне эту историю?

— В одном из тяжёлых сражений подо мной пал конь и пока я пытался выбраться, меня чуть не застрелил вражеский пехотинец. Д’Юбуа, пожертвовав своей лошадью, заслонил меня от выстрела, пристрелил неприятеля и помог выбраться из-под павшего коня. По окончании боя, я, согласно традициям, вручил ему «кольцо жизни». А позже Шарль обязал меня ему служить до тех пор, пока я сам не посчитаю долг оплаченным. Вот и вся история. — пожал плечами Кико.

— И вы, конечно же, всё ещё считаете, что сделали недостаточно, чтобы вернуть Д’Юбуа долг чести? — поднял бровь Кросс.

— Да. — серьёзно кивнул барон. — Хотя эта служба уже не один год тяготит меня и идёт в разрез с большей частью моих моральных устоев.

— Как я и подозревал. Вы слишком честны, чтобы добровольно служить такому, как Шарль. — кивнул гость, поджав губы.

— Я не могу сказать, что виконт плохой человек, нет, совсем нет. Но его расчётливость и безжалостность перекрывают все остальные качества. — покачал головой Ровс и удручённо вздохнул. — Они стоят даже выше его чести.

— А если бы я смог освободить вас от этого бремени, честно и не противореча вашим принципам, вы бы согласились?

— Освободиться от покровительства виконта я не против, но что вы попросите взамен? — Кико усмехнулся. — Не хотелось бы перейти на службу от одного интригана к другому — а ныне вы производите именно такое впечатление.

— Честь для меня выше интриг, к тому же, подковёрным играм я обучен куда лучше, чем виконт. Не стоит нас сравнивать. — холодно отчеканил Кросс. — Я ничего не потребую взамен, разве что вашу дружбу. Также, в скором времени у меня появится возможность помочь вам реализовать ваши стремления, но об этом позже.

— Я весь внимание. — серьёзно произнёс барон.

Ирвент в который раз раскрыл свой портфель, достал оттуда небольшой парчовый мешочек и протянул его Ровсу. Тот внимательно осмотрел протянутый мешочек, затем аккуратно вытряхнул содержимое себе на ладонь. Это оказался массивный золотой перстень, почти без украшений, только верхняя площадка была украшена гербом. Барон всмотрелся в герб, затем посмотрел на Кросса расширившимися глазами.

— Это «кольцо жизни» виконта Шарля Д’Юбуа. — спокойно пояснил гость. — Не стоит спрашивать, как оно ко мне попало, так как пока я не могу вам об этом рассказать. Но я могу вам гарантировать, что оно оказалось у меня честным путём. Этого хватит, чтобы оплатить ваш долг чести?

— Более чем. — несколько потрясённо кивнул Кико.

— Могу я вас попросить, пока не отказываться от покровительства виконта и сохранить в тайне мой подарок? Если, конечно, бремя службы не будет угрожать вашей жизни или здоровью. — спросил Ирвент.

— Хорошо. — согласился барон. — Долго ли ещё мне придётся служить Шарлю?

— Думаю недолго. Я дам вам знать, когда можно будет распрощаться с этим обременительным партнёрством. — ответил Кросс, поднимаясь с кресла и протягивая руку господину Ровсу. — На этом позвольте откланяться.

— Прощайте. — кивнул хозяин апартаментов, отвечая на рукопожатие гостя. — Ещё раз благодарю вас за помощь.

Покинув барона, Ирвент направился к своим апартаментам. Брана была права — до Бала осталось совсем немного времени, ему тоже нужно подготовить свой наряд.

Глава 15. Гримли Нирк

К моменту, когда Гримли со своей командой поднялись на посадочную площадку причал-башни, финальные испытания системы подходили к концу. Судя по довольным лицам мастеров и спокойной обстановке — всё прошло гладко.

— Принимайте работу, господин Гримли. — сказал знакомый гном, имя которого гоблин, к своему сожалению, не смог вспомнить.

— Спасибо парни, с меня причитается. — улыбнулся капитан и взойдя по трапу, сразу направился в машинное отделение.

Внутри было чуть больше места, чем прежде, потому что новый котёл был куда компактнее и имел другую форму. В отличие от предыдущего «пузатого», стандартного для этой модели дирижаблей, новый котёл имел форму полусферы и плоской стороной был обращён к центру котельной, что заметно увеличило полезное пространство. Помимо нового котла, были заменены все приборы и наиболее уязвимые соединения, проведена ревизия систем с полной очисткой и замена всех расходников. На радость Гримли, все трубы, цистерны, и даже бункер для угля, блестели первозданной чистотой, а кое-где на корпусе гоблин с удивлением заметил следы недавнего смоления. Ёмкости были под крышку заполнены свежей водой, гномий уголь аккуратно утрамбован, сундук с чистой ветошью пополнен, а на стене был развешан большой набор новых инструментов. В общем, без преувеличений, мастера Друфарка отлично знали своё дело, особенно ворчун Товард.

29
{"b":"947226","o":1}