— Говорят, их Высшими неизвестными называли, — пробормотал Эрик. — В таком случае все становится ясно. А про что, примерно, книга?
— Книга… — В глазах Хелены цвета морской волны мелькнул синий огонек. — Там маглам рассказали, что Третьим Рейхом правили волшебники. Причем открыто и без прикрас.
Евангелина и Эллис сидели тихо, стараясь не пропустить ни слова. Каминный свет вспыхнул тусклым светом, перейдя на ночной режим.
— И про Гриндевальда было? — поправила черные волосы Вики.
— Про самого нет. А вот про Туле было и подробно, — кивнула Хелена. — Французское министерство магии дало нагоняй одному из авторов-сквибов.
— А с чего они им, правда, наш мир раскрывают? — удивилась Вики.
— Да мало… может, денег хотели… может, славы…. Там даже знамения раскрывались, — продолжала Хелена. — Мол, Свифт описал спутники Сатурна Фобос и Деймос до того, как их открыли. Маглам-то невдомек, что Свифт был сквибом и знал это, — засмеялась она.— И даже описали, что волшебник Чиел опубликовал еще в конце девятнадцатого века рассказ, где магическое общество убивает людей, которых считает вредными для усовершенствования человечества. Общество называло себя «С.С».
«Небесные» глаза Евангелины сверкнули. Эллис толкнула подругу за руку и что-то шепнула. Евангелина быстро закивала, поправив золотистые волосы. Это не укрылось от внимания Альбуса. «Любопытно, что их так заинтересовало?» — прищурился он, глядя на свечи.
— Там было мистическое общество, — продолжала Хелена. — Они как раз создавали затемненные зеркала, через которые общались друг с другом во время гонений.
— Кстати, эта книга у нас в Запретной секции лежит, Клэр говорила, — добавил Альбус. — Странно, да? Маглы читают спокойной, а у нас закрыта.
— Вероятно, потому что маглы только запутаются, — бросила Вики. — А волшебники могут и сообразить, что к чему. Но, с другой стороны, странно. Это же литературное произведение.
— Это такое предвиденье про Орден СС было? — удивился Альбус.
— А, нет, — покачала головой Хелена. — Скорее, это Гриндевальду понравился рассказ Чиела.
— Немудрено, — хлопнула синими глазами Вики. — И образ загадочный, и удобно. И все это рассказали… маглам. Но им про Гриндевальда не скажешь.
— Им написали «будщущее отбрасывает тень назад», — поправила немка пшеничные волосы.
— Даже любопытно, что сами маглы об этом думают, — отозвался Эрик.
— Они были в шоке. Ты только представь: вышла книга «Утро магов», а на обложке — портрет Гитлера на фоне Эйфелевой башни! — уже с жаром сказала Хелена.
— Конечно, — пробормотала Евангелина. — Они столкнулись с тем, чего не могут объяснить.
— Магглы поняли, мне кажется, далеко не все, — отозвался Эрик.
— Кстати, эта книга у нас лежит в Запретной секции, Клэр говорила, — добавил Альбус. — Странно, да? Маглы читают спокойно, а у нас она закрыта.
— Вероятно, потому что маглы запутаются, — бросила Вики. — А волшебники могут и сообразить, что к чему. Но, с другой стороны, странно. Это же литературное произведение. — Почему маглам можно читать про нас, а нам про магов — нет?
— Все же Гриндевальд…. — заколебался Эрик.
— Так и маглы могут сказать «все же Гитлер», а читают, — заметил Альбус. — В чем и дело.
Девочки засмеялись. Хелена, посмотрев на часы в форме кобры, вдруг спохватилась, что уже пора расходится по спальням. Альбус улыбнулся ее четкому внутреннему распорядку. Эрик показал ему жестом курение и Альбус кивнул. Глядя, как быстро расходились девчонки, Ал заметил, что Кэт говорит с младшей сестрой, но та досадливо покачала головой.
Друзья как обычно накинули плащ и пошли курить на свое место в башне. По дороге ребятам попались шестикурсники из Райвенкло, весело раскуривание сигареты. Альбус помнил, что одного из них них звали Кевин Ребулд: высокий и подтянутый парень.
— А, конкурирующая фирма, — прошептал Нотт.
— То-есть?
— Подбираются к нашей курилке, — вздохнул Эрик. — Слушай, пока ты лежал в лазарете, тут отошла Эльза Лонгботтом. Но кто напал, в упор не помнит.
— Частичная потеря памяти? — задумчиво ответил Альбус. — Нападавший бы принял меры предосторожности.
— Тем более, на Лонгботтом, — фыркнул Эрик. — На неё и наложить заклинание ничего не стоит. Блаженная дурочка.
— Интересно, а когда Лорд Волдеморт учился, были турниры волшебников? — выпустил Ал кольцо дыма. — Есть где об этом почитать?
— Если бы, — досадливо махнул рукой Эрик. — Информации не найти… Одна макулатура.
— Слушай, а это правда, что у вас есть книги про детство Темного Лорда? — осторожно спросил Поттер, точно говоря о великой тайне.
— Да у кого их нет-то? — пожал к его удивлению плечами Эрик, — Лет пятнадцать назад они пачками выходили. Правда, говорят, полный бред, но написаны под копирку.
— И как они называются? — Альбус чувствовал, что надо держать ухо востро.
— Сначала некая Энн Макфлауэр написала роман «Годы в Хогвартсе», правда не закончила. Но первая часть бала такой популярной, что ей году в две тысячи третьем все зачитывались, — махнул рукой Эрик. — А потом с неё клепании «Белые розы печали», «Птицы в терновнике», «Лорд Волдеморт».
— И как?
— Сентиментальная чушь и все враки, — мазнул рукой Эрик. — Том там в каком-то приюте «Белая Часованя» учится, а в реальности писали, что в приюте Вул; директора приюта везде зовут по-разному — то Лисер, то Карвей, то Гунн….
— Гунн?
— То ли Гунн, то ли Гнумм, не помню. В общем, он его колотил, а Том страдал по матери: она была первой красавицей и фамилия её была искажённая от Слизерина — то Солтейр, то Саламейр, то Слизнргейм…
— Бездна фантазии: сделать Слизерина Солтейром, — фыркнул Поттер. — Они же Гонты…
— Как говорит отец: «Я художник — я так вижу!» — кивнул Эрик. — Да это ещё ерунда! У Тома была любящая его тетя, которая привела в Косою аллею, а там… замок вместо «Дырявого котла»!
— Так таки и замок? — Ал протянул другу сигарету.
— Ага! Замок прямо. А потом он шёл в Хогвартс, тетка сразу померла, и Том, страдая, Волдемортом стал. Ещё его травил в школе то Сет, то Ниро Малфой. Я смотрел справочники у отца: нет таких Малфоев! Был Абраксас Малфой почти в те годы.
— Бред какой-то, — согласился Ал, тоже затянувшись.
— Все знали, что это придумано, — вздохнул Нотт. — А так забавен было: в одной книге хозяин «Дырявого котлов» вырвал палочку с победным хрипом! Называлась эта вещь «Томас». Он там мечтал купить все радио, какое есть на свете.
— А ведь звучит — Ниро Малфой! — Поттер протиснул другу сигареты.
— Да они там все были тупые, как мерины, — махнул рукой Эрик. — То орали, то вопили, то от эльфов прятались. Самое интересное, — Эрик пустил струю дыма, — там ничего не делали просто так. Если говорили, то обязательно орали или ругались, если стучали, то сносили дверь, если палочку доставали, то с победным хрипом… Карикатура какая-то, — фыркнул он. — Причем настолько убогая, что и смеяться не над чем.
— А, может, намеренно так пишут, чтобы скрыть правду? — прищурился Ал.
— Похоже на то. Слишком нарочитая нелепица, — поморщился Эрик.
— Я читал в одной книге, что истину можно вычислить… — прищурился Альбус. — Надо вникнуть в официальную версию, понять, где в ней нестыковки и прикинуть, как выглядит версия неофициальная.
— Ну и как ты это представишь? — спросил Эрик с лёгкой насмешкой.
— Ну хотя бы… Раз в этом мусоре они говорили, как в греческом театре, наверное в реальности разговоры были самые обычные, как и люди, — пожал плечами Альбус.
— Любопытное наблюдение, — протянул Эрик.
— А ещё, наверное, не было никакой тети в приюте и поганца-Малфоя, — предположил Ал. — Хотя, судя по Скорпиусу, все может быть, — улыбнулся он.
— Ну, Скорпи редкий случай, — засмеялся Эрик. — Легенда нашего курса. А Дамб все-таки мерзавец, похоже: так изгадить Хогвартс..... Вот зачем?
Альбус ничего не ответил, а задумчиво выпустил облако.
— Как ты думаешь, Эр, смогли бы мы с тобой восстановить былое величие школы?