Литмир - Электронная Библиотека

Внутри этого леса было множество круглых зеркал для рассеивания света по всей территории. Они висели на деревьях, стояли на земле и даже были встроены в стволы, создавая сложную сеть отражений. Я мало что понимал в этих зеркалах и их принципах работы, но одно мог сказать точно: этот лес существует только благодаря человеческому фактору – он был создан руками человека. Каждое зеркало, каждый кювет, каждое дерево – всё это было частью грандиозного замысла, который я пока не мог до конца осмыслить.

Внутри этого удивительного места было жарко – настолько жарко, что Лилия ходила здесь даже в купальнике! Её кожа блестела от пота, а волосы слегка растрёпались от влажного воздуха. Она выглядела так, словно только что вышла из тропического рая.

Мы провели целый час внутри этого загадочного места, исследуя каждый уголок, но не нашли ни одного признака присутствия людей. Ни следов, ни предметов, ни даже намёка на то, что кто-то здесь бывал. Лес был пуст.

– А что мы ищем-то? – спросил я, оглядываясь вокруг.

– Вход, – ответила Лилия. – Я знаю только, что он находится примерно рядом с зеркалами.

– Но здесь нет снега, – заметил я, – и должны ли мы спускаться на многокилометровую глубину по лестнице? Это звучит как что-то из сказки.

Лилия начала размышлять, её брови слегка сдвинулись, а взгляд стал задумчивым. Она явно пыталась собрать воедино все известные ей факты, но ответа у неё не было.

– Нам нужно выйти из леса и спуститься вниз, – сказала она наконец. – Легче копать снег, чем землю, значит, подземный город должен быть под слоем снега, а не земли. Это логично, правда?

– Ты уверена в этом?

– Я знаю столько же, сколько и ты, – ответила она, её голос звучал устало, словно бремя лидерства начало её тяготить. – Нас не учат путешествовать по разным мирам. И я не из семейства великих торговцев, которые знают все секреты межмировых переходов.

– Извини, я не знал…

У меня было твёрдое убеждение в том, что Лилия знает, что делает, но на самом деле она была далека от восторга от бремени лидерства. Её уверенность была лишь маской, под которой скрывались сомнения и усталость.

Когда мы вышли из леса, Лилия быстро установила палатку за тридцать секунд, и наш маленький дом снова нас приютил. Палатка выглядела уютно, несмотря на холодный ветер, который начинал усиливаться.

– Несмотря на небольшие затраты сил, лучше восстановить их сейчас, – сказала она. – Завтра нас ждёт долгий путь, и нам нужно быть готовыми ко всему.

Я посмотрел на солнце и увидел, что оно уже садилось.

– Ты права, лучше нам никуда не спешить, – согласился я. – Сегодня мы сделали достаточно. Завтра будет новый день, и, возможно, он принесёт нам ответы.

***

Я хорошо отдохнул благодаря заботе Лилии, которая обеспечила мне комфортный отдых после долгого дня путешествия. Её внимание к мелочам – от тёплого одеяла до уютной обстановки в палатке – сделало ночь по-настоящему восстанавливающей.

Лилия же мало спала, так как провела ночь за приготовлением особой смеси – растворением сахара в кипящей воде.

Два литра воды поглотили двенадцать килограммов сахара, образовав густую жёлтую смесь, напоминающую жидкое золото. Эта субстанция была не только питательной, но и очень ценной для нас.

Я хотел помочь ей, чувствуя, что она слишком много на себя берёт, но она отказалась от моей помощи. Её слова звучали мягко, но твёрдо: «Ты должен отдыхать. Завтра тебе понадобятся силы». Я не стал спорить.

Лилия была готова отправиться в путь и ждала моего пробуждения. Она стояла у входа в палатку, её фигура была освещена мягким утренним светом.

– Доброе утро, – сказала она, поцеловав меня в щеку. Её прикосновение было тёплым и нежным, словно она хотела передать мне часть своей энергии. – Тебе не стоит так стараться.

– Почему?

– Я за тебя беспокоюсь, – ответила она. – Повременим с любовью на некоторое время. Сейчас нам нужно сосредоточиться на пути вперёд.

Мне никогда не привыкнуть к этому миру, где взаимоотношения мужчин и женщин перевёрнуты вверх ногами. Здесь женщины берут на себя инициативу, а мужчины учатся принимать их заботу. Но при этом мне начинает нравиться эта простота и отсутствие необходимости постоянно что-то доказывать. Здесь я чувствую себя свободным от ожиданий, которые раньше давили на меня.

Мы отправились в путь, шагая в неизвестность. Наше путешествие было скучным, но оно таило в себе загадки и обещало нам много интересного.

– Пройдем круг вдоль этой прозрачной стены и осмотрим местность с высоты, – сказал я, решив взять на себя роль лидера. – С высоты всегда виднее.

– Пусть будет по-твоему, – согласилась Лилия.

Через час пути мы заметили огромную ледяную горку голубого цвета, которая сверкала, как драгоценный камень под лучами солнца. Её поверхность была идеально гладкой, словно её специально отполировали. Внизу, у основания горки, располагалась громадная круглая линза.

– Всегда мечтал побывать на горнолыжном курорте, – с энтузиазмом произнёс я, чувствуя, как внутри меня пробуждается детская радость. – Давай спустимся!

– Удивительно... Кажется, мы нашли вход, – задумчиво ответила Лилия.

Спуск по горке был захватывающим. Я снова почувствовал себя ребёнком, испытывая радость от этого духа ребячества. Ветер свистел в ушах, а снег брызгал во все стороны, создавая ощущение полёта. В конце пути я упал головой в снег, но Лилии удалось вытащить меня из сугроба.

– Ты иногда ведёшь себя, как ребёнок, – заметила она с легкой усмешкой. – Но, возможно, это и делает тебя таким... особенным.

Мы подошли ближе к линзе. Она медленно растапливала снег вокруг себя, и струйки воды устремлялись вниз, образуя небольшой ручей. Вода была кристально чистой, но её течение казалось странно упорядоченным.

– Это не вход, – разочарованно сказала Лилия.

– Нет, это линза, которая нагревает снег и превращает его в воду, – объяснил я, чувствуя, как в голове всплывают знания из передач о выживании. – Значит, нужно идти по направлению струек воды. Там, где вода, там и жизнь.

– Ты многое знаешь для своего возраста.

– Я помню кое-что из передач о выживании.

Мы двинулись вдоль ручья. Вода, казалось, текла неестественно, будто сама знала, куда ей идти. Это было завораживающе и странно одновременно.

Вскоре путь привёл нас к пещере. Перед входом располагался крутой спуск вниз по ледяной горке. Струя воды исчезала в массивной железной трубе, уходящей глубоко под землю. Всё здесь выглядело как часть сложного механизма, созданного с невероятной точностью.

– Должен же быть кто-то, кто управляет этой конструкцией? – задумался я.

– Вряд ли сюда приходит человек. Эту систему создал маг-инженер.

– Маг-инженер? – переспросил я.

– Да, эта конструкция работает без участия людей, – объяснила она. – Скорее, с помощью хитрой магии. Она перенаправляет и усиливает ветер, который приносит сюда снег. А невидимая магическая стена собирает его вокруг линзы, где снег превращается в воду. Всё устроено очень продуманно.

– Ого... – произнёс я.

– Мир сильно изменился за время моего отсутствия.

– Пойдём, спустимся вниз, – предложил я.

– Стой, – сказала она, крепко схватив меня за одежду. – Это может быть ловушкой; поищем другой вход.

– Раз ты так говоришь, поищем другой вход, – согласился я, чувствуя, как её осторожность передаётся и мне. – Не будем спешить, времени у нас достаточно.

Таким образом, мы продолжили наш путь и решили обойти гору по кругу в поисках нового входа.

После двух дней поисков вдали появилось тёмное отверстие в горном скальном массиве – небольшая пещера была почти незаметна на фоне снежных скал. Её вход был скрыт за слоем льда и снега, и лишь острый взгляд Лилии смог обнаружить эту скрытую пещеру.

Мы направились туда напрямую, но дорога к ней требовала от нас значительных усилий. Снег был глубоким, а склон – крутым, но мы продолжали идти, поддерживая друг друга.

64
{"b":"946924","o":1}