— Ладно, как знаешь, — он подмигнул, подбадривая меня. Я не могла не отметить, как его уверенность действовала на меня. Словно огонь в темноте, он освещал даже самые тревожные уголки моей души.
Глава 23. Кэтрин
Колл жестом пригласил меня войти, я переступил порог его кабинета. Сегодня нас ждет встреча с адвокатом — возможно, он наконец-то прольет свет на то, что происходит.
Каждый раз, входя сюда, я ощущаю, как атмосфера власти обволакивает меня. Этот кабинет — не просто рабочее пространство, это святилище, где каждый элемент, каждая деталь интерьера говорит о статусе и влиянии своего владельца. Здесь все подчинено одному — подчеркнуть его значимость и безупречный вкус.
— Чувствуй себя как дома, — легко сказать. Мой дом. Моё временное место жительства сильно отличается от его.
— Я постараюсь, — присев на краешек дивана, Колл принес кофе с конфетами. Кажется, кто-то поставил себе цель откормить меня.
— Как ты? — спросил он, закидывая руки за головой и наклоняясь назад. От него исходила уверенность, которую я на мгновение принял за спокойствие. Возможно, это просто маска, скрывающая переживания, о которых я даже не догадывалась.
— Честно говоря, жду от адвоката ответов и очень сильно боюсь того, что он скажет.
Колл наклонился вперед, его голос стал отчетливо серьезнее.
— Я знаю, что это непростая ситуация, но не делай поспешных выводов. Иногда самые мрачные перспективы оборачиваются сюрпризами.
Только, как бы сказать помягче, я ненавижу сюрпризы.
В кабинет вошел пожилой мужчина, чья уверенная осанка и идеально сидящий костюм сразу выдавали в нем человека с высоким статусом и уважением. Седые волосы с благородным серебристым оттенком добавляли образу шарма, а взгляд серо-голубых глаз, пронизывающий и глубокий, излучал мудрость и проницательность. Его присутствие внушало доверие и спокойствие.
— Добрый день, мисс Мур, — произнес он приятным, мягким голосом, который мгновенно располагал к себе. — Вы выглядите прекрасно. Вы очень похожи на свою мать, — добавил он, мягко улыбнувшись.
Мужчина сел в кресло напротив, открыл элегантный чемоданчик из черной кожи и достал письмо, которое аккуратно положил на стол. Рядом он положил небольшую, но тяжелую папку, которая, казалось, хранила в себе множество тайн.
— Для начала, — начал он, — я озвучу завещание. А затем расскажу обо всем, что вам нужно знать.
Колл, который до этого момента молчал, не выдержал и вмешался в разговор. Его голос дрожал от волнения, но в нем также чувствовался неподдельный интерес.
— Вы так хорошо родителей Кэтрин? — спросил он, глядя на мужчину с нескрываемым любопытством. — Мне тоже интересно, — добавил он чуть тише,
— Я хорошо знал вашего деда по отцовской линии, мисс Мур. Он был моим близким другом, и я помню его как очень уважаемого человека. Когда ваша мать вышла замуж за вашего отца, Итана Харрисона, он стал для меня как племянник. Мы с ними часто проводили время вместе, и я всегда восхищался его добротой и умом. Вы, наверное, слышали о нём, он был известен своими достижениями среди бизнесменов. А ваша мама… Была самой удивительной женщиной на свете.
Итан Харрисон? Мне это имя ни о чём не говорит, а вот Колл заметно напрягся.
— Приступим.
Конверт раскрыт, а это значит, что через мгновение я узнаю всю историю своих родителей и семьи.
— Я, Итан Джон Харрис, находясь в здравом уме и памяти, в присутствии свидетелей даю следующее распоряжение:
Квартира, частный дом и вилла в Испании переходит в использование дочери.
Компания "ХМ групп" и все мои акции переходят во владение моей единственной дочери Кэтрин Мур.
Сижу и хлопаю ресницами, как дура. Если раньше я думала, что это просто какой-то цирк или шутка, теперь сомнений не было. Это не шутка.
— Может, вы перепутали меня с кем-то? — единственная здравая мысль, которая приходила на ум.
— Нет, это невозможно. Ваш отец вас искал, нашел несколько месяцев назад, тогда вы сдавали кровь от университета, мы проверили родство, девяносто девять и девять процентов. Ошибки быть не может. Вы его дочь.
— Как нашли? — невольно вырвалось у меня. В современном мире человек не иголка в стоге сена, и найти можно кого угодно, но мне хотелось услышать ответ.
— Ваша мать не стала менять свою фамилию до перезда в другой город, поменяла уже на месте, что сузило круг поиска. Затем мы проверили всех девушек подходящего возраста, используя доступные ресурсы. Деньги решают многое, и это лишь очередное тому подтверждение, — спокойно ответил адвокат.
— Но почему он не нашёл меня раньше? — в отчаянии воскликнула я. — Почему я всю жизнь считала, что никому не нужна? Почему он появился только тогда, когда понадобился наследник?
Колл молчал, задумчиво глядя на меня своими глубокими карими глазами. Он тоже был озадачен. Неужели это действительно совпадение? Или есть что-то ещё, о чём я не знаю?
— Харрисон — влиятельный бизнесмен, и у него всегда было много врагов. В те времена их было ещё больше, — наконец сказал Колл. — Возможно, он не хотел подвергать тебя опасности.
Или просто не хотел дочь.
— Это ещё не всё. Он передал вам письмо, — очередной конверт. Нужно ли мне это?
Его голос дрогнул, и он отвернулся, будто не мог смотреть мне в глаза.
— Он очень любил вашу маму и вас. Но она сбежала от него после нападения. Не могла вынести всего этого.
Всё внутри сжалось.
— А потом она умерла, — продолжил он, не глядя на меня.
— Как бабушка и отец, — добавила я, чувствуя, как в горле встаёт комок. — Стоило ему мелькнуть в моей жизни, как я узнала о его смерти.
Слова повисли в воздухе, словно тяжёлая завеса. Внутри меня что-то ломается, как будто невидимая рука сжимает моё сердце. Может меня прокляли?
Мужчина за столом, адвокат, снова взял слово, его голос звучал глухо, будто отдалённый звук колокола.
— Ваша жизнь, мисс Мур, изменится. Это наследство — не только материальные блага, но и ответственность. Вы должны быть готовы к тому, что на вашем пути могут возникнуть препятствия.
Слова его накатывали, как волны, я чувствовала, как паника нарастает. Я не часть этого мира, не знаю, как справиться с этой ношей. Самые первые воспоминания о маме наваливались на меня. Её улыбка, глаза, как она меня укладывала спать и читала сказки, как она пыталась защитить меня от ненужных тревог.
— Я не знаю, каковы последствия этого наследства, — произнесла тихо, осознавая, что вся моя жизнь была построена на ненависти к отсутствию отца, который теперь, как тень, нависал надо мной. Злость на это мир за то что он отнимает у меня всех.
Колл наконец нарушил молчание.
— Ты не одна, Кэтрин, — сказал он уверенно. — У тебя есть поддержка. Мы справимся вместе.
Свежо предание, да верится с трудом. Судя по всему, на них напали из-за его деятельности. Да так, что мать бежала от отца, забрав меня с собой. Дело пахнет жареным. Причем спалят именно мою несчастную задницу.
Но рядом Колл, он сможет меня не дать в обиду. А если с ним что-нибудь случится из-за меня? Я никогда себе этого не прощу. Так что игра не стоит свеч.
— Я не хочу участвовать во всем этом, — твердо произнесла, стараясь не выдать своего волнения.
— Вы не можете отказаться, — настаивал адвокат, полностью игнорируя мои слова и желания. — Это ваш долг!
Я почувствовала, как внутри меня все закипает.
— Мой долг? — переспросила я, стараясь не сорваться на крик. — Я не имею никакого отношения к тому, что происходит. И не собираюсь рисковать своей жизнью ради того, чтобы вы или кто-то другой удовлетворил свои амбиции. Я не буду участвовать в этом безумии.
Адвокат нахмурился, но не отступил.
— Это не просто амбиции, мисс. Это ваш долг перед семьей. Вы должны защитить наследие, которое принадлежит вам по праву.
— Наследие? — горько усмехнулась я. — О каком наследии вы говорите? О том, что отец оставил мне фирму и вместе с ней гору проблем? Или о том, что я всю жизнь буду вынуждена скрываться, опасаясь за свою жизнь?