— Барон! Попрошу! Оставьте что-нибудь и нам троим!
— Я прикажу слугам принести ещё. А юная леди пока запахнёт подол своего, хм, платья. А потом вы мне по порядку всё расскажете.
— Перед этим, барон Хардебальд, я должен вам кое-что сказать, — ответил Айр, усадив Лану на своих коленях боком к смотрящим. Среброволосая прижалась к его груди щекой и прикрыла глаза. Несмотря на смущающий наряд, она сейчас чувствовала себя очень уютно.
— Я ухожу в отставку, — безапелляционно заявил Айр, глядя в глаза старика.
— Считаешь, что не справился с задачей? — ответил тот, прищурившись.
— Никак нет. Сделал всё, что было в моих силах. Но мы с леди Лотаринг отправляемся в Лангард, — отрубил все замечания Айр.
Хардебальд глубоко задумался, а затем степенно поинтересовался:
— Знаешь, мальчишка, ты с самого первого взгляда показался мне слишком… Правильным. Ты сдержан, умён, слова «честь рыцаря» для тебя не пустой звук. Ты знал своё место в обществе, и казалось, что оно тебя устраивает. Ты всегда был слишком нормальным, Айр. И я знал что однажды ты слетишь с катушек. Какого чёрта тебе понадобилось переть в проклятый город?
— Дедушка, ты прав, я довольно скучный человек и никогда не ставлю перед собой недостижимых целей. Так что в Лангард мне нужно, чтобы добить одну тварь, убившую слишком многих моих людей, а кроме того я хочу помочь моей женщине спасти её подругу. Короче в этом ничего необычного, просто надо решить парочку личных дел.
Хардебальд встретился взглядом с Айром, а потом его борода затряслась, и старик разразился гулким хохотом и звонко ударил по столу пустым кувшином, отчего тот треснул.
— Ладно, ладно. Но я хочу знать всю историю целиком! А ещё для юной леди надо подобрать что-то поприличнее твоей старой рубахи, — прогрохотал старик, утирая выступившие в углу глаз слёзы.
Следующие два часа Лана рассказывала о событиях в Чаще и о своём знакомстве с Ульмой, не вдаваясь в подробности о своей прошлой личности. Старик её долго расспрашивал об Алой Ведьме и Повелителе, но у девушки самой вопросов было куда больше, чем ответов. А потом, когда история закончилась, Лана переоделась в платье какой-то служанки, которое удалось разыскать в крепости, и они продолжили пить.
Трезвенник Гофард налегал на вино особенно отчаянно, пытаясь в нём утопить все утраты и тревоги прошедших дней. Гарнизон крепости под его командованием сократился больше, чем вдвое. А из сотни человек, что он привёл с собой, выжили только тридцать семь. Каждого из них он знал по имени. Каждый из них должен был стать ступенькой для его возвышения. В очередной раз задавшись вопросом, стоило ли оно того, Лифект бросил взгляд на замотанную культю, когда ему на плечо легла могучая длань старого медведя, а зычный голос с теплотой пробасил:
— Выкинь это из головы, барон. Ты сделал всё, что мог, чтобы спасти жизни своих людей, в этой ситуации никто не смог бы сделать больше тебя. Через месяц в Тарсфоле я поставлю тебя как пример перед этими выхолощенными лизоблюдами и глупцами, что смеют считать себя благородными.
— Благодарю, Хардебальд. Мне хочется верить, что все эти жертвы и смерти были не зря.
— Уверен, Её Величество согласится встретиться с вами, барон. Не позволяйте потере руки и сомнениям встать на пути у ваших амбиций. Это сломает вас, и тогда всё действительно будет зря. — искренне посоветовал ему Айр.
А потом они пили за умерших, старик хрипло пел старые боевые песни, вспоминал моменты прошлой славы и своих погибших друзей. Пока вновь захмелевший Гофард не присоединился к нему, рассказывая истории о недавней битве. Лана и Айр почти не говорили, молча наслаждаясь их компанией и обществом друг друга. Время наконец-то замедлило свой ход, оставляя позади ужас, ненависть, боль и потери прошедшей битвы. Они были живы, о чём им напоминало тепло их тел. Объятия и прикосновения были наполнены истовой силой, лишь оказавшись в шаге от смерти можно так пылко жить и любить.
Глубоким вечером порядком захмелевшие парень с девушкой добрались до своей комнаты. Едва захлопнув дверь, Айр притянул к себе девушку и страстно поцеловал. Пальцы его рук скользнули вниз по её спине, опустились на ягодицы и крепко их сжали.
Удивлённая таким напором обычно спокойного парня, Лана нежно вскрикнула и засмеялась, Айр приподнял её за попку вверх, пока полная грудь не качнулась на уровне его лица. Темная ткань скромного платья не могла скрыть вставших сосочков, сотник сжал их губами, посылая по телу девушки волну удовольствия. Девушка нежно погладила золотые волосы возлюбленного и тихо прошептала:
— Думаю сегодня мы пойдем до конца. Ты же готов?
Будучи истинным рыцарем, Айр кивнул, без колебаний. Она этого хотела, а значит у него и не было причин для сомнений. Ставки уже были сделаны, решения приняты и какова бы не оказалась цена, Лотаринг собирался выплатить ее за двоих без остатка.
***
Спустя неделю, обновив снаряжение и раздобыв у таинственного интенданта для Ланы подходящую дорожную одежду, парень с девушкой отправились в путь, оставляя памятный форт Равен за спиной. Не любящий долгих прощаний Хардебальд лишь обнял Айра, пожелав долгой жизни, и всучил свой тяжёлый золотой перстень, украшенный колдовскими рунами. Айр не хотел принимать подарок, но старик молча развернулся и ушел, прежде чем сотник успел что-то сказать.
Барон Хардебальд наблюдал из окна своей твердыни, как две фигуры направляются на север. Он не тешил себя надеждами увидеть их вновь. Женщина, которую выбрал Айр, его откровенно пугала, как и истории о её деяниях и появлении. Было в ней что-то знакомое, разумеется Освальд ее узнал, она была столь же прекрасна как и ее мать. Старик был рад, что Айр наконец нашёл для себя столь сильную страсть и высокую цель, но страшился, что это сведёт парня в могилу, как и Байрна когда-то.
Барон потёр застарелую рану на плече, она начинала ныть каждый раз, когда он вспоминал о Лангарде. Проклятый город, затерянный в глубине Пустошей… Хардебальд однажды видел его издалека. Тридцать лет назад. Им тогда так и не удалось прорваться в сам город. А сейчас туда отправлялись всего лишь два человека. Покачав головой, Освальд вновь мысленно пожелал им удачи и отошёл от окна. До визита в Тарсфол ему ещё предстояло уладить много дел...