Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дион фон Эледан шагал вперёд ходко и уверенно, как опытный экскурсовод.

Неужели он бывал здесь раньше, или это его врождённое чувство направления? Он предугадывает каждый поворот тропы, каждую опасность.

Словно отвечая на невысказанный вопрос, он вдруг предостерёг меня, чтобы я шла осторожнее, ведь за деревьями обрыв.

Когда мы наконец вышли из леса, передо мной открылась потрясающая картина. С высокой горы плавно спускалось ущелье, устилая дорогу в долину. По щебнистому дну мчался полноводный ручей, образуя по пути несколько каскадов водопадов – больших и малых. Вода шумела и переливалась на солнце, а затем внезапно исчезала в тени леса. Мы подошли к небольшому уступу, где вода собиралась в естественной чаше и была спокойной, чистой и манящей.

– Здесь так красиво и спокойно, – произнесла я, не скрывая грусти. – Я бы хотела жить в похожем месте. Я люблю природу.

Слова вырвались у меня прежде, чем я успела подумать. Дион фон Эледан молчал несколько мгновений, затем произнёс уверенно, словно знал что-то, чего не знала я:

– Когда-то обязательно будешь.

Его голос звучал так твёрдо, что я не смогла усомниться в его словах. В этот момент он не казался таким холодным и загадочным, каким я привыкла его видеть.

Освежившись и немного передохнув у водопада, мы вновь вернулись на тропу и продолжили свой путь. Вода немного вернула мне силы, и теперь шагать было легче. Дион фон Эледан, шедший впереди, выглядел так, будто его вообще не утомило наше путешествие.

– Осталось немного, – проговорил он, даже не оборачиваясь ко мне. – Согласно карте местности, дальше должен быть крутой поворот вправо. Оттуда тропа должна увести нас вглубь леса, туда, где скрывается старое кладбище.

Тропа действительно начала заворачивать вправо, как и предполагалось, и углубляться в лес. Деревья вокруг росли всё гуще, ветви сплетались над нашими головами, закрывая собой небо. Свет едва пробивался сквозь эту завесу, и воздух становился прохладнее и сырее. Казалось, что сама природа создавала вокруг нас таинственную атмосферу, защищая секреты, которые предстояло разгадать.

– Скоро доберёмся, – тихо сказал Дион фон Эледан, и в его голосе я уловила что-то, чего раньше не замечала, может быть, нотку напряжения или ожидания.

С каждым шагом угнетающее чувство становилось всё сильнее. Тяжесть давила на плечи, словно кто-то невидимый пытался остановить нас. Холод пробирался под кожу, делая каждый новый вдох более трудным, чем предыдущий. Деревья стояли так плотно, что их кроны перекрывали весь свет, и сумрак сгущался вокруг нас. Если бы не присутствие Диона фон Эледана рядом, я бы, наверное, уже плюнула на всё, развернулась и сбежала.

– Привет, моя старая подруга темнота, – спокойно произнёс Дион фон Эледан, словно обращаясь к самой тьме, что окружала нас.

Хорошее приветствие, надо запомнить!

Его спокойный, уверенный голос внёс в меня каплю уверенности. Но всё равно я ускорила шаг, стремясь догнать и держаться поближе к мужчине. Кто знает, что может скрываться в этих лесах? Вдруг здесь водятся медведи или что-то ещё более опасное. Хотя, зная свою физическую подготовку, я прекрасно понимала, что если дело дойдёт до встречи с хищником, то именно я стану лёгкой добычей.

Аристократ шёл уверенно, будто его не беспокоили ни холод, ни тьма вокруг. Его фигура выделялась на фоне мрака, и каждый его шаг казался выверенным и спокойным. А я, несмотря на тревогу, невольно доверяла ему, следуя его примеру.

Мы двигались дальше, и моё сердце билось всё быстрее, но не столько от страха, сколько от волнения и ожидания.

Что ждёт нас на этом старом кладбище?

Спустя десяток шагов мы вышли на небольшую опушку. Здесь, спрятанное в глубинах леса, вдали от суеты деревни и её жителей, раскинулось древнее кладбище. Я уже сделала шаг вперёд, но в этот момент рука Диона фон Эледана преградила мне путь. Его лицо было сосредоточенным, и взгляд устремился вперёд, изучая территорию. Затем он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, словно прислушиваясь к чему-то невидимому.

Я замерла на месте, боясь потревожить его. Это было неожиданно, в его действиях проскальзывали скрытые знания, от него исходила слабая вибрация, которую я не замечала раньше. Он стоял неподвижно, как будто ожидал ответа от незримого собеседника.

– Прошу прощения за вторжение, – проговорил Дион фон Эледан с решимостью в голосе, обращаясь к чему-то или кому-то, чего я не могла увидеть. – Мы пришли с миром и не причиним вреда. Мы хотим знать причину вашего гнева.

Его голос звучал твёрдо, но уважительно, словно он обращался к человеку преклонных лет.

– Ещё раз прошу прощения за вторжение, – добавил он и с последними словами сделал осторожный шаг вперёд. Замер на мгновение, ожидая, что что-то или кто-то может отреагировать на его присутствие. Только после этого он начал медленно двигаться к огороженным могилам.

Я стояла в оцепенении, наблюдая за ним. В этот момент Дион казался мне не просто аристократом или покровителем ауэнид. Он был тем, кто мог говорить с темнотой, с духами этого места. Его уверенность и уважение к невидимому собеседнику внушали мне странное чувство покоя. Я последовала за ним, чувствуя, как на этом кладбище что-то древнее и могущественное наблюдает за нами, взвешивая наши намерения.

Чем ближе мы подходили к могилам, тем сильнее во мне разгорались раздражение и гнев. Это место, скрытое от мира в глубинах леса, должно было быть святым, тихим уголком покоя. Но то, что предстало передо мной, вызывало лишь горечь и негодование.

Деревянная ограда из прутьев была в некоторых местах вырвана с корнем, в других – просто сломана и брошена на землю. Это не было делом времени или природных сил. Здесь явно поработала рука человека, оставив за собой следы варварства и неуважения.

Вокруг были разбросаны бутылки, окурки, смятые обертки и старые, полуразложившиеся покрывала. Мусор валялся повсюду, превращая святое место в свалку. Это было как пощёчина тем, кто был похоронен здесь, и тем, кто когда-то заботился об этих землях.

– Какое неуважение, – прошипела я, сжимая кулаки.

Злость и обида смешались во мне, и я чувствовала, как кровь пульсирует в висках. Здесь, среди этих осквернённых могил, я наконец поняла, почему духи этого места разгневались. Люди, которые должны были помнить и уважать предков, пришли сюда и забыли о всякой чести и порядочности.

Несколько каменных плит с символом баланса Четырёх Божеств лежали в стороне от могил, сломанные и брошенные как ненужный хлам. Дверь в склеп была сорвана с петель и валялась на земле, покрытая ржавчиной и грязью. Гнев и обида бушевали внутри меня, и я была настолько поглощена этими мыслями, что не сразу заметила, как Дион фон Эледан начал говорить.

– Что? – переспросила я, надеясь уловить суть его слов.

Но оказалось, что он обращался не ко мне. Его голос звучал тихо, и говорил он не на нашем языке. Я узнала этот говор. Однажды мама взяла меня в паломническую экскурсию по старинным святым местам и местам силы. В одной из деревень на севере страны жили истинно верующие, поклоняющиеся Четырём Божествам. Мы прибыли туда в особый день, когда они праздновали Затмение.

Жители деревни рассказывали, что в эту ночь миры становятся в один ряд, и существа могут легко перемещаться между ними. Тогда я спросила, могут ли эти существа перемещаться в любое другое время, и старейшина деревни ответил, что да, могут. Я уже хотела спросить, в чём тогда смысл всего этого, но мама укоризненно шикнула на меня, заставив замолчать.

Эти истории казались мне всего лишь сказками, но сейчас, наблюдая за Дионом фон Эледаном, я не была так уверена. Его голос звучал твердо и спокойно, слова, которые он произносил, текли, как река, и я почувствовала в них силу и глубину. Он обращался к чему-то древнему, к тем самым Божествам или духам, которые могли понимать его язык.

Стоя среди разрушенных могил, я ощутила странное сочетание эмоций: гнев, печаль, но и что-то ещё – может, ожидание или надежда на то, что этот ритуал или молитва Диона смогут задобрить спящих в могилах людей. Внутри меня поднималась волна вопросов: кто он на самом деле и почему свободно говорит на этом забытом языке?

22
{"b":"935870","o":1}