Пират еще сильнее сжал еще сильнее шею солдата и со всей своей недюжинной силой впечатывал его в каменный пол. Третий удар — раскол черепушки, пятый удар — кровь уже полностью окрасила кисть Джонсона, и только на десятый удар Эдвард отпустил шею солдата, вытер ладонь об его одежду и поднялся на ноги. В это время Джек доставал из уже убитого, но до сих пор стоявшего на ногах испанца, шпагу. Мгновение и этот «живой мертвец» повалился на земель.
— Я думал, вас уже не увижу. — без отдышки произнес Эдвард, чуть выпятив голую грудь.
— Эдвард?! — Рекхем засунул шпагу в ножны и, смотря удивленным глазами, обнял юношу, что считал покойником. — Мы тебе два с половиной месяца искали. — легла рука вечно пьяного товарища на побитое плечо брюнета. — После твоей пропажи с Вудсом, как рассказал нам твой квартирмейстер. Я тебя даже и не узнал. Ни черта себе ты вымахал на этих харчах. — обвел удивленным взглядом узника. — Ладно, про это мы поговорим после того как выберемся из этого злополучного форта.
— Форта? — чуть приподнялись брови капитана «Пандоры».
— Да, тебя посадили в форт. Уж очень сильно боялись за твою сохранность. — неподдельная улыбка посетили лицо Рекхема. — А теперь пошли, найдем Вейна. Он в другом крыле и свалим уже отсюда на конец. Бен, Мери и Тич долго там не продержаться. Да еще и наши корабли без капитанов. — все быстрее и быстрее стал говорить Рекхем, до сих пор не веря в то, что видит живого Эдварда своими глазами.
— Погоди, ты. На мне даже сапог нет. — обратил внимание своего товарища на свои ноги. — И тем более мне нужно мое оружие.
— Ты и без оружия чертовски опасен. — окинул между делом взглядом двух несчастных Джек. — Ну и где твоя одежда?
— Если бы я знал, то уже был бы одет.
— Логично.
После этих слов в столовой показался Андрес, неся в руках одежду и оружие молодого капитана.
— Еще один испанец. — недовольно пробурчал Джек и достал из ножен шпагу.
— Стой. — выставил руку перед ним юноша. — Это Андрес — единственный человек, что был ко мне снисходителен. Не надо его убивать.
— Правильно, Эдвард. — проговорил Андрес на английском, поймав слегка удивленный взгляд заключенного. — Ты удивлен, что я разговариваю на английском, да? Все дело в том, что я шпион английской империи, с испанскими корнями. Моя задача выдавать все секреты испанцев в этом море Его Величеству. Пару тройку месяцев назад я перестал отсылать рапорты и отчеты в Англию, в надежде присоединиться к вам. Вот твоя одежда.
Секунда — Эдвард подскочил к раннее убитому, вырвал нож, подлетел к кареглазому шатену, поднеся к его незащищенному горлу нож.
— Ты думаешь я поверю? — на шепот перешел юноша, приблизив свое лицо к подозрительной личности.
— Я… понимаю всю глупость ситуации… — чуть выступил пот на его лице. — У меня нет никаких доказательств моего дружелюбия к тебе. Но будем честны, вряд ли такой хлипкий человек, как я, способен хоть что-то тебе сделать, монстру в человеческом обличии.
— На кой черт тебе это надо? — каждое слово проговаривал капитан, поднося нож все ближе и ближе к шее.
— За тобой должок. — дерзость оставила небольшую струйку крови на шее англичанина. — Если бы увеличенные порции еды, что организовал тебе я, ты бы не смог настолько сильно вырасти. Твоя отличная физическая форма — это рук моих творение. Позволь мне покинуть это место с вами, тогда долг будет погашен.
— Черт с тобой. — согласился юноша и вышвырнул нож и взял свои сапоги, ремень и шпаги с ножнами.
Всунул свои грязные ноги в свои сапоги, вдел в штаны ремень, затянул его и повесил на него ножны со шпагами.
— Ты пойдешь с нами, Андрес, остальную мою одежду понесешь тоже ты. Сейчас она будет мне лишь мешать. Где Вейн? — перекинул свое внимание со своего нового спутника на Джека.
— В другом крыле, туда ведет ка раз тот коридор, из которого и вышел Андрес.
— Значит, побежали быстрее.
— Эдвард, ты уверен, что с голым торсом и открытыми руками ты сбежишь отсюда? — спросил обеспокоенно Андрес.
— Я же тебе сказал. Мешать будет. Тем более мне нужны лишь мои клинки. Остальное излишки.
После этих слов Эдвард, Андрес и Джек побежали по коридору в другое крыло. По пути им попался маленький отряд из трех солдат. Джонсон молниеносно достал свои шпаги и, не сбавляя скорости, покромсал испанцев и побежал дальше, не убирая клинки. Рекхем даже не успел достать шпаги, как чудовище забрало души неверны. Удары шпаг Эдварда стали еще более смертоноснее. Он без особых усилий перерубал кости, ребра и суставы. Выстрелы за стенами до сих пор не прекращались показывая, что бой за спасение юного капитана продолжается. Через десяток метров после встречи с солдатами Эдвард, Андрес и Джек прибежали еще в одну большую залу
Там было все так же разбросано, как и в столовой, только место столов на полу лежали стойки с одеждой и броней, а вместо утвари валялись шпаги и пистолеты. В зале так же была огромная дыра в стене, у которой уже Вейн вел бой с тремя солдатами. Эдвард без лишних раздумий побежал к испанцам. Через мгновение, оказавшись за их спинами, оттолкнулся от пола, прокрутился вокруг себя, выставляя шпаги, и вмиг обезглавил сразу двух человек. Их головы слетели, а тела с грохотом ударились об пол. Джонсон же благополучно приземлился на согнутые ноги.
Вейн убил оставшегося солдата, проткнув тому горло, и вышвырнул его тело в дыру в стене. Эдвард выпрямил ноги и взмахом клинков убрал всю кровь.
— Наконец-то. Мы нашли тебя, Эдвард. — проговорил немного запыхавшийся Вейн и обнял юношу. — Мы думали, ты умер.
— Не надейтесь. — уверенно проговорил капитан.
— А это кто? — спросил Вейн показывая рукой на Андреса.
— Временный спупник. Остальное потом. — ответил Эдвард. — Джек, ты говорил, что как только мы найдем Вейна нам нужно выбраться отсюда. Каким образом?
— Э-э-э…
— Вейн? — проговорил Эдвард, не желая терпеть тупость Рекхема. — Вы не знаете?
— Да, мы не знаем. — подтвердил «Вечно пьяный».
— Забавно. Хотя… — Эдвард подошел к дыре в стене и посмотрел вниз. — У меня есть идея. — загадочно проговорил, развернулся и немного отошел от дыры. — Будем прыгать.
— Ты совсем из ума выжил, пока здесь находился? Там метров сорок не меньше. — боже, что за детские возмущения, старина Вейн.
— Может и выжил. Там нужно всего-то прыгнуть метров на пять от стены, перепрыгнув скалы. Удастся прыгнуть в длину, считай, ты выжил. Дальше на корабли свои плывем. Андрес, ты за мной плывешь и держи крепко мои вещи, когда будешь прыгать. — бросил грозный взгляд капитан на неназванного гостя. — Если хоть что-то потеряешь, будешь сам по дну собирать.
После этих слов Эдвард побежал к дыре и прыгнул вниз. Сделал сальто и удачно вошел в воду вниз ногами. Капитан всплыл и поплыл в сторону своего корабля, «Пандоры», что так удачно встала на якорь. После молодого безумца в воду прыгнул Джек, затем Вейн и в самом конце Андрес. Бой шел полным ходом. Корабли Рид, Хорниголда и Тича кружили вокруг высокого и маленького острова, на вершине которого стоял форт, превращенный в темницу. Корабли Джека, Вейна и Эдварда стояли не подвижно и вели стрельбу с удачной позиции, с которой открывались огромные заставы форта. Сам же форт представлял из себя каменную двухэтажную постройку, с двумя высокими башнями и массивными укреплениями на крыше.
Эдвард доплыл до «Пандоры», ухватился за борт корабля и начал взбираться вверх, обходя жерла пушек. Через несколько секунд Андрес с вещами капитана уже доплыл до «Пандоры» и стал взбираться по ней. Джонсон ухватился за край фальшборта и прыгнул на палубу «Пандоры». Команда загудела. На мостике «Пандоры» в это время стоял Чарльз с Полом, а на релинге перед ними сидел Рей. Ни секунды промедлений — юноша сразу рванул к мостику, оставляя вмятины на палубе своего корабля. Он в быстро преодолел ступеньки и уже оказался на желаемом месте. Эдвард быстро встал, схватил штурвал и направил взгляд на залезающего Андреса, и как только тот перекинул ногу за фальшборт отдал приказ.