В зале для аудиенций послышались удивлённые шепотки.
– Эрн, как называешь его ты, велик, – сказал средний правитель, – и вполне возможно, что дикие земли далеко на юге, где мы бываем крайне редко, попали под власть чужеземцев. Но скажи мне, этот Нарлон, о котором ты говоришь, могущественен и богат?
– Да, – сказал Фо-Пета, и его желейный купол свидетельствовал о правдивости его слов, – богат и могущественен. На туловых мельницах и греновых рудниках они используют труд рабов, а в Эторском крае Бар-Зи добывают редкие и драгоценные кану и тару.
По желейным куполам трех правителей промелькнули цвета алчности, и она же была заметна в глазах нетерпеливо прислушивающихся придворных:
– Кана и тара! Они редко встречаются и у нас. Но ты – зачем ты искал встречи с нами?
И Фо-Пета рассказал им об ужасающих условиях на мельницах и рудниках, о неминуемой смерти от истощения – отвратительном нагере – постигающей тех, кто был обречен на долгие годы тяжелого труда в Эторском крае. Он рассказал о своей жизни профессионального революционера, о своих многочисленных попытках организовать трудящихся для свержения нарлонского правления лордов Проссов; о своем аресте, осуждении, руководстве успешным восстанием на Бар-Зи; о захвате космических кораблей, о полете на Эрн. Трое правителей внимательно слушали, их желейные купола теперь были покрыты защитно-серой пеленой, скрывавшей все эмоции.
– Я пришел заручиться вашей поддержкой в борьбе с нарлонскими эксплуататорами, просить вашей помощи в их свержении, умолять вас помочь мне освободить рабов девяти спутников!
На некоторое время в зале для аудиенций воцарилась тишина. Между тремя правителями и их ближайшими советниками происходил какой-то бессловесный обмен мнениями. Фо-Пета осознавал это, но не мог понять, о чем именно идет речь. Тогда, наконец, средний правитель открыл свои уста и сказал:
– Возрадуйся, мы решили удовлетворить твои просьбы и оказать помощь, которую ты так жаждешь.
Он подал знак, что аудиенция окончена, и поднялся с трона, сопровождаемый двумя соправителями, после чего все трое исчезли в широком дверном проеме. Затем Фо-Пету провели в хорошо оборудованные апартаменты, где он нашел своих спутников-барзийцев. Сквозь прозрачную металлическую пластину он увидел тщательно охраняемые космические корабли, надежно пришвартованные внизу, во внутреннем дворе. Слуги, носящие рабское ярмо, прислуживали им, снабжая их энергетическими трубками для всасывания, и, наконец, укрыв свои желейные купола в защитной темноте, путешественники заснули.
На следующий день Фо-Пету отвели в диковинное помещение. Как он заметил, это было помещение, посвященное науке и научным достижениям. Там был средний правитель и еще несколько сопровождавших его фигур, несомненно ученых и воинов, подробно расспрашивавших его о местонахождении Нарлона. С его помощью была составлена большая карта.
– Итак, – сказал один из ученых, – Нарлон сейчас находится на вот таком расстоянии от нас, а завтра будет на столько тинов дальше. Будьте, пожалуйста, максимально точны, от этого зависит вся наша экспедиция.
Фо-Пета был точен. Сам он был ученым, немало достигшим на поприще науки, и знал все данные как свои пять щупалец. Он наблюдал за тем, как хейдские ученые делали наброски и вычисления.
– В этом нет необходимости, – проронил он наконец. – Я могу безошибочно направить космические корабли обратно.
Губы среднего правителя дрогнули.
– Космические корабли? – воскликнул он. – Нам не понадобятся твои космические корабли!
– Тогда как… – спросил Фо-Пета.
– Ты хочешь знать, как мы собираемся добраться до Нарлона и других спутников. Увидишь. Мы стартуем уже завтра.
Вернувшись со своими товарищами в предоставленные в их распоряжение апартаменты, Фо-Пета признался, что испытывает чувство подавленности и страха. Мог ли он доверять этим правителям Хейда, обширных земель Эрна, в том, что они принесут свободу его порабощенным соотечественникам на всех восьми лунах? Он не знал; он мог только гадать, что принесет ему будущее. Жребий был брошен – к счастью или к несчастью.
Одна из служанок, носящих рабское ярмо, была красивым созданием лет двадцати или около того. Стройная тиба несла ее с грацией и мужеством. Более того, ее центральный желейный купол демонстрировал интеллект выше среднего. Фо-Пета почувствовал к ней безмерное влечение. Его первые попытки завязать разговор были встречены молчанием, но в конце концов он преодолел отчужденность, и они разговорились. Ей стало любопытно, кто он такой. Когда он рассказал ей о себе и о своей миссии, ее купол потемнел от чувства горечи.
– Искать подобной помощи у тиранов Хейда! Посмотри на меня. Я, Зира, когда-то была дочерью Кеда из Юниуса. Кед – это не король или повелитель, не тиран, а правитель, возвышенный народом на короткое время. Мы были свободной нацией со свободными тружениками – все мы были тружениками. Затем пришли хейдцы. Стены нашего города сровняли с землей, наши люди были убиты или обращены в рабство. Я была доставлена сюда, чтобы отпраздновать триумф хейдцев, триумф Трех. С тех пор я – служанка во дворце, несу рабское ярмо. В последнее время на меня стал заглядываться средний правитель, желающий видеть меня своей игрушкой. Я отказалась стать ею, хотя он и пообещал, что если я это сделаю, то навсегда избавлюсь от рабского ярма. Он пока не пытался принудить меня. Но Тал-Тон холоден и безжалостен, и я боюсь… боюсь…
Фо-Пета обнаружил, что сжимает одно из ее щупалец своими.
– Нет! – вскричал он. – Нет, этого никогда не будет!
– Как ты можешь предотвратить это? – печально спросила она, но не попыталась отнять у него щупальце, и ее желейный купол стал нежно-розовым.
– Завтра мы отправляемся в экспедицию на Нарлон, – сказал Фо-Пета, и его купол приобрел мрачный оттенок, – и может быть… может быть, средний правитель никогда не вернется из неё.
На следующий день его снова вызвали в научную палату, но теперь одна из её стен оказалась поднята, и за ней открылось огромное помещение, пространство которого казалось безграничными. Огромное помещение представляло собой любопытное место. На переднем плане плавало огромное транспортное средство, не похожее на торпедообразный космический корабль. Вокруг него было сгруппировано невероятное множество механических устройств; с высокого потолка спускалось множество сверкающих дисков, находящихся на небольшом расстоянии от верха машины. Машину по спирали огибала огромная пружина. Фо-Пета заметил, что огромное помещение было заполнено уменьшенными копиями этой машины, буквально сотнями таких машин, окруженных спиралями и множеством механизмов, а также идеально круглыми шарами, плавающими над ними и, казалось бы, не связанными между собой. Он с удивлением рассматривал эту картину. Внутри большой машины ему было отведено место за широким столом, несомненно, служившим пультом управления. Карта, нарисованная с его помощью, теперь была нанесена на металлическую пластину, установленной в центре стола, а длинный указатель игольно-острым концом был направлен на спутник Эрна – Нарлон, а точнее, на метрополию Просса Мере-Мера. Средний правитель уже находился там и поприветствовал его, дернув губами; в его куполе была заметна ирония апельсинового цвета.
– Через час мы отправляемся на Нарлон.
– В этой машине?
– В этой машине.
– Значит, она может путешествовать по космосу?
– Не так, как ты предполагаешь.
Сквозь прозрачный металл Фо-Пета видел, как подготавливают другие машины. Воины вплывали на борт этих машин и на борт их огромной машины. На столе повернули рычаг. Паропроницаемые двери закрылись с гулким звуком; снаружи огромная спираль раскалилась докрасна, а клубящиеся металлические пары наполнились золотистым светом. Над столом сосредоточенно сновали ученые, удивительно быстрыми движениями передвигая и настраивая сложные приборы. Тогда Фо-Пета испытал неописуемое ощущение. Ему показалось, что все вокруг слилось воедино и вывернулось наизнанку. Был переломный момент черноты, распада, но когда он вышел из этой черноты, то обнаружил, что все осталось неизменным. Ученые неподвижно сидели перед своими приборами; только средний правитель взлетел и уставился в пространство своим единственным подвижным глазом, на его желейном куполе сменяли друг друга цвета ликования, жадности и свирепости.