Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— М-м. — Несколько секунд она меня просто изучает. — Как дела у Ника?

Уехав на прошлых выходных, он заставил меня пообещать досмотреть «Войну Терний», чтобы я мог нагнать новый сезон, который, по его словам, будет лучшим из вышедших на данный момент. Это неплохой сериал. Я ожидал худшего, учитывая все эти спецэффекты и странные костюмы, плюс тот факт, что он нравится Ви Рейес, а это само по себе подозрительно. Но эта история затягивает, поэтому, вероятно, я посмотрю его на этих выходных, после выездной игры.

Той самой, в которой я не смогу участвовать.

— У Ника все хорошо, — отвечаю, прочищая горло.

— А как Оливия? — мама берет мой кусочек бекона.

— О, ну… — Честно? Я и сам хотел бы это узнать. — Она немного нервничает.

— Логично. У нее ведь сложная программа в этом году, не так ли?

— Наверное. — Кажется, я больше ничего не знаю об Оливии. Как будто я перестал быть для нее кем-то особенным, а может и вовсе никогда им не был. Это, наверное, глупо, но, кажется, в последние дни мы оба чаще говорим с Ви Рейес, чем друг с другом. И…

Хм. Снова Ви Рейес.

И вдруг, c большим опозданием меня осеняет — будто загорается лампочка. Я все утро думал о Ви, и наконец-то до меня доходит, почему.

Может, Ви — это ключ к восстановлению отношений с Оливией?

У меня в голове всплывает образ вечно хмурой Ви, и внезапно она уже не кажется такой раздражающей, как раньше. Я хотел получить ответ, и вот, пожалуйста, он прямо передо мной.

— Мне правда пора, — напоминаю маме, внезапно заглатывая большую ложку яичницы и опережая ее в поисках костылей. — Но еще раз спасибо!

— Дорогой? Я думала, что могу тебя отвезти, — кричит мама, указывая на мое колено.

— О. — Точно. — Да, спасибо. Нормально, если выйдем через пять минут?

— Конечно, — говорит она, слегка озадаченная. А я в это время откладываю все мысли о рыцарях, выездных играх и загадочных почти-что-бывших подружках, чтобы начать разрабатывать план.

***

Мои первые попытки придумать, как уговорить Ви мне помочь… оказались не слишком удачными.

— Ви? Она стерва, — заявляет Том Мерфи. — Зачем тебе это?

— О да, полная стерва, — соглашается Марко Кляйн. — Даже не пытайся.

— Да нет, она не стерва, — неуверенно добавляет Роб Като, похоже удивленный тем, что я вообще решил с ним поговорить, — но у нее как бы нет души, понимаешь, о чем я? Так что, типа, да.

Даже сестра Ника, Антония, дает мне расплывчатый ответ.

— Ви? — переспрашивает она, нахмурившись. — Если честно, не знаю. Она в последнее время какая-то… странная. А что ты хотел?

— Да ничего особенного, мне просто нужна небольшая услуга, — объясняю я. — И вот я думаю, бывает ли она когда-нибудь нормальной, если ты понимаешь, о чем я.

Антония вздыхает, обдумывая мой вопрос.

— Недели две назад я бы сказала, что Ви вовсе не такая, какой ее считают, — отвечает она, захлопывая шкафчик.

— А сейчас?

Она пожимает плечами:

— Удачи.

О, отлично, прекрасно. Просто супер. Похоже, мне придется спросить у Оливии, как ей удается общаться с Ви, чтобы затем заставить Ви узнать, что, черт возьми, происходит c самой Оливией.

— Ты точно в порядке? — снова хмурится Антония.

— А? Да, просто школьные дела, — быстро лгу я. — Мне нужно, чтобы она мне помогла. По учебе, — добавляю на всякий случай, если она заподозрит что-то странное. Или, что еще хуже, личное.

— О, тогда точно ничего не выйдет, — Антония издает резкий смешок. — Она и так считает, что ты ничего не делаешь. Не то чтобы это правда, конечно, — спешит она исправиться. — то есть, ты же знаешь. Я всегда говорю ей, что она не понимает, под каким давлением ты находишься. Или находился… — Как и все в последнее время, она мельком смотрит на мое колено, а затем быстро отводит взгляд. — В общем, я просто хотела сказать…

— Все в порядке. Извини, мне пора, — говорю я, осознав, что обед заканчивается, а значит, я опаздываю на занятие по лидерству. И это далеко не лучший старт.

К тому времени, как я добираюсь до класса, Ви уже ведет собрание за своим привычным лабораторным столом.

— …говорила же, это будет смотреться безвкусно, — возмущается Кайла, и Маккензи, сидящая рядом, энергично кивает. — Разве ты не хочешь, чтобы выпускной был, типа, лучшим балом в истории?

— Вообще-то, нет, — отзывается Ви с легким сарказмом.

— Но это наше наследие! — настаивает Маккензи.

— А я думала, что ваше наследие — это прошлогодний бал, — парирует Ви.

— Он тоже! — огрызается Кайла, а Маккензи вновь активно кивает. — Все это часть нашего творчества, понятно?

— Во-первых, не думаю, что школьные танцы можно считать творчеством, — ворчит Ви. — И я не понимаю, зачем тратить столько денег на стулья, когда у нас уже есть полный комплект…

— Привет, — вмешиваюсь я, и Ви стонет, а Кайла и Маккензи резко оборачиваются и мгновенно краснеют.

— Джек, — выдыхает Маккензи. — Мы просто…

— Стулья? — подсказываю я самым добродушным тоном.

— Для столов, — объясняет Кайла.

— Для столов, — соглашаюсь я. — Которые нам… действительно нужны?

— Ну, людям нужно где-то сидеть, — уверенно отвечает Маккензи. — Знаете, когда они устанут от танцев.

— Разве у нас нет столов и стульев, которые мы обычно используем? — На самом деле я не уверен. Но, судя по выражению лица Ви, ответ — «да». И что бы там ни было с Ви, она всегда знает правильные ответы.

— Ну, технически да, но…

— У нас же довольно ограниченный бюджет, — замечаю я, предположив, что так и есть. Я никогда не слышал о неограниченных бюджетах. — Так что, может, мы, знаете ли, отложим это обсуждение? — шучу я, слегка подтолкнув недовольную Кайлу локтем. — Если останутся деньги, вернемся к этому вопросу.

— Ты уже утвердил их бюджет, — бормочет себе под нос Ви, пока копается в рюкзаке.

О, ну ладно.

— Слушайте, вы же умные, — говорю я Кайле и Маккензи. — Уверен, вы сможете найти какие-нибудь, э-э… Деньги, которые… нам не нужно тратить?

— Излишки, — подсказывает Ви, притворяясь, что просматривает страницу в книге, которую она определенно достала в качестве реквизита для этого разговора.

— Да, они самые, — соглашаюсь я, еще раз улыбнувшись Кайле. — В любом случае, это не вина Ви.

Ви смотрит на меня с легким недовольством.

— Но если я чем-то могу помочь, всегда рад, — заканчиваю я, и Кайла наконец-то улыбается, расслабляясь.

— Спасибо, Джек. Видишь, Ви? Все можно решить по-доброму, — бросает Кайла через плечо, а Ви показывает ей жест, который, к счастью, Кайла не видит. Потом она поворачивается ко мне: — Кстати, мне так жаль из-за Оливии, — добавляет Кайла, задержав руку на моем предплечье.

— А что насчет Оливии? — делаю вид, что не понимаю, о чем она.

— О, просто то, что вы двое были, ты знаешь...

— У нас все отлично, — уверяю ее. — Лучше, чем когда-либо, на самом деле.

— О, — моргает Кайла, убирая руку. — Ну… замечательно! — бодро говорит она и уходит с Маккензи, и они тут же начинают перешептываться, едва оказавшись вне пределов слышимости.

— Лжец, — тихо замечает Ви.

— Прости, что?

— Ты меня слышал. — Она переворачивает страницу своей книги, которую я тут же отодвигаю. Она смотрит на меня свирепо прищурившись:

— Что?

— Я не лгу.

— Ты врешь.

— Про Оливию? Еще как врешь. Либо это так, либо ты еще более слепой, чем я думала.

Как бы ни было больно обсуждать это с Ви, я понимаю, что это мой шанс. Я оглядываюсь по сторонам и придвигаюсь ближе:

— Она что-то тебе говорила?

— Ей не нужно ничего говорить, — отвечает Ви своим самым раздражающим тоном. — У меня глаза есть.

— Все…сложнее, — признаю я, понижая голос.

— Пра-а-авда? — протягивает она c сомнением и отдергивает свою книгу. — А мне кажется, все просто.

— Ничего подобного. — «Не то чтобы ты что-то понимала в отношениях», — хочу добавить я, — «учитывая, как мало людей тебя вообще терпят». Но ругаться с ней сейчас — явно плохая идея. — Ты не могла бы… — Я кашляю. — Как думаешь, ты могла бы поговорить с ней об этом?

19
{"b":"935997","o":1}