Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне уже лучше.

Тентон не почтил меня взглядом, молча читая какие-то записи за своим столом.

— Я лишь рассказал о новой жертве зверя. Обнаружили сегодня под утро…

— По характеру убийство не отличается от предыдуших злодеяний маньяка?

— Все также за исключением того, что жертва пропала на три дня до момента нападения.

— Хм… О чем это может говорить…?

— О том что она юная блудница? — отмахнулся от меня полицейский.

От последнего слова меня бросило в холодный пот. «Блудница»… — слишком часто я стала слышать его.

— Ну, а что Беннет? Вы сказали, что допросите его.

— Толстяк не дал никакой интересной информации! С супругами Митт ссорился, да что с того. С ними полгорода были не в ладах… Никакого общего бизнеса с этими людьми не имел. У четы Митт была своя мануфактура.

— Нам нужно было присутствовать на допросе… По его поведению я бы поняла лжет он или нет. Генри не стал бы убегать встревоженно, как только сказал про ссору хозяина с коллегами. Парень понял, что сболтнул лишнего.

— Кстати про парня… Не работал никогда у Беннета никакой Генри. Ни с его слов, ни по документам…

— Так он уволил мальчика и скрыл следы!

— Поосторожнее с выводами, леди. Помните, чтобы что-то предъявить человеку, нужны доказательства. Пока вы просто сотрясаете воздух. Вы детективы — вот и ищите недостающую информацию.

Мистер Лонг раздраженно хмыкнул и поспешил удалиться.

— Почему вы не пригласили меня для разговора с полицейским?

— По-моему уже становится очевидным, что мы не можем работать вместе! Мы только мешаем друг другу! Расследование давно бы уже продвинулось дальше, если бы…

— Если бы я не свалилась на вашу голову? — дополнила я его фразу, добавив металла в голос.

Тентон промолчал, позволяя обиде сильнее прокрасится мне в душу.

— Вчера я так и не узнал, с кем встречался мистер Сойер. Я упустил важную деталь из-за чего пострадала невинная девушка. Я мог предотвратить это!

— Может Сойер вообще не связан со зверем! Может у них свои скрытые дела не имеющие отношения к убийствам!

— Я должен проверить все подозрительные моменты, бросающиеся мне в глаза.

— Тогда на мануфактуре я почти увидела оборот монстра… Я могла узнать кем он является, но вы…

— Да я! Бросился за вами, как только не обнаружил вас в бальном зале! Страх за вас и неимоверное чувство оберегать вас взяло вверх над моими профессиональным чутьем. Как тогда на мосту над водами Черуэлла я мог добить этого монстра, но увидев что вы собираетесь прыгнуть в воду, выбрал позаботиться о вас, дал зверю сбежать!

Я захлопала ресницами смутно вспоминая события того вечера.

— Мы… только мешаем друг другу, Эстер…

— Я поняла вас…

Смиренно опустив голову, я молча поклонилась и вышла из комнаты.

Похоже нам действительно нужно было побыть порознь. Хотя бы для того, чтобы обдумать, что же делать дальше.

Меня всегда успокаивали книги. К тому же мне не мешало обновить свои знания легенд об оборотнях с уже новой точки зрения.

Дорога вновь привет меня в Бодлианскую библиотеку. Взяв с полки художественной литературы «Вервольф Вагнер», «Боров-волк» и немного книжек с легендами об оборотнях разных народов, я расположилась за одним из столиков в читальном зале.

В своих произведениях авторы описывали ликантропию как обрушивающееся на героев проклятие. Именно так и Тентон воспринимал свое положение. Отныне зверь испытывал вечный голод и рыскал по округе в поисках жертвы.

Но Де Грей для меня был более цивилизованным примером явления оборотничества.

В одной из легенд я прочитала интересную фразу: «ликан обретает свою пару однажды и навсегда. Если он оставит метку, то это даст начало процессу спаривания. Та, что выбрана волком, обретет связь с ним, войдет в метаморфозы. Доведя брачное дело до конца, пара остро почувствует друг друга, сможет даже улавливать мысли партнера».

Глаза мои вновь и вновь бегали по этим строчкам, по несколько раз начиная читать сначала. В голове возникла картинка нашего брачного вечера и того укуса, что оставил мне виконт.

Рука потянулась к месту перехода шеи в плечо, но ничего не почувствовала там, ни царапины, ни каких-либо странных ощущений.

— Пометил меня, но не довел дело до конца… Не от этого ли я схожу с ума… — прошептали мои губы, а взгляд упал к дальним книжным шкафам.

Там с неизвестным мне мужчиной говорил профессор Додо. Заметив меня, он учтиво поклонился головой. Я ответила ему улыбкой, поприветствовав.

Мои задумчивые глаза видимо привлекли внимание мистера Доджсона, так как он не удержался от любопытства и подошел ко мне.

— Добрый день, миссис Де Грей! Узнали что же на дне той бездонной ямы?

— Рада вас видеть, профессор! Я еще в процессе полета…

— Интересно, сколько вы миль вы пролетели? Так можно приблизится к центру земли. Дайте-ка вспомнить… Это кажется, около четырех тысяч миль вниз, — попытался пошутить профессор.

* * *

Я ответила ему грустной улыбкой.

— Я пришла сюда вновь за ответами… Кажется мое расследование зашло в тупик. А в это время зверь продолжает охотится, — последнюю фразу я сказала полушепотом.

— Ппп-позвольте полюбопытствовать, что вам известно на данный момент, — вновь услышала в его речи небольшой недостаток, когда он взволновано присел рядом со мной.

— Вернее будет сказать, чего мне неизвестно. Этого гораздо больше, — я вздохнула и решила немного посвятить его в тайны «клуба престарелых джентельменов».

— Отлично! Давайте порассуждаем с точки зрения математической логики, — профессор взял лист бумаги и начал писать какие-то символы.

— Четыре джентельмена выполняют разные роли… — зачитала я одно из его умозаключений.

— Мистер «Б» постоянно и всюду хохочет,

Мистер «К» спасти репутацию хочет,

Мистер «С» думает, что во всем преуспел,

Мистер «Г» что-то лишнее тайно узрел.

Все мистеры связаны тайной ужасной.

Ее узелок с каждым днем все опасней!

Все мистеры друг на друга похожи,

Но кто из них узел распутать поможет?

Профессор подумал и выдал вот такие четверостишия, услышав которые, я в удивлении приподняла брови.

— Знатно сочиняете! Вам бы книжки писать, — изумилась я и внимательнее всмотрелась в его строки.

— Я подумаю над этим, — все также доброжелательно улыбаясь ответил он мне Чарльз.

— Голдберг знает больше остальных… вот только рассказать не может… — грустно вздохнула я.

— Наслышан о его злоключениях, — поддержал разговор профессор. — Но ведь у истинного детектива всегда найдется способ получить нужную информацию…

Он намекающее подмигнул мне.

— Спасибо вам, профессор. Вы в очередной раз вселяете в меня дух приключений!

— Всегда рад вам помочь! — кивнул он головой. — А сейчас вынужден откланяться. Заходите, как разгадаете эту головоломку! Буду рад услышать ваше решение!

Я заверила мистера Доджсона, что обязательно загляну к нему еще. И тут же подумала, что в свете последних событий, я даже не решилась наведаться в юридический кабинет баронета Голдберга.

Сиюминутно я выбежала из библиотеки и села в ближайший кебби. Здание, в котором работал мистер «Г» находилось недалеко от крытого рынка, что расположен к северу от Хай-стрит.

Как только я подошла к нужному мне месту, то неверяще покачала головой, увидев на входе в здание Тентона Де Грея.

— Продолжаете следить за мной? — сложил он руки на груди.

— Просто у двух детективов сходятся мысли… — пожала плечами, искренне не удивившись нашей встрече.

— Предлагаете составить расписание когда и во сколько нам передвигаться по городу… врозь? — хмыкнул он.

— Предлагаю вам отвлечь работников Голдберга, раз уж вы здесь, — доброжелательно сказал ему, уже придумывая ближайший план действий.

Я кратко посвятила «Оксфордского зверя» в свои умозаключения и поспешила подняться на второй этаж, где находилась фирма сэра Саймона Голдберга. Меня встретил очень милый и приветливый джентельмен — помощник главного юриста. Радушие его меня так порадовало, что врать ему не хотелось, но пришлось. Через минуту он так охотно искал для меня якобы оставленное баронетом письмо, что я, краснея щеками, наигранно осматривала глазами резное убранство коричневых стен кабинета. Внизу возле главной входной двери, по скрытой договоренности с Де Греем, что-то довольно громко звякнуло, и молодой человек, извинившись, покинул комнату.

24
{"b":"931664","o":1}