Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как тебе?

Варан пожал плечами. - Дом как дом, ничего особенного.

- Ничего себе, я сбился со счёта сколько здесь комнат, а ты говоришь ничего особенного.

- Четырнадцать комнат.

- По-моему ты не в духе. У меня вот план как правильно преподнести подарок генералу, и он в твоём духе.

- В моём духе?

- Да, я собираюсь забить дом работницами борделя, чтобы первые пару дней генералу не было скучно. Мы кстати тоже посетим сие мероприятие. Ты не против?

- Я следую за вами.

- Ой ну завязывай, нас тут только двое. Давай скажи, что тебя гнетёт.

- Феросия из головы не идёт. Как думаешь, сколько ещё голодных детей ютится по всему городу?

- Не знаю, но мы можем выяснить.

- Просто выяснить недостаточно, им нужно помочь.

- А как им помочь, ты часом не знаешь?

- Накормить как минимум и не один раз - Варан снял маску и его голос изменился. - вообще лучше пристроить их туда, где о них позаботятся.

- А знаешь, ты вовремя об этом заговорил. - Каромал подошёл к столу, отодвинул стул и сел на него. Закинув ноги на стол, он стал рассуждать дальше. - Мы ведь можем собрать сирот и определить их к Сюзанне, пускай она даёт им несложную работу. И дети будут при деле и сыты. Как тебе такой вариант?

- Я не думаю, что Сюзанна хороший воспитатель.

- Тогда скажи кто хороший и я поручу это дело ему.

- Не знаю.

- Тогда Сюзанна?

- Ну пускай Сюзанна.

- Ну же, улыбнись дружище, ты только что решил государственный вопрос и позаботился о сиротах Кастузы, никогда не думал стать советником?

- С моими советами процветать в городе будут только бордели.

- Ты только представь, город куда съезжаются чтобы развлечься со всей страны.

- Ага, а по центру города поставим статую в виде обнажённой женщины.

- Ну вот теперь я узнаю своего друга.

Торей улыбнулся и посмотрел себе под ноги.

- Как думаешь, если люди во дворе работали здесь прислугой, то почему тут такие грязные полы? - И ведь на самом деле на глаза уже ни раз и не два попадалась паутина и пыль.

- Ха-ха, не знаю, но им предстоит это исправить.

Покинув особняк Каромал долго и подробно втолковывал Сюзанне, чего он от неё ждал к следующему вечеру. Вино и еду должны были доставить из дворца завтра в первой половине дня. Это должно сильно замотивировать вновь обретших работу людей.

Посетив следующее поместье, они убедились, что жильцов там никаких не было. Сам дом и прилегающая к нему территория были значительно меньше и комнат было только десять. Прошлые жильцы забрали с собой всё что только могли, вплоть до посуды. Осталась только мебель и те предметы быта, что почти не имели стоимости. Такие как свечи и инструменты для работы в саду. Но Каромал не сомневался, что перспективный врач сможет легко наполнить новое жилище всем необходимым. Особенно если учесть, что на Грукса у него были далеко идущие планы, включающие в себя должность и теплое место во дворце.

Когда они закончили с осмотром поместий солнце уже клонилось к закату. Стоило им вернуться во дворец как их встретил Марий. Он сообщил о том, что один из двух беженцев, чудом спасшихся от рептилий, пришёл в себя. Отложив ужин на неопределённый срок Каромал направился в лазарет. Уверенно распахнув дверь в комнату, он застал врасплох обеих девушек в комнате. Беженку, сидящую в кровати и медика перевязывающую пациентку. Стремительно натянув одеяло до подбородка, девушка покраснела до кончиков ушей. А девушка медик вскочила на ноги переполняемая праведным гневом повернулась к бестактному гостю, но узнав посетителя, быстро сменила гнев на виноватую улыбку и ретировалась из комнаты. Покидая комнату, она пролепетала, что окончит перевязку позже. Каромал уверенно шагнул через порог и направился к стулу возле кровати. Варан остался у входа заняв позицию так, чтобы одновременно следить за дверьми и окном на противоположном конце комнаты. Сев на стул Каромал закинул ногу на ногу и с интересом рассматривал девушку. От чего она кажется покраснела ещё больше.

- Добро пожаловать в Кастузу, я рад видеть, что вы пришли в себя. Меня зовут Каромал, я являюсь наместником этого славного города. - После этих слов он взял паузу, давая возможность представиться своей собеседнице.

- Здравствуйте, спасибо. А меня зовут Иуния я…, - девушка запнулась и глубоко вздохнув договорила. - я была наложницей господина Просперуса.

- Мне не известно кто это такой, будьте любезны поведайте мне о нём.

- Ну, он, очень влиятельный купец, точнее был влиятельным купцом. Мы ехали по тракту и во время привала на нас напали чудовища. - Глаза девушки заблестели от слёз, и она поджала губы вспоминая недавние события. Эту реакцию Каромал ожидал от неё, но вот то, что наложница краснеет при виде мужчины прячась за одеялом... это как-то не укладывалось в голове.

- Я понимаю, вам неприятно вспоминать о случившемся, но это очень важно. Поэтому я прошу вас найти в себе мужество и рассказать в деталях что произошло после того как на вас напали, в частности меня интересует как вам и вашему спутнику удалось выжить.

- Мы сбежали от чудовищ. Повсюду были разорванные тела, и я побежала куда глаза глядят. Передо мной бежал мужчина, мы с ним не знакомы, наверно один из охранников. Я следовала за ним пока силы меня не оставили.

- Почему вы прибежали к воротам нашего города, а не какой-нибудь деревни?

- Это вышло случайно я не знала, что впереди нам попадётся город.

- Вы пытались свернуть со своего пути?

- А куда свернуть-то? Чудовища гнались за нами. Ну если подумать был момент, когда мужчина пытался в чащу забежать. Но он оттуда свернул и вновь побежал прямо. Когда я уставала и не было уже сил бежать я останавливалась. Но я слышала, как они рычат позади, и я вновь продолжала бежать. Я не знаю сколько времени прошло, но я догнала его. Он не разговаривал со мной, не знаю почему или не умеет, или был напуган. Потом мы просто бежали рядом.

- Вы пытались с ним заговорить?

- Да, но он не отвечал. А может быть он глухой? Спросим у него, когда он очнётся? Сестра сказала, что он тоже добежал до города и спит в другой палате.

Каромал криво улыбнулся. Спросить у глухого, не глухой ли он? Эта девушка работала головой только как наложница. Весь её рассказ не понравился наместнику, и он спешно откланялся поняв, что больше ничего полезного от неё не выведает. Уже в коридоре Варан шепнул ему.

- Некоторые вещи не меняются.

- Ты о чём?

- С девушками, ты разговаривать так и не научился.

- Ты вообще слышал, что за ахинею она несла?

- Слышал.

- Веришь, что ящеры не смогли эту бегунью догнать?

- Я бы на это и ломаной монеты не поставил.

- Вот и я тоже. Значит они гнали этих двоих от и до. Организованно.

- Это ты к чему?

- К тому что они намного опаснее, чем мы думали.

Оказавшись в своём кабинете, наместник вызвал генерала. До его прихода он подготовил документы на дом и землю.

- Хотели меня видеть? - На пороге стоял генерал Парис и судя по красным глазам и ароматам, исходящим от него, он отмечал свой ночной подвиг.

- Ещё как хотел. Как настроение среди солдат?

- С дисциплиной всё хорошо, ненадолго мне удалось вас затмить в глазах солдат. Из уст в уста передаётся молва, что солдатская доля не так плоха. Платят честно, кому повезёт тот может карьеру сделать, а за доблесть на поле боя можно и звание высокое заслужить.

- То есть, я наместник потому что мне повезло, а ты генерал потому что доблестно сражаешься? - Генерал явно был пьян и позволил себе лишнего, но наедине Каромал мог себе позволить закрыть на это глаза.

- Ну это не мои слова.

- Хорошо я понимаю. Генерал, я только что допросил беженку, она пришла в себя, и я кое-что выяснил. - Взгляд генерала прояснился, и он внимательно слушал. Вот с кем стоило пить с тем, кто умеет пить. - Ящеры они же со слов караванщика Тифания - Балас Дендам Хутан, напали на ближайший караван и погнали этих двоих прямиком к нашим стенам. Случилось это судя по всему вчера. Вероятно, тем одиночкой, пытавшимся перелезть через стену ящеры намеренно пожертвовали. И узнали они, что забраться на стены с таким числом у них не получится. И после этого они отправились за караваном.

64
{"b":"939392","o":1}