Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Полный энтузиазма он открыл дверь и вошёл в раздевалку где их ждали у столов. Примерно часом позже, когда девушки покинули парней Торей выглядел разбитым.

- Ты был прав, я и в правду узнал для себя, что-то новое. Вроде и хорошо было, и нельзя сказать, что девушка не старалась. Но сдаётся мне другой девушке придётся заканчивать то, что начала эта. В общем спасибо за гостеприимство, но у меня неотложные дела.

- Да меня тоже ждут дела государственной важности.

- Ага у меня тоже неотложные государственные дела, пойду поднимать экономику борделя.

- Давай, только завтра не опоздай на праздник, будет халявное пойло и еда.

- Ха, когда раздают халяву я всегда первый в очереди.

- Отлично, увидимся.

На следующий день Каромал проснулся в предвкушении чего-то доброго и сказочного, как будто наступил его день рождения. Весь дворец уже второй день прибывал в ажиотаже и подготовке к празднеству. Не изменяя своим традициям Каромал потренировался на полигоне и наспех позавтракал. Когда он дожёвывал последний кусок к нему подоспел Аркелий.

- Доброе утро, сегодня большой день, не стоит нервничать это ваш день и ваш праздник.

- А я и не нервничаю, я смотрю кто-то поправился?

Из-за спины Аркелия неуверенно выглянул Акутион. Он выглядел совершенно здоровым. К тому же ещё и красиво одет в свой парадный камзол.

- Доброе утро наместник. Доктор разрешил покинуть лазарет на день пораньше, что бы я смог присутствовать на празднестве.

- Хорошая новость, так давайте поспешим, чтобы ничего не пропустить.

- Не так быстро, вам ещё потребуется переодеться в новый парадный костюм.

- Неожиданно, а чем плоха моя нынешняя одежда?

- Своей повседневностью. Мы подготовили наряд и его уже должны были доставить в ваш кабинет. Он полностью соответствует вашему высокому положению. Мы будем ждать вас в саду перед входом во дворец.

- Ну хорошо, скоро буду.

Стремительно пройдя по коридору, он перескакивал сразу по три ступени на лестнице. Каромал заставил стражу, не отстающую от него, запыхаться. В кабинете он открыл свёрток и подивился нежно голубому цвету костюма. Должен признать чувство вкуса у Аркелия есть. За несколько минут он нарядился и завязал бесконечное количество шнуровок. Вдоль всей рубашки, от самого низа и до горла, была шнуровка, а поверх неё одевался какой-то передник и если бы не герб, изображённый на нём, он бы предположил, что это фартук кого-то с кухни. Высокие сапоги до колена, опять-таки с шнуровкой от голенища и до колен. В отличии от его обычных сапог эти были выше и чёрные, но в целом разницы он не видел. Весь образ довершал алый плащ с огромной бляхой, крепящейся на правом плече. Глядя на себя в зеркало Каромал видел кого-то, с кем ранее не был знаком. Но от того как эффектно выглядел его наряд, напрочь отвлекал тот факт, что это было невыносимо неудобно! Каждый шов упирался во всех возможных местах, сапоги давили, а плащ волочился за ним по полу. Накинув его на руку, он вышел из кабинета и по пути обвыкаясь направился к дворцовому саду.

Без задержек добравшись до входа во дворец Каромал по-новому взглянул на прилегающую территорию. Небольшой по имперским меркам сад навивал умиротворение. Аккуратно стриженные деревья разных видов и клумбы с цветами вдоль дорожек. Справа розово-голубые лепестки вперемежку, а слева красные и жёлтые цветы высажены строгими полосами.

На какой-то миг Каромал замер в изумлении разглядывая цветы, которых так давно не видел. Была ли здесь эта красота, когда они вторглись во дворец или это уже высадили позднее? Надо будет поинтересоваться у Аркелия на досуге.

- Вам очень идёт выходной наряд.

Незаметно для Каромала к нему подошёл Аркелий и Акутион. И со стороны ворот приближался Торей. Так они и двинулись вчетвером, как будто прогуливались. Охрана из шести человек с отставанием в пять шагов следовала за ними.

По пути Каромал разглядывал людей которые им встречались и ловил их любопытные взгляды на себе. На эти взгляды он отвечал улыбкой.

Они проходили мимо небольшого дома на крыльце которого стояла семья. Отец семейства, мать в положении и маленькая дочурка с букетиком цветов. Увидев делегацию, мужчина обнял супругу и поскорее повёл её в дом, зазывая дочку идти за ними. Взгляд у него был затравленный и уставший. В тот миг, когда их глаза встретились Каромал увидел недоверие. Задумавшись что ему ещё предстоит большая работа, чтобы растопить лёд непонимания между ним и его людьми. Что-то крикнув отцу его дочурка внезапно развернулась и побежала к Каромалу. Глаза мужчины сузились и он с опасением смотрел на происходящее обнимая супругу. Подбежав к нему она потянула его за плащ, намотанный на руке, и приложила свой букетик к нему. Какое-то время поизучав она подняла на него веснушчатое лицо и радостно объявила.

- У меня цветы краснее!

В её букетике действительно были и красные цветы, однако можно было поспорить какой из оттенков был "краснее". Но Каромал не собирался с ней спорить.

- Ты абсолютно права!

У Каромала не было опыта общения с детьми и потому он неуверенно погладил её по голове. Видя затруднения друга, на помощь поспешил Торей выудив из кошелька на поясе голубую ленточку. Он ловко подхватил её длинные волосы и вплёл в них красивый бант. Развернув девчушку к родителям, он сделал ей на прощание комплимент:

- Какая красивая принцесса получилась. Скорее беги к маме, покажись ей.

После этой краткой заминки они продолжили своё шествие к главной площади. На миг обернувшись он увидел, что в дом семейство так и не вошло, они стояли и смотрели им в след. Маленькая принцесса махала букетиком над головой. Быть может лёд непонимания старается растопить не только он один?

- Интересным навыкам обучают в армии.

- О нет господин Аркелий, эти навыки я приобрёл в совсем другом месте в Борделе!

- Неожиданно, вы обучались в таком месте, где вас постоянно отвлекали, но всё равно достигли успехов. Вам, господин наместник, стоило бы последовать примеру его тяги к знаниям.

- Вот только не жажда знаний его туда тянет.

Торей рассмеялся и шутливым полушёпотом сказал.

- Так может все последуем правильному примеру и после праздника заглянем в бордель? или вместо?

Тут уже дружно засмеялись все. Когда они только подходили к площади уже была отчётливо слышна весёлая музыка. Люди танцевали и смеялись, веселье шло полным ходом. День был солнечным и жарким, оттого и многие из горожанок предпочли более легкую одежду. Юбки доходили у некоторых не скромниц всего лишь до середины бедра. А у кого-то хоть они и были в пол, но такие прозрачные, что угадывались очертания женских ножек. Мужчины же расстёгивали верхние пуговицы рубах и танцевали с полуобнажённой грудью. Не только простой люд посетил праздник, были здесь и предприимчивые торговцы. Множество различных палаток ютились по краю площади и зазывалы надрывая глотки и пытаясь перекричать друг друга расхваливали свои товары. На сцену пригласили жонглёров и циркачей, и большая часть взоров устремилась в том направлении. Не привлекая к себе лишнего внимания Каромал со своей делегацией прошли в подготовленную для них отдельную ложу. Услужливые служанки с кувшинами вина крутились рядом с ними. Торей не преминул этим воспользоваться и каждый раз пока ему наполняли кубок, что-то шептал на ухо служанкам. Смущёнными они не выглядели, его простые комплименты приходились им по душе и взамен они одаряли его очень благосклонными улыбками.

Интерес к действию на сцене у Каромала поутих, как только в соседнем ложе почти не уступающем в роскоши, он разглядел знакомое женское лицо и высокий конский хвост. А рядом с ней Клавдий глава гильдии кожевников. Это была его та же спутница, что носила шкатулку с его наручами. Несмотря на её небольшой рост в компании высоких мужчин она вовсе не терялась. Кожаные облегающие доспехи она сменила на изумрудно зелёное платье, а в волосах поддерживая её роскошный хвост притаился большой зелёный бант. Сзади она выглядела как подарок, а когда она повернулась он подметил, что одна деталь была такой же, как и в прошлом её наряде. Глубокий вырез на груди, разглядев её со всех сторон он пришёл к заключению, что таким подарком он бы хотел обладать. От томных размышлений его отвлёк сильный голос оратора.

19
{"b":"939392","o":1}