Помещение показалось не слишком большим, примерно сто квадратных метров. На потолке и стенах виделась лепнина, но вычурным интерьер назвать трудно. Даже в петербургских парадных видал Олег и более интересные образцы. Пять мужчин сидели в креслах и о чём-то негромко переговаривались. Один из них встал, и молодой человек узнал Велоби Андерута, одетого более вычурно, чем ранее, а вот остальные продолжали беседу и лишь мельком разглядывали входящего.
— Почтенный Олегус! — с улыбкой произнёс Велоби. — Рад приветствовать в королевском дворце! Лишь немногие из подданных удостаиваются приглашения прибыть сюда…
Лекарь ещё минут пять распинался, что молодому магу невероятно повезло, что он находится здесь, и это напомнило попаданцу вступительную речь ректора вуза, в который он когда-то поступил. Тот не менее четверти часа превозносил учебное заведение чуть ли не до небес, называя его кладезем науки и прочими эпитетами, желая впечатлить абитуриентов. Спустя годы Олег уже понимал взаимосвязь между количеством слов, сказанных ректором, и величиной взяток за успешно сданные зачёты и экзамены, на которые намекали преподаватели.
Так и сейчас, слушая витиеватую речь, попаданец догадывался, что ему указывают на место, выстраивая дистанцию между благородными людьми и неизвестно откуда взявшимся молодым человеком. И чем больше будет высказано слов, тем меньше окажется оплата.
Велоби умолк, ожидая услышать от Олега ответную речь, в которой запинающимся от смущения голосом будет высказана безграничная благодарность за то, что удостоен находиться в столь величественном месте и лицезреть таких достойных людей.
— Так ради чего меня сюда позвали-то? — огорошил лекаря молодой человек. — Кого надо осмотреть? У меня много дел, и я не хочу тратить своё драгоценное время понапрасну.
По внезапно ставшими кислыми лицам придворных, Олег понял, что от него такого уж точно не ожидали. «А ранее меня достопочтенным называл. Ничего, пусть видят, что я себя не на помойке нашёл», — с некоторым злорадством подумал парень о старикане. — «Не я нуждаюсь в них, а они во мне».
— Да-да, — взял себя в руки Велоби. — Мы все тут собрались по очень важному делу. Для начала представлю находящихся здесь лиц: лейб-лекарь Áлотон Ди́полос, лейб-хирург Кóррийн Тенáпин, гоф-лекарь Гáнодор Энадер и гоф-лекарь Берáтер Кýйвик.
Каждый из названых неохотно поднимался, слегка кивал и оставался на ногах.
— Теперь прошу всех пройти в соседнюю комнату, где находятся пациенты, — пригласил Велоби и первым двинулся к двери, предусмотрительно открытую лакеем.
За ним пошли остальные, соблюдая очерёдность, согласно придворным должностям. Последним, конечно же, вошёл Олег, будто бы его всё происходящее касается в наименьшей степени. «Если уж эти специалисты так со мной себя ведут, то что говорить о других придворных, которые обо мне даже не слышали?» — с грустью думал молодой человек.
Пациентами оказалась две женщины. У той, что стояла ближе, как и предположил Олег, были проблемы с руками и ногами, но своё заключение он оглашать, естественно, не стал и просто ожидал пояснений.
— Мы хотим услышать диагноз, — сухим голосом произнёс Велоби, — который поставит почтенный Олегус.
Молодой маг походил вокруг женщины, для виду чуть коснулся, посмотрел в глаза и на язык, и сказал:
— Нет ничего такого, чтобы угрожало её жизни. Конечно, имеются некоторые недомогания, но умереть от них в ближайшие годы вряд ли получится. Что конкретно надо исцелить?
Не таких слов ожидали придворные медики. Велоби поморщился и ответил:
— У неё проблемы с конечностями. Вернее, с суставами.
— Да, — кивнул Олег, — но от этого не умирают. А у пожилых людей почти всегда суставы болят. Такова человеческая природа, — грустно добавил молодой человек. — Для их лечения на моей родине используют травяные настои или мази, но я не знаю, имеются ли подобные растения и минералы в этом королевстве.
— Что за травы и минералы? — оживился Велоби.
— Я затруднюсь вот так сходу описать растения, поскольку видел их уже в высушенном состоянии, — вздохнул маг. — Возможно, что они прорастают лишь на моей родине.
— Понятно, — опять сухо ответил лейб-лекарь. — А что насчёт другой.
У другой был гастрит. «Всё, как и говорила Сас», — заметил про себя Олег. Этот диагноз и был озвучен.
— Как у вас лечат эту болезнь? — внезапно спросил Алотон Диполос.
— Гастрит желудка у нас лечат различно, — начал мини-лекцию Олег. — Это заболевание появляется в результате различных факторов и лекарства, соответственно, тоже различны. У одного человека болезнь может быть вызвана повышенной кислотностью в желудке, а у другого — пониженной. Имеются и другие причины.
— Молодой человек хочет сказать, что это заболевание лечится индивидуально, и лекарства могут отличаться? — удивился лейб-лекарь.
— Именно так, достопочтенный Алотон Диполос, — ответил Олег, с удовольствием наблюдая за лекарем, который на секунду скривился.
— Как быстро лечится гастрит?
— Если диагноз поставлен точно, и пациент выполняет все рекомендации, то за месяц могут наступить значительные изменения.
Лекари переглянулись.
— Нам надо посовещаться, молодой человек, — продолжил Алотон.
Лакей открыл дверь, и Олегу пришлось удалиться в соседнюю залу, где он без всякого приглашения уселся в ближайшем кресле. «Всё идёт по плану», — удовлетворённо заметил маг. — «Поищу в лесу какие-нибудь безобидные травки. Из них лекари сделают настой и будут давать по несколько капель в день. Потом я излечу женщину от гастрита, а настой она продолжит пить ещё пару месяцев».
Дверь открылась, и в залу вошли лекари.
— Мы будем признательны, — начал Алотон, — если молодой человек как можно скорее сделает нужные лекарства. Что для этого необходимо?
— Я должен более основательно осмотреть пациентку и исследовать отрыжку. Затем потребуется несколько дней на поиск растений, способных заменить известные мне, и на последующее производство настойки.
— Двух пятидневок хватит?
— Возможно, достопочтенный Алотон Диполос. Всё зависит от того, найду ли я нужные травы…
Олег возвращался домой в той же карете и нахваливал себя за то, как ловко всё обставил. Стратегия не показывать себя всесильным магом должна сработать, да и потом сослаться можно на то, что нужных трав не получилось найти. Было ли ему жаль, что одна из двух принцесс навсегда останется страдать? Да, немного. Примерно так, когда слышишь о голодающих в Африке, или ещё где-то далеко, людях. Но кто откажется из-за этого от вкусной пиццы? Возможно, что узнай принцессу поближе, Олег и взялся бы исцелить, но сейчас подобного желания в себе не находил.
А вот, что сейчас предстоит, — так это отправиться в небольшое путешествие за травами. Слишком долго он сидит в Артуде и света белого не видит. Вперёд, к приключениям!
Глава 6
За сбором трав молодой человек решил отправиться на восток, в сторону острова, где они со Стором высаживались в надежде найти в руинах что-то полезное.
«Травка зеленеет, солнышко блестит…»
Поздняя весна успела проявиться во всём своём радостном многообразии, и пробудившаяся природа отзывалась в каждой клетке любого живого организма. Олег второй день не спеша брёл вдоль прибрежной полосы и любовался цветением клёнов, магнолий, жимолости и рододендронов. Вот, где красота и настоящая жизнь! Не в городе, а на побережье, где дуют ветра, и зеленеют леса.
Деревень и хуторов здесь в избытке, так что сильно заботиться о пропитании и ночлеге не приходилось. Иногда встречались не только крестьяне, готовящиеся к посевной, но и довольно неприятного вида личности. Они пристально смотрели на одинокого путника со странным заплечным мешком, одетым в не менее странную одежду, но на близкое знакомство не отваживались. Им было видно, что особого добра у молодого человека нет, а его немаленький рост и пристальный взгляд могли сулить неприятности любителям лёгкой поживы. Возможно, это не отпугнуло бы наиболее решительных лиходеев, но странный изогнутый предмет в руке мужчины очень похож на жезл магов, с которыми враждовать себе дороже.