Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сволочь! — разъяренно взревел Тенрай, а через миг был вынужден сам закрыться взметнувшейся из-под кромки воды волной сатецу.

С хлопком прорезавшая воздух круглая пуля утонула в песчаном щите Казекаге, выбив из той ворох раскаленных от поглощенной кинетической энергии пули черных капель, которые с шипением утонули в водах озера. Поток ожившего золота сверкающим приливом нахлынул на берега водоема, накинувшись на волны речного песка, переплетаясь с ним, пока колыхающаяся черная стена сатецу содрогалась под частыми выстрелами массивных стальных пуль и сюрикенов.

Желтый песок смешался с белым и словно пожирал его. Созданные противником песчаные преграды стремительно разрушались, осыпаясь под весом золота. Бьякуган улавливает искры чакры в плотном огне металлических снарядов. Моя собственная чакра помчалась по кейракукей и, колючей волной Райтона окатив меридианы, вырвалась наружу широким потоком зло стрекочущих электрических разрядов.

Райтон: Данко Нороши — не боевая техника, ей даже парализовать кого-то сложно. Но она создает плотный поток райчакры. Трескучая лавина молний разошлась широкой волной, быстро рассыпаясь на отдельные электрические вихри и исчезая с концами, однако она пронеслась сквозь мелькнувшие в потоке стальных пуль глиняные шарики, которые без особых последствий пропали в сатецу Тенрая.

Стихия Взрыва все так же уязвима к Стихии Молнии.

Экикё: Джуёку!

Выпад трех ладоней сотряс воздух. Ударная волна пробила в беснующемся урагане песка и пыли тоннель. Завихрения хлынули от него в стороны, но очередной поток сатецу поглотил очистившееся пространство, обрушив на землю водопад игл. Однако мой удар достиг цели, пробив изрядно ослабленную песчаную защиту Сасори. Видимая Бьякуганом сквозь завесу пыли глиняная птица сотряслась от удара. Ее подбросило в воздух сквозь разрушенные своды пещеры. Кувыркаясь и увлекая за собой шлейф пыли, созданный из взрывной глины голем медленно выравнивал свой полет. Точнее, это делал всадник гигантской белой глиняной птицы.

— Я займусь этим, — сообщил я сосредоточенно наседающим на Сасори Тенраю и Расе.

Футон но Йорой невидимым облаком окружил тело, позволив вспорхнуть по воздуху, настигая стабилизировавшего полет Дейдару. Летящий мне в лицо кусок глины в виде какого-то насекомого взорвался буквально в паре метров от меня, я лишь в последний миг успел перескочить бомбу, оставив ее за спиной. Взрывная волна сотрясла мое превратившееся в дым тело даже сквозь мягко принявший на себя удар Покров Чакры Стихии Воздуха. Она подхватила меня и потащила вперед, едва не впечатав в парящую над землей глиняную птицу.

То, что надо. Чакра свежим потоком пронеслась по меридианам, собираясь в груди и устремляясь наружу.

Футон: Дайтоппа!

Мощнейший поток ветра обрушился на Дейдару, подхватывая его птицу и унося ее вместе с всадником вниз, к земле. За треском вырываемых ветром деревьев потерялся грохот рухнувшего глиняного создания. Но в любом случае падение не сильно навредило Дейдаре. Когда я приземлился на поваленное дерево в стороне от центра новообразованной поляны, в десятке метров от меня изломанные стволы лесных гигантов с глухим треском разошлись в стороны, расталкиваемые потоками глины.

Белая масса с чавкающими звуками поднималась вверх, постепенно обретая форму. Несколько неказистых гуманоидных глиняных големов помчались ко мне, расталкивая и дробя в щепки встреченные по пути сучья и стволы деревьев. Но рухнули, словно подкошенные, так и не добравшись до меня, когда их тела пронзили вырвавшиеся из земли ветвистые разряды молний. Поделки Дейдары увязли в едва видимых на земле сплетенных из райчакры нитях.

Райтон: Амигумо сетью паутины расчертило пространство вокруг меня, я же, подобно пауку, находился в ее центре.

— Ты не первый в этом мире, кто владеет Бакутоном, малец, — громко сказал я скрывающемуся за деревьями и готовящему очередную технику Дейдаре. — Ты даже не первый, кто владеет используемым тобой киндзюцу Ивы. А я не настолько стар, чтобы забыть Вторую мировую войну. Сдавайся.

— Да плевать, кто первый, а кто последний! — со злым азартом крикнул в ответ нукенин. — Мое искусство неповторимо! Ты поймешь это, когда взлетишь на воздух!!! Хм-м!!!

Земля под моими ногами сотряслась и как будто пошла волнами. Я удивленно вскинул брови, когда деревья начали сползать в новообразовавшийся овраг. Подземный взрыв. Дейдара успел утопить в почве под нами пару червей из взрывной глины. Один из них сейчас активно засорял местность исторгаемыми из тела сгустками чакры — скорее всего, минами. А второй взорвался на всем своем протяжении почти успев достигнуть меня, но только прорыл длинный овраг. И разрушил технику Амигумо, позволив паре фигур сблизиться со мной.

Точные копии Дейдары в точно таких же черных плащах Акацуки. Бьякуган не позволял отличить клона от оригинала, но, кажется мне, что та фигура в стороне — все-таки настоящий нукенин. А вот на меня набросились… Вряд ли это теневые клоны, хотя по строению чакры похожи. Скорее уж, Нендо Буншин — глиняные клоны. И, скорее всего, это не просто копии оригинала.

Ну, еще бы!

Первый из клонов внезапно распух, словно надутый газом воздушный шар, и с характерным звуком лопнул. Бьякуган уловил, как в мою сторону, сохраняя инерцию клона, полетело облачко мельчайших, напитанных чакрой частиц. Я для виду сделал то, что ожидал от меня противник — отступил в сторону, минуя мины в земле. И оказался на пути второго клона, который с глухим хлопком лопнул аккурат передо мной. Облако чакры накрыло меня с головой, немного ограничивая видимость. Но не настолько, чтобы не суметь найти путь среди мин.

Одна из которых все-таки взорвалась недалеко от меня. Ослабленная дальностью взрывная волна вновь была поглощена Футон но Йорой, комья влажной земли осыпали меня с головы до ног, и меня едва не кинуло на другую мину. Взрыв которой мог бы принести уже больше неприятностей. Прыжок на одно из сохранившихся деревьев — и минное поле осталось позади. Я оглянулся в сторону, ловя торжествующий взгляд Дейдары.

— Я победил! — с упоением завопил парень, складывая ручную печать. — Искусство — это взрыв! Умри!!!

Последовала секундная пауза. После которой я имел удовольствие наблюдать, как торжество на лице Дейдары сменяется недоумением и яростью. Потому что я не спешил рассыпаться в прах после того, как пробежался сквозь облако С-4.

— Ты способный малый, — холодно похвалил я Дейдару, — смог придумать что-то оригинальное. Это и в самом деле искусство. Вот только эти глаза видят чакру. А Футон но Йорой защищает лучше противогазов шиноби Аме и самураев. Не сопротивляйся неизбежному. Тебе не победить. Ты слишком юн, неопытен и слаб.

— Я не могу проиграть, — опуская ладони, на которых жадно облизывались слюнявые пасти, в сумки на поясе и не сводя с меня глаз, пробормотал Дейдара. — Я не могу проиграть каким-то глазам снова! Не зазнавайся, только имея кеккей генкай! Кто ты без глаз?!

— Кто ТЫ без своего генома, Дейдара? — ответил я парнишке его же словами. — Одно из имен Рюджина — Годай но Со. Предок Пяти Великих Элементов. Я, Рюсей Омушимару, его тень во всем. И моя сила не в глазах.

Спрыгнув с дерева, я тяжело приземлился на землю. Прилипшая к коже и одежде после близкого взрыва грязь осыпалась вниз. Из-за Корью от моих ног по почве пробежала волна, словно по воде. Она с треском поднимала деревья, ломая их корни, она же выдавливала из земли всякий мусор. С грохотом разорвались оставшиеся мины. А неподалеку от Дейдары на поверхность оказался выдавлен червь, вылепленный из белой глины. Сегментированное тело, тупая морда, некое подобие крылышек и лап, но сильно редуцированные. Подземная вариация С-2, надо понимать.

— Можно стать Белым Змеем, имея лишь кеккей генкай, но нельзя получить имя Годай но Со, не имея превосходного владения Пятью Элементами, — чакра снова колючей волной пробежала по меридианам, когда мои ладони сошлись в ручной печати. — Используя стихийные техники, меня не одолеть, парень.

71
{"b":"923695","o":1}