Литмир - Электронная Библиотека

Зато каким обалдевшим он стал, когда я по пути на работу приказал остановиться у ближайшего магазина, сходил и купил две баночки пива, одну из которых прямо в машине вручил ей, приказав выпить, более того, показав на личном примере, как это делается, не передать словами. Я даже поморщился от удовольствия, воскликнув: как же хорошо жить, допил холодное пиво, приятно бодрящее после вчерашней попойки.

— Что смотришь? Пей! Не волнуйся, я никому не скажу. Это останется нашим маленьким секретом? — весело подмигнул охреневшей китаянке. — Прости, Айво-сан, ты за рулём, поэтому тебе не предлагаю. Даже безалкогольное, как у нас.

Буду создавать оппозицию служанкам рода. А то ишь, распустились.

Чувствуя себя студентом, успешно сдавшим экзамен, я приехал на работу в хорошем настроении. Засучив рукава, с энтузиазмом занялся накопившимися делами. Созвонившись с Аямэ, принялся уточнять список лиц, приглашённых уже на мою вечеринку. Не хочу повторять чужих ошибок. Попросил включить в него Хаякаву Сэтсу. Именное приглашение, красивую открытку, и когда только Мацудара успела их подготовить, отправил вместе с небольшим букетиком полевых цветов. Флорист обещала, что на языке цветов, ханакотоба (hanakotoba, 花 言葉) они означают дружескую поддержку, уважение и радость от общения, а не что-то более пошлое, наподобие цветка кактуса. Поскольку в прошлый раз Сетсу приглашала меня на подобное мероприятие, настало время отплатить ей за доброту. А вот по поводу ещё трёх десятков гостей, включённых в высланный мне список, возникли большие сомнения.

— Это ещё кто? — озадаченно подивился, пробегая глазами по длинному перечню фамилий, большинство из которых видел впервые.

— Помнишь людей на моей вечеринке? Большая часть оттуда. Они тебя там тоже видели. Некоторые даже успели поздороваться. Теперь нужно показать, что ты не считаешь этих людей достойными только кого-то уровня Мацумото, а не Фудзивара. Даже если это не так, нужно сделать вид, что всё так. Понимаешь?

Думаю, что да. Но она всё равно разъяснила.

— Поверь, они этот нюанс заметят и оценят, став примером. Эти люди из определённого, давно устоявшегося круга общения. Токийская элита. Все из хороших семей. С Фудзивара их рода в прекрасных отношениях. Я проверила. Кто-то работает с кем-то из ваших, кто-то дружит, кто-то имеет общие интересы или традиционно поддерживает ваш клан. Ты не подумай, я не зову на твою вечеринку только своих друзей. Таких в этом списке мало, — всё же призналась. — Несмотря на то, что многие из приглашённых мне не очень-то и нравятся, всё равно приглашаю их при каждой удобной возможности, рассчитывая на ответную любезность. Взамен мне сообщают, где, когда и по какому поводу соберутся уже мои друзья или враги, предлагая принять в этом участие. Если тебе подобные возможности неинтересны, вычёркивай всех, кроме совсем уж близких друзей. Только их — всего несколько человек. Тогда нам проще встретиться в кафе, немного посидеть, сходить в парк, скушать по мороженому и разойтись по домам, — усмехнулась, не веря в вероятность подобного скучного, рутинного мероприятия с моим участием. — Но так совсем неинтересно. Невесело. Мы что, дети? А где вызов? Где накал страстей? Где повод повеселиться?

Дав мне секунду на обдумывание и согласие, без вариантов, предупредила.

— Хочу сказать сразу. Я позвала на вечеринку своих подруг из кланов Сома и Отомо. Ты же помнишь Митико и Саки? Их кланы не уступают вашему, а может, даже в чём-то превосходят. Не по знатности или величию, понятное дело. Ну, ты меня понял, — постаралась никого не обидеть.

Однако её голос всё же стал немного виновато-смущённым. Тоже мне, эталон тактичности. Скорее, галлон горючести. Тут уж уместнее обойтись без «может». Так будет честнее. На сегодняшний день эти кланы — действительно одни из самых могущественных и ярчайших представителей современных кэйрацу.

— Тебе их присутствие будет полезно, для пиара, — убеждённо добавила Аямэ, подсластив пилюлю. — Целоваться с ними необязательно, но я бы не отказалась на это посмотреть, а лучше — заснять, — не удержалась от хихиканья.

В этом вся она. Не поймёшь, когда серьёзна, а когда дурачится. Весьма опасная в своей непредсказуемости особа. Зато Мацудара натура непосредственная, что перевешивает часть недостатков.

— Хорошо-хорошо. Против них я не возражаю.

Закончив с Аямэ, переключился на неожиданный звонок от матери, как всегда, прозвучавший «вовремя», когда бы она ни позвонила и не спросила об этом. Даже испугался, не случилось ли у них чего? Как оказалось, не совсем. Мама была несколько обескуражена и растеряна. Захотела посоветоваться, предупредить о том, что вчера к ним домой приходили очень важные люди. Вроде как, просто так, без особой причины. Выразили желание познакомиться, поговорить о прошлом, о семье, о том, всё ли у четы Мацумото хорошо? Может, они в чём-то нуждаются? Предлагали переехать в другой, намного более престижный район, чему выразили готовность всячески поспособствовать. Без обязательств. Якобы, чтобы быть ближе друг к другу, став добрыми соседями. Вели себя вежливо и доброжелательно. Такое впечатление, будто мама о какой-то секте рассказывала, заставив меня напрячься. Я заволновался.

— А фамилия у этих добрых и удивительно щедрых людей есть? — мягко говоря, удивился.

— Да, Тюдзё. Они сказали, что являются твоими родственниками по материнской линии. К нам приходила, вроде как, твоя вторая бабушка с дядей и племянником, — ей нелегко дались эти слова. — Если это правда. А это правда? — забеспокоилась Томока, не желая быть обманутой.

Она ведь этих «мошенников» угощала всем самым лучшим, что было в доме. Вела себя, как дура.

— Неожиданно. Пока одни ломятся в парадную дверь, другие тихонько заходят с чёрного выхода, — высказал мысли вслух. — Если это те, о ком я думаю, то да. Тюдзё действительно девичья фамилия моей матери. В принципе, этого стоило ожидать, — продолжил размышления вслух. — Вполне логичный поступок, не придерёшься. Их слова легко проверить. Поищи в соцсетях новости о роде Тюдзё. Сравни выложенные там фотографии с теми людьми, которые к вам приходили.

— То есть, это хорошо? — мама попыталась добиться определённости, спасая свою честь хозяйки. — Тебя теперь будут облизывать с двух сторон?

— Не сказал бы. Скорее перетягивать, словно канат. К тому же сравнение с леденцом мне не нравится. От него потом остаётся одна палочка, которую обычно выбрасывают в мусор. Такая себе перспектива.

— Не ворчи. Всё тебе не так. Грёбаный Токийский пессимизм, — прошлась по известному клише. — Любую радость извратите, представив гадостью. Радовался бы, что хоть кому-то нужен, помимо меня, — обрадовалась домохозяйка Мацумото, став увереннее. — Родня, это важно. Не вздумай с ней ругаться. Слышишь? Перетягивания ему не нравится. Ишь ты, собачий поводок. Смотри на всё с позитивом. Кто бы ни победил, достанешься сильнейшему.

— Хорошо, что не страшнейшему, — тут же привычно огрызнулся, показывая, что меня не проведёшь слишком оптимистичными прогнозами.

Как в детстве. «Порадовала», нечего сказать. А дальше что, на победителе придётся жениться? В прямом и переносном смысле.

— Не знаю, чем всё закончится, — перешёл на шутливый тон, успокаивая её, — но в процессе этого соревнования семей меня либо порвут, либо уронят, не удержав один из концов верёвочки, за которую будут дёргать. Если же отпустят оба, придётся как следует постараться, чтобы устоять на ногах. Это не так-то просто. Инерция — штука коварная.

— Потенция — штука коварная, — саркастически передразнила мама. — Ты меня умными словечками не грузи. Не с тележкой разговариваешь. У тебя что, проблемы? Почему ты во всём видишь только плохое? Тебе кто-то на ногу в детстве наступил? Любимую игрушку отобрал? Лучше скажи, что нам делать, если они ещё раз придут? Кроме того, нас позвали в гости. Идти или не идти, вот в чём вопрос? Не обидятся ли, если мы откажемся? А если согласимся, что с собой брать? Вино? Сладости? Цветы? Дорогой шампунь? Совсем ничего? Что там у вас, у знатных извращенцев, принято?

15
{"b":"934592","o":1}