Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Михаил улыбнулся. Веселая непосредственность Лэя действовала на него как противоядие от слишком глубокого погружения в философские размышления. Иногда он ловил себя на мысли, что так, наверное, чувствуют себя старики в окружении детей, со смесью зависти и умиления наблюдая за их беспечностью.

- Скоро начнётся утренняя практика, - сказал Лэй, подбрасывая камешек. - Джианг обещал показать новую форму.

- Иду, - кивнул Михаил, поднимаясь. Травяной настой для полоскания горла, который когда-то готовила его настоящая мать, мог бы избавить Лэя от едва заметной хрипоты, но здесь таких рецептов не знали, а предлагать собственные Михаил остерегался.

На тренировочной площадке собрались двенадцать учеников разного возраста. Наставник Джианг, подтянутый мужчина лет тридцати, с жилистыми руками и строгим взглядом, сидел на камне в позе лотоса.

- Сегодня мы начнём изучать форму “Течение через камни”, - объявил он, поднимаясь одним плавным движением. - Это базовая техника нашей школы, требующая осознанности каждого шага.

Джианг продемонстрировал последовательность плавных движений, напоминающих воду, обтекающую препятствия. Для неподготовленного глаза это выглядело как простой танец, но Михаил чувствовал тонкие энергетические потоки, которые наставник направлял через своё тело.

Начав повторять форму, Михаил обнаружил, что его тело помнит эти движения. Не буквально, конечно, скорее, его восприятие времени подсказывало, как двигаться с наибольшей эффективностью, словно каждое положение тела было точкой в потоке возможностей.

- Цзянь, не торопись, - сказал наставник, заметив, как легко даётся ему форма. - Это не состязание на скорость. Важна внутренняя работа, а не внешний результат.

Михаил кивнул, сдерживая природную плавность движений, чтобы не выделяться. Это было частью его стратегии - проявлять способности постепенно, показывая хороший, но не феноменальный прогресс.

Рядом с ним другие ученики с разной степенью успеха осваивали форму. Лэй схватывал внешние движения быстро, но его энергетические потоки были рваными, несбалансированными. Вэнь двигался осторожно, будто боялся сделать ошибку. Бо выполнял каждый элемент с чрезмерной силой, забывая о плавности.

После занятия, когда остальные разошлись, наставник Джианг подозвал Михаила.

- Я наблюдаю за тобой с первого дня, Цзянь, - сказал он негромко. - Твоё тело движется правильно, но иногда я замечаю странность… Как будто ты сдерживаешься.

Михаил опустил взгляд, собираясь с мыслями. Джианг был проницательным учителем, но вряд ли догадывался о его истинной природе.

- Я стараюсь делать всё правильно, наставник.

- Правильно не всегда означает одинаково для всех, - Джианг присел на корточки, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами мальчика. - Каждая река находит свой путь к морю. Не бойся следовать своему.

Михаил почувствовал, как внутри что-то дрогнуло. Этот совет напомнил ему слова его отца, что каждый механизм имеет свой ритм, задача мастера не навязать свой, а найти идеальный для данной конструкции.

- У меня есть вопрос, наставник, - решился Михаил. - В библиотеке я нашёл упоминания о каких-то событиях, которые называют черной порчей. Что это такое?

Лицо Джианга стало серьёзным.

- Тебя интересуют древние пророчества?

- Мне кажется, они могут быть важны для понимания настоящего, - осторожно ответил Михаил.

Наставник кивнул.

- Мудрая мысль для ребёнка твоих лет. Чёрная порча - это предсказание о времени, когда в наш мир проникнет сила, искажающая естественный порядок вещей. Согласно древним текстам, техники практиков начнут действовать неправильно, живые существа будут мутировать. Наша школа была основана в том числе и для подготовки к этому испытанию.

- А как можно победить это? - спросил Михаил, ощущая, как учащается сердцебиение.

- Не силой, - ответил Джианг. - Согласно предсказаниям, появится практик, способный направить искажения обратно в их источник, используя принципы, которым мы следуем в нашей школе. Не противостоять силе, а использовать её собственный импульс.

Это совпадало с тем, что говорил бог Времени о скверне, и Михаил внутренне содрогнулся от осознания, что пророчество, возможно, относится к нему.

- Спасибо, наставник, - поклонился он. - Я буду больше практиковаться.

- И ещё кое-что, Цзянь, - добавил Джианг. - Мастер Лю хотел видеть тебя перед вечерней трапезой. Кажется, сегодня особый день.

В свободное от занятий время Михаил изучал историю и философию школы. Библиотека с тысячами свитков стала его вторым домом. Мастера поощряли любознательность учеников, но даже они удивлялись настойчивости, с которой семилетний мальчик погружался в древние тексты.

Особый интерес вызывали у него пророчества о чёрной порче. Многие свитки были написаны на древнем диалекте, но Михаил постепенно складывал картину предсказанного испытания. Изредка встречались упоминания о загадочном практике, чувствующем время, который должен сыграть ключевую роль в противостоянии порче.

Эти строки особенно резонировали с ним: “Он не будет сражаться с порчей, как другие практики. Он не станет пытаться уничтожить её силой. Вместо этого найдёт способ направить её течение, вернуть в естественное русло, как опытный лодочник направляет судно в бурных водах”.

В этих словах Михаил узнавал свою интуитивную философию - время нельзя контролировать прямым воздействием, можно лишь научиться плыть в его потоке, находя оптимальные пути.

День его первой годовщины в школе совпал с периодом цветения водяных лилий. Утром он нашёл у своей постели небольшой свёрток, оставленный ему друзьями. Внутри оказалась деревянная фигурка речной выдры, искусно вырезанная из светлого дерева.

- Это чтобы ты был таким же быстрым в воде, как она, -пояснил Лэй за завтраком. - Мы вместе делали. Бо вырезал, я шлифовал, а Вэнь покрыл лаком.

Михаил был искренне тронут подарком. За год в школе эти трое стали ему ближе, чем он мог ожидать. Их простая дружба, не обременённая взрослыми тревогами, давала ему ощущение нормальности, которого так не хватало в новой жизни.

- Спасибо, - улыбнулся он, сжимая фигурку. - Правда, я не умею плавать как выдра.

- Ещё научишься, - важно заявил Лэй.

Днём Михаил встретился с мастером Лю в маленьком садике у водопада.

- Сегодня год, как ты пришёл к нам, - сказал мастер. - Это важная веха для ученика. По традиции в этот день мы дарим особый подарок тем, кто проявляет исключительные способности.

Мастер достал из рукава крохотный, не больше ногтя, осколок синеватого кристалла на шнурке.

- Это фрагмент “Слезы реки”, - пояснил он. - Редкий минерал, который формируется там, где подземные воды встречаются с особыми породами. Он помогает концентрироваться на потоках энергии. В нашей школе такие кристаллы дают только тем ученикам, кто проявляет исключительное чувство потока.

Михаил принял подарок с благоговением. Держа кристалл в руках, он сразу почувствовал, как время вокруг него замедляется, образуя крошечный пузырь изменённой реальности. Это было похоже на эффект, который создавали некоторые рунические механизмы в мастерской его отца.

- Спасибо, мастер, - искренне поблагодарил он. - Я буду беречь его.

- И ещё одно, - добавил мастер Лю. - Сегодня у тебя есть редкая привилегия. Ты приглашен в зал Наследия.

Михаил слышал о зале Наследия от старших учеников. Это было особое помещение, где хранились свитки, оставленные великими мастерами прошлого. Доступ туда получали лишь немногие ученики, проявившие исключительный талант.

- Это большая честь, - пробормотал Михаил.

- Испытание состоится на закате, - кивнул мастер. - Приходи к Восточному павильону, когда солнце коснётся вершины горы Пяти Драконов.

Восточный павильон находился на самом краю комплекса школы, у подножия отвесной скалы. Его изящная архитектура сочетала элементы пещеры и дворца, часть помещений была высечена прямо в скале, а часть построена из дерева и камня.

16
{"b":"941375","o":1}