Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Столь большое скопление Ид будет привлекать к тебе людей — мужчин и женщин, но также порождать раздор, зависть, ревность и ненависть среди них. То, что я сделала, — необратимо. Но я надеюсь на твоё прощение. Надеюсь, что жизнь в этом теле станет для тебя лучшей участью, чем смерть. Понимаю, что у тебя сейчас нет причин следовать данному обещанию и не надеюсь когда-либо увидеть тебя снова. Я разделила твоё одиночество и нашла в тебе родственную душу. Видела, как ты страдала — и это напомнило мне мою собственную судьбу. Если я не могу быть спасена, я хочу, чтобы хотя бы ты смогла найти своё счастье.

Я знаю, что ты сейчас в форте Равен, хотя и не могу понять — почему. Возможно, ты не отказалась от идеи найти меня. Возможно, я напортачила, и ты сейчас сгораешь от жажды мщения и уже почти утратила свою человечность. Но я всей душой надеюсь, что это не так. Что ты исполнишь своё обещание, которое дала мне в почерневшем от гари саду — тысячи жизней назад. Я бы хотела сказать тебе больше. Хотела бы остаться рядом с тобой в Чаще. Но я не живу в вашем мире, не являюсь его частью. Словно призрак, Алая Ведьма может воплощать свой домен лишь в областях, уже искажённых влиянием Ненависти. Он — мой главный враг и бывший хозяин, проклятие всего человечества. И, несмотря на то что мои оковы были разрублены, я всё ещё следую за ним по пятам — из цикла в цикл. Но сейчас, несмотря на все мои усилия, Астер — Воплощение Ненависти — идёт за тобой.

Пожалуйста, будь осторожна и любой ценой избегай сражения с ним в Кошмаре. Я сейчас отрезана от энергий Сердца и не смогу тебя поддержать. Угодив в его Домен, ты неизбежно утратишь себя. Если случится ужасное, и это произойдёт — я буду уповать на твою человечность. На то, что она возьмёт верх над собственным сердцем и положит всему конец. Ненависть не должен тебя заполучить. Это будет худший исход. Ведь ты должна жить.

Пожалуйста, если это будет в твоих силах — сохрани Азбдену жизнь. Это не настоящее его имя. Он слишком многое утратил и пока не может вспомнить себя, а это — всё, что осталось. Мне стоило больших сил заполучить его душу, и я надеюсь однажды вернуть ему человеческий облик. Если же ты решишь отправиться в Лангард, он может быть твоим проводником. Боец он никудышный, но уже хорошо знает те места. Я желаю тебе счастья и долгой жизни.

Ульма Кроу, Повелительница проклятых душ, Алая Ведьма».

Закончив читать, Лана раздражённо выдохнула. Почти позабытая злость снова закипала в ней. Барон, не сводивший с неё взгляда, поднялся, прошёлся по комнате и сухо спросил:

— Вы как-то можете это объяснить, леди Лотаринг?

— Я понятия не имела! — рявкнула Лана. — Я понятия не имела, что эта рыжая дура пожертвует артефактом, за которым охотилась хрен знает сколько лет, чтобы спасти мою жизнь!

— И это всё?

— Да нет, ни хрена не всё! — яростно выплюнула она. — Я не знаю, что за мудак ползёт к нам в гости, но мы его убьём. А потом я пойду и спасу её. Повелительница Проклятых, блин. Добродушная одинокая дура. Да с чего мне тебя ненавидеть… Ты мне открыла целый новый мир.

Злые слёзы хлынули из глаз девушки, она крепко прижала письмо к груди. Барон терпеливо ждал, попивая свой грибной настой. Его глаза хищно сверкали. Дождавшись, когда девушка успокоится, Гофард отставил чашку в сторону и, склонившись над столом, тихо и веско произнёс:

— Что вы ещё можете сказать по поводу написанного в этом письме?

Лана, поняв, что Ульма обращалась к ней по фамилии, всхлипнула и подняла глаза на барона:

— Что вам непонятно? Спрашивайте — я отвечу.

— Мне непонятно абсолютно всё. Я не смог разобрать в этом письме ни строчки. Бессмысленные символы, скачущие перед глазами. Я знаю, что вам есть что скрывать и, пожалуй, мог бы вас дожать наводящими вопросами. Но ваша реакция… пожалуй, говорит лучше любых строк. Я вам верю. Верю в то, что вы наш союзник и не желаете крепости зла. А остальное меня не касается. Сейчас, если позволите, я хотел бы подождать вашего мужа и задать вам двоим ещё несколько вопросов. Пока можете угощаться настоем — вы опять излишне эмоциональны.

Когда Айр вошёл в покои, то первым делом увидел заплаканное лицо Ланы, хлебавшей тот же отвратительного вида отвар, что и барон. Крепко сжав кулаки, он негромко спросил у задумчиво стоящего у окна Гофарда:

— Дозвольте поинтересоваться, почему моя жена в слезах?

— Леди Лотаринг весьма остро отреагировала на письмо своей подруги. Собственно, как и всегда. Но это вы можете обсудить и позднее — между собой. Сейчас мне нужны ответы на мои вопросы, — пройдя по кабинету к столу, Гофард хлопнул по кипе свитков.

— Я заинтересовался вашим прошлым, сэр Лотаринг. Мне, разумеется, известно, что во время последней осады, три года назад, вы принимали участие в его обороне. А также, что вы остались единственным выжившим среди оставшихся защитников форта к моменту прибытия подкрепления. Кроме того, ваша супруга недавно обмолвилась, что вы познакомились также три года назад. Вы утверждали, что она — большой эксперт по свежевателям. Сопоставив эти сведения, напрашивается вывод… что, возможно, роль женщины в тех событиях была благоразумно позабыта, чтобы избежать проблем, связанных с даром Бога-Воина, присущего только мужчинам. Леди Лотаринг, три года назад вы участвовали в обороне форта?

Айр и Лана переглянулись, и девушка пожала плечами. Увидев её жест, Айр кивнул своим мыслям. Долгих три года он хранил эту тайну по просьбе Ланна, мучаясь виной за украденную у друга славу. Сейчас он хотя бы отчасти мог скинуть со своих плеч чувство вины.

— Гофард, только благодаря ей и её клинку форт не пал три года назад. Она спасла мне жизнь. Многим, на самом деле. Плечом к плечу мы отбивались с ней от орд свежевателей после того, как Люгер Трей увёл выживших из крепости через тайный ход, — с искренней торжественностью признался Айр, а затем спохватился и быстро спросил: — Кстати, об этом. Я не видел сэра Трея с шевалье, что прибыли вместе с вами. Не знаете, где он?

— Остался с лордом Хардебальдом. Негоже Хранителю Севера путешествовать без личной охраны. Воины, пришедшие под моим началом, более чем компенсируют потерю двадцати пяти дружинников и одного шевалье — вы так не находите? — хмуро ответил Гофард, сверкнув глазами.

— Позвольте вам задать пару вопросов с глазу на глаз? — Айр усмехнулся, решив расставить все точки с черноволосым, и жестом предложил выйти им на балкон.

Снаружи было свежо и прохладно, а вдали, на севере, сквозь красную равнину уже виднелись чёрные полоски отрядов врага, что ползли по пустоши, как муравьи. Гофард вошёл следом, бросил взгляд на графин с вином, кем-то забытый, кивнул на него Айру, но тот отрицательно покачал головой и спросил:

— Во время прошлой осады сэр Трей получил особую королевскую благодарность за то, что возглавил “вылазку для удара в тыл врага”. Присутствуй он в крепости во время осады, после победы многие бы посчитали, что в этом его заслуга не меньше вашей. Так что делиться славой вы не собираетесь, я верно вас понял?

— Именно. Вас это тоже касается, сэр Лотаринг. Говоря словами дельца, я крупно вложился в это предприятие лично и желаю получить с него дивиденды. Я не против уступить вам второстепенную роль в случае, если моё имя будет на первом месте. И уж тем более, я не желаю делить славу с женщиной. Догадаться о том, почему роль леди Ланы была позабыта в прошлый раз, несложно. Женщина-мечник, владеющая Волей… Это невероятный скандал. Надеюсь, мы друг друга верно поняли? — незамедлительно ответил Лифект, прямо встретив насмешливый взгляд Айра, на что сотник позволил себе рассмеяться. — Вас это забавляет? — прищурившись, добавил барон.

64
{"b":"946906","o":1}