Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ни намёка на возможные возражения не было в его тоне. Он был всё так же уверен в себе и спокоен, словно всё уже заранее спланировано и решено. Я чувствовала, что от ужина с ним мне не отвертеться, какой бы я ни была уставшей. Внутри меня боролись смешанные чувства: с одной стороны, его внимание всегда казалось странным и слегка пугающим, с другой – было что-то в его поведении, что не позволяло мне совсем отвергать его.

***

Я и не ожидала, что в столовой, кроме нас двоих, будет кто-то ещё. Ужин оказался на удивление простым: обычный салат из огурцов, помидоров и перца, заправленный деревенской сметаной, жареная картошка с грибами, компот и хлеб. Я наблюдала, как самый богатый аристократ страны спокойно ел эту простую пищу. Конечно, с присущим ему изяществом и соблюдением этикета, но видеть его в наскоро сколоченной столовой, в обычной одежде, наслаждающегося столь скромной трапезой, было поистине странно.

Дион фон Эледан вежливо интересовался, как я перенесла дорогу, не утомил ли меня комиссар, хорошо ли я питалась, и в каких заведениях мы останавливались на ночлег. Его голос был мягким, но внимание – не ослабевающим. Я ловила себя на мысли, что его забота выходит за рамки обычного рабочего интереса. Он выглядел слишком спокойным, слишком заботливым, чтобы это было просто в пределах его обязанностей покровителя ауэнид.

– Не буду утомлять вас своим обществом, мисс Эдер, – сказал он, когда ужин подошёл к концу. – Вы, должно быть, очень устали. Не смею больше тратить ваше время.

Он встал из-за стола, обошёл его, помог мне подняться и галантно проводил меня до двери. Мы шли по тёмной улице деревни, освещённой лишь слабым светом редких фонарей. Когда мы подошли к дому, где я остановилась, Дион фон Эледан нежно пожелал мне спокойного сна и ушёл, растворившись в ночи.

Я стояла на пороге и пыталась понять, что в этом ужине заставило меня задуматься. Разговор был вполне рабочим, но в его голосе была нотка, которая не давала мне покоя. Его забота, его улыбка…

О, боги, кажется, мои мысли увели меня в неправильное русло!

Мне казалось, что его интерес ко мне был не просто профессиональным, а личным. Но это, скорее всего, лишь моё воображение. В конце концов, кто бы не мечтал о внимании Диона фон Эледана? Нет женщины в стране, которая не была бы тайно влюблена в него.

Может быть, я просто попала в эту ловушку, как и все остальные?

***

На следующее утро, после вкусного завтрака у добродушной бабушки, приютившей меня на время, у крыльца меня встретил управляющий строительством. Без лишних церемоний он отвел к шахте, выдал рабочую форму и каску, и провел инструктаж по технике безопасности. Меня заверили, что всё уже не раз проверено и последние дни в шахте было спокойно. После этого мне вручили керосиновый фонарь и отправили внутрь, чтобы я осмотрела всё самостоятельно.

– Заблудиться там невозможно, – сказали мне. – Один длинный прямой коридор и пещера в конце.

Я не была уверена в необходимости такого осмотра, но выбора не оставалось.

Войдя в шахту, я сняла перчатки и стала прикасаться к холодным стенам, пытаясь уловить хоть что-то. В сознании мелькали образы рабочих, тачки с камнями, счастливые лица шахтёров, нашедших оникс, но ничего что могло бы навести на след призрака.

Минут через пятнадцать я дошла до конца коридора. Вниз вела самодельная лестница, сложенная из утрамбованной земли и досок. Спускаться туда мне совсем не хотелось, но выбора не было – нужно идти до конца. В пещере царил полумрак, воздух был насыщен пылью и сыростью. Казалось, сама земля дышит тяжестью этого места.

Около получаса я бродила под сводами пещеры. Везде были следы былых работ: напуганные лица шахтёров, поломанные балки, обвалившиеся потолки. Но опять ни одного намёка на призрака.

Когда я наконец решила вернуться к выходу, по спине пробежал холодный озноб. Я точно почувствовала чьё-то присутствие. Внутри всё сжалось.

– Кто здесь? – неуверенно прокричала я в темноту, но ответом была лишь тишина.

Мысль о том, что будь это призрак, я всё равно бы его не услышала, промелькнула в голове, но тут же исчезла, как только земля начала содрогаться. Послышался хруст дерева – стропила и балки, которые держали потолок шахты, не выдержали.

– Ох, проклятье. – вырвалось у меня. – Шахта сейчас обвалится!

Я развернулась и что было сил рванула обратно по коридору. Вокруг меня падали камни, сыпалась земля, и пол ходил ходуном, как во время землетрясения. Я уже видела спасительный свет в конце туннеля, когда послышался громкий треск. Острая боль пронзила ноги, я споткнулась, и всё погрузилось во тьму.

Помогите!

Глава 17. Посеянное зернышко

Голова раскалывалась от боли, во рту было сухо, как в старом заброшенном колодце, а перед глазами стояла мутная пелена. Я попыталась пошевелиться, но резкая боль пронзила ноги и позвоночник, словно воткнули нож и стали резать пополам. Меня завалило камнями.

Всё, что я хотела в этот момент, – это пить и выбраться отсюда живой.

– О боги, помогите мне, – прошептала я, но слова прозвучали едва слышно.

Я не могла понять, слышу ли я на самом деле странные звуки, словно кто-то кидал камни в стену, или это было плодом моего сознания. Земля дрожала каждые несколько секунд, в воздухе витала пыль. Стоял такой грохот, от которого становилось не по себе. Голова раскалывалась всё сильнее. Я отключилась.

Не знаю, сколько времени прошло, но очнулась я от голоса, полного тревоги и отчаяния. В лицо впились горячие ладони, настолько горячие, что мне казалось, будто приложили раскаленную кочергу. Я хотела закричать, но вместо этого только с трудом смогла выдавить нечто невнятное. Перед глазами всё ещё была пелена, но я уловила два ярких, сверкающих сапфира.

Ух ты, у меня галлюцинации… и какие красивые, – подумала я с отстранённым удивлением.

Пыль взвилась вверх резким потоком воздуха, послышался грохот падающих камней, и, самое главное, – давление на ноги исчезло. Я попыталась их подтянуть, но сразу же вскрикнула от пронзительной боли. Повернув голову, я увидела силуэт, едва различимый в клубах пыли.

И тут, словно из миража, передо мной появилось лицо, дьявольски красивое и одновременно испуганное. Это был Дион фон Эледан.

– Тише, Лисса, – его голос был мягким, но в нём звучала жёсткая решимость. – Сейчас я тебя вытащу из этой гробницы и поубиваю всех, кто отправил тебя сюда одну.

Ой… он назвал меня по имени, ещё и сокращённо! – пронеслось в голове, и меня внезапно охватило чувство странной радости. – Какой он тёплый… и красивый. А его глаза… они сияют, словно звёзды.

Не контролируя себя, я потянулась к его лицу, желая удостовериться, что всё это не сон. Дион фон Эледан распахнул глаза, словно поражённый моим движением, и мгновенно отпрянул, отпустив меня. Я выскользнула из его рук и стукнулась головой о камень. Боль была мгновенной и острой, но в тот момент перед темнотой я успела уловить одну обидную мысль:

Ах да… я же была без перчаток. Никто не захочет, чтобы к нему прикоснулась ведьма.

С этими мыслями я снова провалилась в темноту.

***

Когда я пришла в сознание, обнаружила себя в знакомой обстановке – в доме приютившей меня добродушной бабушки. Врач осматривал меня, и его слова звучали словно издалека:

– Вы были без сознания три дня. Настоящее чудо, что у вас нет переломов – лишь ушибы и небольшое сотрясение.

Это было странно, ведь я отчётливо помнила, как стены шахты обрушивались, как камни падали вокруг меня. Я была уверена, что мои кости треснули. Такую боль невозможно спутать ни с чем. Я определенно несколько раз ударилась головой, но на затылке и висках не оказалось ни шишек, ни царапин. Врач сказал, что своды шахты обвалились странным образом, по бокам, и меня задело только краем камнепада.

19
{"b":"935870","o":1}