Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я стыдливо прикрыла ротик рукой, выбираясь из кареты. Тентон игриво ухватил меня за талию и, прокружив, поставил на землю.

Перед моим взором предстали небольшой зеркальный круг озера, зеленые треугольники хвои, чуть облетевшие оранжевые кипарисы, уронившие свое убранство ярким ковром к подножию небольшой церкви.

— Церковь? — с недоумением покосилась я на супруга.

— Я помню, как важно было присутствие для вас на нашей церемонии ваших родных, — загадочно произнес виконт и подал мне руку, чтобы я деликатно взялась за нее.

Я затаила дыхание, не желая спугнуть ту маленькую частичку надежды, что зажглась щекочущим огоньком в моей груди. Шаг за шагом подходя к двери церкви, моя улыбка становилась все шире и шире. Я увидела множество роз, высаженных в глиняные горшки и поставленных у главного входа.

— Розы… Почему именно они? — удивленно спросила я, вспоминая воображаемую картинку из своей головы в день нашей свадьбы.

— Мне кажется такая серьезная девушка как вы, мечтает именно от таких нежных розовых бутонах. Ведь в душе вы очень ранимы… — спокойно ответил мне Тентон.

Вновь отметила его превосходную проницательность и прильнула сильнее к его плечу.

Дверь открылась, и да… первым, что я увидела — это были взволнованные глаза моей матери. Она сидела на первой лавке у алтаря в окружении моих немногочисленных родственников и нервно сминала белый платочек в руках.

— Эстер! — несдержанно выкрикнула она и, быстро встав, протянула ко мне руки.

Ее теплые объятия… Как было чудесно вновь ощутить их, вдохнуть нежный цветочный запах ее волос. Мама… все также прекрасна! Каштановые локоны чуть тронула седина, но морщинки спрятались лишь в уголках ее больших малахитовых глаз.

— Тентон, позвольте представить вам Шарлотту Уорн, мою любимую матушку! — довольно проговорила я, как только мы обнялись с ней.

— Мы уже немного знакомы, — подмигнул мне Де Грей. — Рад, вновь видеть вас!

Тентон взял ее за руку и коснулся губами тыльной стороны ладони, почтенно приветствуя. Щеки моей матери мгновенно залились румянцем. Она смущенно опустила носик в сторону.

— Благодарю вас, мистер Де Грей, что устроили нашу встречу с дочерью и уговорили представителей церкви повторить церемонию! — она широко улыбнулась, не скрывая своего восхищения.

— Повторить церемонию? — решила намеренно переспросить я.

— Да… с недавних пор у меня особое положение в церковных делах… — хитро проговорил он.

Заиграли музыканты, и Тентон как уже было ранее опять повел меня к алтарю.

Вновь знакомый текст, но напротив меня были совершенно иные близкие и такие родные мужские глаза… Больше меня не пугала их пасмурная облачность, я знала, что за ней скрываются два ярких солнца!

Утопая в его ласковом взгляде и в окружающей нас атмосфере, я и не заметила, как быстро закончилось таинство венчания. Под всеобщие овации гостей супруг вывел меня из церкви и передал в заботливые материнские руки.

— Почему отец не приехал? — первым делом спросила я маму, как только мы смогли остаться с ней наедине и прогуляться после церемонии.

— Он совсем сейчас плох… Мне кажется, что он даже теряет связь с действительностью, — грустно ответила она мне. — Постоянно пропадает в пабах, играет… никогда не перестает играть…

Я лишь печально вздохнула в ответ.

— Скажи лучше, ты уже чувствуешь? — взгляд мамы возымел таинственный флер.

— Что? — в недоумении нахмурила бровки.

— Признаки беременности? — чуть тише проговорила она, склоняясь ближе к моему уху.

— Мама… — с досадой протянула я.

— А что? Я очень хочу внуков… Тем более от такого шикарного мужчины! Эстер, у вас будут самые красивые детки в мире! — она расхохоталась, хлопнув меня по плечику. — К тому же… я понесла тобой сразу же после нашего бракосочетания с твоим отцом.

А я же всмотрелась в гладь озера. Мое отражение зарябило и на миг я действительно увидела себя с большим животиком, что прятал бы нашего малыша.

«Ребенок… А может ли женщина забеременеть от оборотня? И кто тогда будет рости у нее под сердцем?» — вдруг появились в моей голове странные тревожные мысли. — «Генри… возможно именно так и появился на свет этот ликан…»

Более я не слушала разговоры матери, старясь отвести ее подальше от озера и попутно считая в голове дни моего женского цикла. Похоже именно тогда я поняла, что у меня была задержка…

Тогда у нас был праздник, который мы встречали в кругу моей семьи, состоящей из нескольких братьев и кузин. Тентон организовал все так чутко продумано и с душой. Мы искренне погрузились в веселье, совершенно не подозревая, что в доме Де Греев в этот вечер случилось роковое событие.

Моя верная помощница Кларисса, что к тому моменту уже стала моими глазами и ушами в графском доме, передала мне следующий подсмотренный разговор.

— Почему именно сейчас? — прозвучал дерзкий женский голос.

— Потому, что я чувствую, что мое время на исходе. Не зря же ты пришла ко мне… — просипел Малькольм Де Грей и присел на край своей кровати.

— Я могу и повременить… Если ты обещаешь хранить тайну, — темная женская тень встала за его спиной.

— Не могу более… Тентон должен знать, кем была его мать… И почему так рано покинула нас… — медленно, тяжело дыша, произнес старый граф.

— Никогда… никогда он об этом не узнает, слышишь… — незнакомка склонилась над ним, кладя руки ему на голову.

— Морр… — прохрипел старик и бездыханно упал на постель, закатывая глаза.

Черный силуэт стремительно проскользнул к окну и, обратившись крупной вороной, выпорхнул в приоткрытые ставни.

В этот же миг Тентон Де Грей стал графом и опорой всего своего рода, что как оказалось хранит важную тайну… Загадку, что нам опять предстояло разгадать.

От автора

А пока поделюсь с вами дополнительной информацией о героях, на которую я опиралась при написании «Оксфордского зверя».

Кто такой профессор Додо?

Самые заядлые книголюбы наверняка сразу узнали в этом персонаже автора сказки об путешествиях «Алисы в Страну Чудес».

Чарльз Лютвидж Доджсон известен в писательском мире как Льюис Кэррол.

Как он оказался среди героев моей книги?

Все дело в историческом совпадении!

Начнем с того, что изначально мне в голову просто пришла мысль: «Интересно, а когда вообще впервые в прессе или в новостях упоминали о таких созданиях как оборотни?» Интернет мне сразу выдал ответ: «Статья в английском издании „Таймс“, 1855 год»

Так, я выбрала место действия поближе к графству Девон — а именно Оксфорд. Год — 1856. Собрала побольше информацию о колледжах и учебных заведениях для женщин и случайно заметила, что именно в этом году в Оксфордском университете преподавал молодой профессор Доджсон, что в последствии стал автором Алисы. Как вы понимаете, мои герои просто не могли не встретится с ним! Примечательно, что он и помог им немного в расследовании.

Такая вот альтернативная историческая хроника получилась.

Мисс Эстер Уорн.

Изучая историю Англии, я наткнулась на фразу: «часто девушек из разорившихся знатных семей принимали на работу гувернантками. При этом тайно недолюбливая их за то, что они от роду имели титул выше титула господ, в доме которых работали».

Так родилась предыстория моей героини. Удачно совпало с выбранным годом в повествовании и то, что Королевский колледж открыл свои двери для девушек с 1848 года. Согласно этим реалиям, Эстер действительно бы успела получить образование и устроиться гувернанткой к Беннетам.

К слову, мисс Уорн существовала на самом деле… Только имя ее было Кейт.

«Кейт Уорн можно было бы назвать женской версией Шерлока Холмса, только она, в отличие от своего знаменитого коллеги, существовала на самом деле. Уорн распутывала заговоры, работала под прикрытием, рискуя жизнью, и в конце концов привела в профессию других женщин, доказав, что они способны заниматься расследованием преступлений наравне с мужчинами. Самым знаменитым делом в ее карьере стало спасение президента Линкольна.»

36
{"b":"931664","o":1}