Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, во-первых, в то время он не был боссом мафии. Нам обоим было по двадцать. Мы были молоды и амбициозны.

— И глупые.

Он смеется. — Это тоже. Исаак предложил мне жизнь, о которой я и мечтать не мог.

— Жизнь насилия и коррупции.

— Да, кое-что из этого, — признает Лахлан. Его глаза слегка затуманиваются. — Но моя семья вот-вот потеряла ферму. У мамы только что диагностировали рак, который мы не могли позволить себе лечить. Мою сестру приняли в университет, и даже с частичной стипендией она все равно не могла позволить себе поступить. Так что да, в том, что я делаю, есть неприличные вещи. Но я сделал это для них.

Я напрягаюсь. Я чувствую себя виноватой за то, что обвиняю его в том, что он такой же малодушный, как Исаак. Но я все еще сомневаюсь, что он говорит мне всю правду.

— Звучит довольно самоотверженно от человека, который зарабатывает на жизнь тем, что причиняет людям боль.

Лахлан этого не скрывает. Он кивает, честно и прозрачно. — Прошло немного времени, но я понял, что наслаждаюсь жизнью. Это заставило меня почувствовать себя… важным. Все еще делает.

— Все еще делает? — Я спрашиваю. — Ты сегодня прославленная няня. Это то, что ты считаешь важным?

Он улыбается. — Я работаю на Исаака уже более десяти лет. Он никогда не давал мне работу, если только она не была важной. Когда он попросил меня сопровождать тебя сегодня, я знал, что это потому, что я один из немногих, кому он доверяет тебя.

Он прорывается сквозь мой гнев своим терпением и честностью. Мне это не нравится.

— Поэтому он послал тебя? — подозрительно спрашиваю я. — Или это потому, что он знал, что ты сможешь отстаивать его интересы лучше, чем он?

Лахлан усмехается. — Исаак не из тех людей, которые будут отстаивать свои права. Ему все равно, что кто-то думает.

— Я заметила.

— Он не так уж плох, ты же знаешь.

Я закатываю глаза. — Я сам могу составить о нем мнение, спасибо, — говорю я довольно ехидно. — Я думаю, что сейчас я хотела бы вернуться в поместье.

— Ты ничего не выбрал.

— Здесь все красиво. Но я не собираюсь тратить кучу денег на одежду, которая мне не нужна. Если я пойду в магазин, я куплю одежду, в которой мне будет комфортно.

— Хорошо, — говорит он, снова вставая на ноги.

— Хорошо?

— Где бы ты хотела делать покупки?

— Ты даешь мне выбор?

— Да.

Я обдумываю это на мгновение. — Отлично. Тогда пошли.

— Как насчет того, чтобы перед этим выбрать одно платье? — Он предлагает. — Чтобы успокоить нервную команду продаж. Они вот-вот намочатся от страха, а ты, знаешь ли, сделаешь доброе дело. Они работают за комиссию.

Я вздыхаю и качаю головой. — Он знал, что делал, отправив тебя сегодня со мной.

— Я польщен, что ты так думаешь, — говорит он с еще одной ослепительной улыбкой. Он вытягивает подбородок к ближайшей стойке. — Это белое платье впечатляет. Ты должна примерить его.

— Сукин сын, — полурычу я, полусмеюсь.

Лахлан только торжествующе смеется.

***

Через три часа мы снова в поместье. Эдит и еще один мужчина несут все мои сумки в мою комнату. Как только я начала делать покупки на своих условиях, мне было трудно остановиться.

— Не могу поверить, что купила так много, — стону я, глядя на свои сумки, которые несут вверх по лестнице.

Лахлан смеется. — Пожалуйста, счет не был даже на две тысячи долларов.

— Я думаю, ты забываешь белое платье.

— За одним исключением, — уступает он. — Но это его деньги, а не твои. А учитывая, что он держит тебя здесь в заложниках, это меньшее, что он может сделать.

Я весело улыбаюсь Лахлану. Каким-то образом за последние несколько часов ему удалось подтолкнуть мои эмоции от неприязни и обиды к чему-то близкому к привязанности. Он забавный, честный и на удивление легко влюбляющийся — качества, которые были чрезвычайно редки во время моего пребывания в клане Воробьевых.

И я ценю тот факт, что он не притворяется, что я здесь по собственной воле. Это заставляет меня чувствовать, что кто-то слушает. Кажется, даже не имеет значения, что он не собирается изо всех сил помогать мне.

— Довольно смелое заявление о твоем боссе, — говорю я.

Он пожимает плечами. — Я говорю, как есть. Но если говорить о тюрьмах, то это довольно хорошая тюрьма.

Я не могу спорить там. — Может быть, ты прав.

— Наслаждайся остатком дня, Камила.

— Не покровительствуй мне.

Посмеиваясь, он оставляет меня, и я поднимаюсь по лестнице в свою комнату.

21

КАМИЛА

Я иду по широкому коридору, когда прохожу мимо открытой двери, которая заставляет меня остановиться.

— Боже мой, — выдыхаю я, поворачиваясь назад и устремляясь к порогу. Я дважды моргаю, но это не меняет моего взгляда.

Все, что я вижу, это книги.

Книги за книгами за книгами. Нагромождены так высоко, что мне приходится вытягивать шею, чтобы увидеть верхушку.

Я вхожу в комнату, чувствуя себя так, будто воспроизводю сцену из «Красавицы и чудовища», когда Белль впервые заходит в библиотеку. Меня поражает, что Белль держали в плену в красивом замке.

Я фыркаю от собственного осознания.

Возможно ли, что я так сильно хотела собственного приключения, что воплотила его?

— Привет? — раздается неожиданный голос.

Задыхаясь, я оборачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с потрясающей пожилой женщиной с седыми прядями, собранными в гладкий пучок на затылке. На ней черные брюки, бежевый свитер и ржаво-оранжевый шарф, обмотанный вокруг туловища. Я не могла выглядеть так элегантно или непринужденно с полной командой стилистов.

— Мне очень жаль, — бормочу я. — Я не знала, что здесь есть кто-то еще.

Она с любопытством улыбается мне и размахивает книгой в твердом переплете, которую держит в руке.

— Мне нужно было немного поэзии. — Акцент у нее слабый, но заметный, добавляющий экзотичности ее ауре.

Не то чтобы она нуждалась в этом. Я не могу оторвать от нее глаз, как есть.

— Китс, — замечаю я, читая корешок тома в ее руке. — Значит ли это, что вы чувствуете легкую меланхолию?

Она изгибает идеальную бровь. — Меланхолия, — повторяет она. — Хорошее слово. Я бы хотела, чтобы люди использовали его чаще.

— Было бы лучше, если бы им не пришлось.

Она грустно улыбается. — Ты читаешь стихи?

— Обычно я тянусь к романам, — признаюсь я. — Но мне снова и снова нужна порция стихов. Однако я склоняюсь к Майе Энджелоу.

— Ее поэзия немного более воодушевляющая.

— Конечно, менее угнетающе, чем Китс.

Она смеется. Это похоже на тихий стук дождя.

— Я Камила, — говорю я. Я чувствую себя немного неловко, хотя понятия не имею, почему.

— Никита́— отвечает она. — Приятно наконец познакомиться с тобой.

— Наконец?

Она улыбается. Это ослепительная улыбка, но она не достигает ее глаз, которые остаются грустными и отстраненными.

— Я мама Исаака и Богдана, — объясняет она.

Мое сердце подпрыгивает в горле. Их мама? Иисус. Я, вероятно, должна была установить связь немедленно. Богдан очень похож на нее. Но, по крайней мере, на первый взгляд, у нее не так много общего с Исааком.

— Ох.

— Не волнуйся, — говорит она. — Я не кусаюсь.

— Даже если вы это сделаете, — слышу я свой собственный голос, — я могу постоять за себя. Я кусаю в ответ.

Я сразу краснею. Я понятия не имею, что заставило меня сказать это. Может быть, у меня есть внутренняя потребность дать миру понять, что меня не устраивает эта ситуация, как бы по-другому она ни выглядела со стороны. Сказать всем и каждому, кто будет слушать, что я не девица в беде.

Она смотрит на меня долгим взглядом. Взвешивая меня. Ищет меня.

Затем она улыбается. — Я понимаю, почему он был так непреклонен в том, чтобы вернуть тебя.

Я поднимаю брови. — Как много вы знаете?

— Все, — спокойно говорит она. — Возможно, даже больше, чем думают мои сыновья.

34
{"b":"923616","o":1}