Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Альбусу, кроме того, пару раз раз снились странные сны, в которых он видел старинный приют и высокого худого мальчика, дующего на руки то ли от ноябрьского, то ли от мартовского холода. Затем ему снилось, как тот же темноволосый мальчик стоял, немного сутулясь, в зале, рядом с огромной рождественской елкой, незнакомый мужчина в синей мантии протягивал ему какие-то книги, а призраки проносились мимо них. Однажды ему приснилось, как тот же мальчик рано утром читал в зеленой комнате «Историю Хогвартса», а чей-то котенок бегал в салатовом отсвете. Альбус понятия не имел, ни кем был тот мальчик, ни что означали эти сны, и не говорил о них взрослым.

В школе Хогвартс — самой престижной волшебной школе в мире — было четыре колледжа: Гриффиндор, Хаффлпафф, Райвенкло и Слизерин. Гриффиндорцы славились храбростью, хаффлпаффцы — трудолюбием, райвенкловцы — умом, а слизеринцы — амбициями и хитростью. Наиболее зловещую репутацию имел Слизерин: колледж, где учился великий темный маг Лорд Волдеморт, а затем его последователи — Пожиратели смерти. И хотя после окончания Великой магической войны прошло девятнадцать лет, эти имена все еще вызывали страх. Люди боялись тех, кто учился в Слизерине, и не доверяли им.

Аппарировав на площадь Гриммо, все трое остановились у тяжелых дверей. Дом Блэков навевал множество воспоминаний — приятных и не очень. Когда Гарри Поттер впервые сюда попал, он очень злился на самого себя, что наорал на лучших друзей… Как давно это было! Почти забылось… А потом они тут праздновали Рождество… Сириус тогда ещё распевал веселые рождественские гимны. Гарри невольно улыбнулся… А потом тут они прятались от Пожирателей Смерти и готовили налет на Министерство… Примерно в то же время здесь он поругался с Люпином… Целая жизнь, ставшая прошлым…

Рон, кажется, тоже вспоминал всё, что происходило здесь много лет назад. Он задумчиво оглядывал дом — видимо, тоже удивлялся его способности все запомнить… Зато Альбусу вспоминать было нечего, он тут и не был никогда. Потому он решился напомнить взрослым о цели их визита.

— Пап… может, войдем уже?

— А? Да-да, конечно, — Гарри Поттер вздохнул и вошел в дом.

Три человека вошли в темный коридор. Застоялый запах сырости — это первое, что почувствовали гости. Они хотели уже пройти внутрь, но тут… Прямо из пола встала высокая фигура седовласого старца. Мерлин, старое заклятие! От неожиданности все отступили на шаг назад.

— Ты убил меня… — прокряхтела фигура, медленно приближаясь к людям.

Альбус Поттер испуганно прижался к отцу. Глаза мальчика расширились. Сердце бешено застучало. Зато в глазах Гарри на секунду мелькнуло что-то непонятное.

— Это не мы убили вас, — медленно сказал он. Голос немного дрожал.

— Мерлин, — тихо сказал Рон, когда фигура покорно рассыпалась, — Я думал, его уже убрали отсюда… Столько лет прошло…

— Я не думал, что вернусь сюда… Даже не вспомнил об этом заклятии… — сказал Гарри, повернувшись к сыну, — Ты в порядке? Это всего лишь тряпичная кукла… ничего особенного.

Мальчик неуверенно кивнул, всё ещё не отрывая взгляда от пола. Ребенок явно пребывал в шоке.

— Это был… — прошептал он, — Это… тот директор? В честь которого меня назвали? — голос мальчика дрожал настолько, что трудно было различить слова.

— Ал, — Гарри нахмурился, — это мера предосторожности. Лишняя. Забудь… Это был всего лишь манекен…

— А мера против кого? — требовательно спросил мальчик.

Гарри и Рон переглянулись. Второй покачал головой и прошел внутрь дома. Недолго думая, он завернул на кухню — что поделать, возраст людей не меняет…

— Мм… — Гарри задумался.

Да, сын поставил его в тупик. Если он сейчас скажет ему, что заклятие — мера предосторожности против Северуса Снейпа…

— Ответь честно, — требовательно попросил Альбус. Зеленые глаза ребенка доверчиво смотрели на отца.

— Ал, — Гарри вздохнул, — Это… Это была ошибка всего Ордена Феникса. Мы все считали Северуса Снейпа не тем, кем он был на самом деле…

— Северус… — медленно произнес мальчик, — Второе мое имя… Получается, он был хорошим человеком?

— Ну… — мужчина задумался, — Знаешь, я обязан ему жизнью. На первом курсе он меня спас. Помнишь, я тебе рассказывал?

Ребенок только кивнул. Он хотел ещё что-то спросить, но с кухни раздался восторженный голос (хотя, скорее, вопль) дяди Рональда:

— Гарри! Гарри! Прикинь, тут ещё еда сохранилась! Прямо свежая! Нет, ты представляешь?! Даже не испортилась!!!

Мужчина усмехнулся. Да… Даже спустя девятнадцать лет Рональд Уизли остался Рональдом Уизли…

* * *

Через несколько минут все разбрелись по дому. Гарри отправился наверх, в комнату, где раньше жил Клювокрыл — ему хотелось снова там побывать. Рональд решил просто побродить, поискать приключений. А Альбус пошел наугад.

Лестница скрипела под шагами ребенка. Он осторожно наступал, боясь, что вот-вот старые ступени провалятся. Мальчику показалось, что он слышит звонкий женский смех. Альбус повернул голову. Никого. Мерлин, никого. Только рядом висел выцветший темно-зеленый гобелен. Смех повторился. Альбус подошел к нему и вдруг услышал приглушенные голоса.

«Том, я очень рада! Боже, как ты вырос!»

«Вырос и готов на подвиги, Вэл!» — ответил приятный голос мальчика.

«Мама сказала, что ужин начнётся ближе к одиннадцати».

«Вот и отлично, — раздался голос другого мальчика. — Покажи ему наше семейное древо, Вэл».

— Кто там? — спросил Альбус.

Никого. Голоса пропали. Только с краю оказалась чуть приоткрытая дверь. Мальчик заглянул туда, ожидая увидеть уставленную старинной мебелью комнату, но увидел только старый черный шкаф. Альбус зашел в комнату. Пол под ногами угрожающе скрипнул, словно предупреждая — уходи! Но мальчик не собирался покидать комнату. Ему стало интересно, что лежит в старом шкафу. Ничего не подозревая, ребенок приоткрыл дверцу. Сначала ничего не произошло.

«Обычный шкаф!» — разочарованно решил Альбус. Он уже развернулся, чтобы уйти, но вдруг за спиной раздался голос:

— Так-так-так…

Мальчик обернулся. На полу, непонятно каким образом, появилась табуретка на трех ножках. На ней устроилась большая черная шляпа. Разрез прямо над полями напоминал рот. Кажется, именно оттуда доносились звуки.

— Вы кто?! — испуганно спросил Ал.

— Ты знаешь, — спокойно ответил головной убор.

— Вы… та самая Волшебная Шляпа? — предположил мальчик. Он был почти уверен, что прав.

— Верно, — ответила она, — и сейчас я скажу тебе, на какой факультет ты попадешь.

— Жаль вас огорчать, но мне ещё рано проходить распределение! — возразил Альбус. — Я ведь ещё не в Хогвартсе…

— Но зато я здесь, чтобы сказать, на каком ты будешь факультете, — Шляпа говорила медленно, выделяя каждое слово. Это завораживало, заставляя прислушиваться.

— Ну… Тогда я хочу на Гриффиндор!

— Тут не важно, что хочешь ты, — ответил головной убор. — Я вот, например, вижу, что тебе дорога на Слизерин.

— Нет…

— Да.

— Но я не хочу… Вся моя семья…

— Я знаю лучше. Ты отлично будешь учиться на Слизерине. Станешь великим темным магом. Даже более великим, чем некогда был Лорд Волдеморт, — уверенно говорила Шляпа.

Мальчик замер на месте. Это то, чего он боялся больше всего. Слизерин. Факультет Волдеморта. Факультет Пожирателей Смерти. Сколько всего он о нём слышал… И это были отнюдь неприятные вещи. И сейчас, попав в лапы странной магии, Альбус Северус Поттер не мог ей противостоять. Его трясло, горло пересохло. Ладони сжаты в кулаки. Только не Слизерин…

— Не противься сам себе, мальчик, — с насмешкой сказала Шляпа. — Знаешь, а ведь многое зависит от имени человека. Тебя назвали в честь двух ужасных людей…

— Нет, папа говорил, что… — попробовал возразить ребенок, но головной убор лишь рассмеялся.

— Он ошибается. Они оба были темными магами. И ты тоже будешь таким. Это судьба. Ничего не изменить. Подумай, разве плохо быть темным волшебником? Тебя все будут бояться, все будут тебе поклоняться… Ты будешь наводить ужас на мир…

2
{"b":"938225","o":1}