Литмир - Электронная Библиотека

Юноше совсем не хотелось подниматься с мягкого матраца. Он точно парил на облаке, но роскошная комната была снята всего на сутки, да и то с подачи Нао Цяня, которому Фо Ань хотел отплатить за доброту толикой роскошества. Правда сам юноша так и не смог насладиться моментом. При мысли о том, что лекарь может не справиться, что не сможет отвести Фо Синь в мир живых, в горло переставали лезть по-настоящему вкусные яства, а руки так тряслись, что выпадали палочки для еды.

В надежного вида, украшенную резьбой дверь, постучались. Фо Ань быстро забыл о блаженстве и подхватил со стула свежую одежду. Вчера Нао Цянь буквально заставил его раскошелиться на местную купальню. И помыться оказалось донельзя приятно. Фо Ань пообещал, что после выздоровления отведет туда сестру.

— Войдите.

Расчесаться времени не оставалось.

— Господин? — В комнату вошла приятного, скромного вида девушка с опушенным взглядом. — Разрешите принести воды и таз для умывания?

Фо Ань опешил. Такого ему еще никогда и нигде не предлагали.

— Да, конечно…

Девушка вытащила из-за порога заготовленные принадлежности. Поставила таз из желтоватого дерева на стол и налила в него, судя по звуку, теплой, почти горячей воды. Сняла с плеча чистое полотенце, которое также заранее принесла с собой.

— Нужна ли вам помощь с умыванием? — Все так же вежливо и не поднимая глаз, спросила работница постоялого двора.

— Нет… нет, спасибо, — впервые на своей памяти начал заикаться юноша, а девушка поклонилась и попятилась к выходу.

— Завтрак будет подан, как только вы спуститесь в ресторан.

— Он входит в стоимость комнаты? — Не мог не спросить Фо Ань, вспоминая, сколько они отдали вчера за ужин в этом не самом скромном по меркам города заведении.

Девушка подняла голову, но испугавшись, кажется, нарушив правила, тут же ее опустила и ответила:

— Да господин, конечно.

— А где мой друг? — Он помнит, что комнату они сняли одну на двоих. И Нао Цянь, несмотря на уговоры, уступил ему кровать.

— Ушел, оставил для вас послание, но его передаст вам хозяйка.

— Когда? — Насторожился юноша. Роскошь вдруг стала его угнетать.

— После завтрака, господин. — Девушка не торопилась уходить. Видимо, ждала указаний. И Фо Ань, пересилив себя, парой слов позволил ей уйти, после чего, пока не остыла вода, принялся умываться. Достал из сумки сестры гребень, чтобы привести в порядок волосы, и только сейчас понял, что сумки Нао Цяня в комнате нет, а его стоит в уголочке сильно похудевшей. Юноша тут же к ней бросился и, взявшись за дно, вывалил на пол все свои пожитки.

Фо Ань сглотнул. Ни золота, ни серебра. Только медь. Схватился за висящий на стуле пояс, кошелечек на месте, на всякий случай вытряхнул его, две серебряные монеты остались при нем. Все еще не до конца осознавая происходящее, Фо Ань потянулся и ухватил сумку сестры, содержимое которой тоже вскоре оказалось на полу. Эту Нао Цянь обыскал не полностью. Видимо, не посчитал нужным. Пропало всего два кошелечка, скорее всего тех, что лежали наверху. И все-таки лишь совсем малая часть золотых и серебряных монет осталась нетронутыми. Также не нашел вор и драгоценностей, которые Фо Синь додумалась завернуть в собственные платья.

— Вот ведь червь проклятый! — Фо Ань швырнул опустевшую сумку сестры в стену и осел на пол, больно ударившись коленями о крепкое, начищенное дерево пола. С лица стекала вода. Фо Ань не успел обтереться полотенцем.

Теперь он понял, почему Нао Цянь, если его правда так зовут, стремился набиться ему в друзья. Поэтому он знает столицу уезда, он здесь живет и, очевидно, промышляет недалеко от города. Разводит простаков и уходит счастливый. И что же теперь? О доме, о котором юноша мечтал, можно забыть, заработать золото не такая уж простая задача. Теперь повезет, если ему хватит на лечение сестры. Еще неизвестно, сколько она пролежит на втором этаже лавки под присмотром лекаря.

Фо Ань хотел разозлиться, но не получалось. Во-первых, потому что никогда не считал эти деньги своими, во-вторых, потому что Нао Цянь все-таки помог: донес Фо Синь, дозвался явно не последнего в городе лекаря. Фо Ань сам дурак раз показал наличие золота. И лекарь верно заметил, оборванцам без дома столько не накопить. Нао Цянь знал, что новый знакомый не пойдет жаловать, видимо, решил, что деньги украдены. И, собственно, он недалек от истины.

Очень медленно приводя себя в порядок, размышляя о краже и о том, что теперь делать, где жить, как не попасться на обман еще раз, Фо Ань затянул на талии пояс и пошел к лестнице. Внизу начали собираться люди на обед. Небедные и очень шумные, они наперебой делились с людьми свежими новостями. Всех очень волновал скорый приезд министра из столицы. Хотя, люди называли разные времена года и даты, так что приезд этот может статься не таким скорым. Однако все сошлись во мнении, что после него местный чиновник опять поднимет налоги.

Маленькие и большие столы для постояльцев заведения стояли отдельно. Фо Ань выбрал самый дальний, но официанты заметили его еще на спуске, поэтому тут же понесли еду. Завтрак оказался обильным: рис, маринованные овощи, миска супа, тонко нарезанное жареное мясо с аппетитной корочкой и чайник свежезаваренного чая. У любого другого человека тут же потекли слюни и начались спазмы в животе, но Фо Ань смотрел как-то сквозь еду. Есть ему вроде хотелось, но не так, чтобы очень. Вместе с тем он понимал, что это его последняя хороша на много дней вперед трапеза, так что взялся за палочки. Даже жаль, что серость мыслей не позволила ему насладиться вкусом умело приготовленной пищи и антуражем со вкусом обставленного места.

Фо Ань изредка поглядывал на большое, занимавшее все внутреннюю стену зала ресторана панно. Рассказывало оно о древней битве людей с демонами. Юноша узнал халаты солдат Первого бога и лишенных человеческого облика тварей. Мастер панно постарался на славу, каждому персонажу своей работы придумал занятие и очень здорово расположил их по пространству. Фо Ань искренне восхитился творением и даже нашел практика, что внешне походит на Фэй Ханя. Такой же халат и длинные волосы.

Вскоре в зал вышла хозяйка постоялого двора. Определить ее статус не составило никакого труда. Женщина, с длинной, тонкой трубкой, от которой поднимался сизый дымок, двигалась элегантнее, чем все женщины, которых в своей жизни видел Фо Ань. Платье ее не отличалось практичностью, зато выделялось дорогой вышивкой, а высокую прическу начавших седеть волос юноша мог с уверенностью назвать произведением искусства.

Здоровалась с гостями она взглядом или легким кивком. И пока прошла по длинному залу, успела пустить несколько колец дыма изо рта. Шла эта роскошная во всех отношениях дама к Фо Аню. Тот даже палочки отложил и обтер рот салфеткой, чтобы ничем перед ней не посрамиться.

— Добрый день, господин Фо.

— Здравствуйте, — почти поклонился, насколько это возможно за столом, Фо Ань.

— Ваш обаятельный друг просил передать вам послание, и я не смогла ему отказать, — женщина жестом попросила ближайшего официанта поставить к столику еще один стул, на который, не прогибаясь в спине, с достоинством присела.

Фо Ань все еще не понял, как должен относиться к Нао Цяню, поэтому просто кивнул. И хозяйка, кажется, заметила его смятение.

— Итак, он сожалеет, что не смог остаться с вами подольше, у него появились срочные дела, которые заставили его покинуть город ранним утром.

Фо Ань ухмыльнулся.

— Однако перед уходом, он оплатил вашу комнату и завтраки на месяц вперед. А также пожелал удачи на новом месте. Ваш друг уверен, столица уезда очень вам понравится, несмотря на все сложности.

Юноша шокировано уставился на хозяйку. Хорошо, что он не пил в этот момент чай, иначе тот вылился у него из раскрывшегося рта.

— Также он просил передать, что желает вашей сестре скорейшего выздоровления, — хозяйка обняла накрашенными губами мундштук и затянулась. — Вижу, вы смущены, отчего же?

18
{"b":"939191","o":1}