Сильвия невольно сменила позу, чтобы оказаться подальше от человека, который так легко жертвует единомышленниками. Спокойствие с ее лица никуда не делось – актриса она оказалась неплохая.
– Как удачно сложилось, что за заказ взялся именно ты, Хазери, – «ястребка» улыбнулась парню, отчего тот скривился. – Мы давно подозревали тебя, а новый труп помог подкинуть кому надо информации для размышления.
– Ты с фантазией подошла к расследованию. Я сам никогда бы не догадался связать свои действия с политикой и угрозой правящей верхушке.
– Что тут сказать – я способная, – засмеялась девушка. Ее воодушевление Хазу не понравилось. – Тот глупец Дэвид, что пытался тебя арестовать, хотел выслужиться и занять местечко потеплее. Стоило намекнуть на крупного преступника, коим ты, кстати, и являешься, несмотря на рост, как этот тупица подорвался вынюхивать. Не останавливался ни перед чем. Я подкинула ему Лоуренса Бареву, но он не сумел ничего с ним добиться.
– А ордер на арест? – заинтересовался Хазери.
Сильвия пожала плечами:
– Мне требовалось поймать тебя, а не судить. Я отдала Дэвиду подделку, заверив, что Совет одобрил твою поимку. Но тут бедняга тоже сплоховал и упустил тебя. Ничего доверить нельзя…
– Твоей заслуги в добыче Вале тоже нет, – холодно произнес Этео, и Сильвия перестала улыбаться, напряглась. Аристократ повернулся к Хазери. – Послушай. Мне правда нужен артефакт. Давай так. Пусть не для благой цели, а хотя бы ради себя расскажи, где он спрятан. Взамен я добьюсь, чтобы ты сел в тюрьму.
– Так себе перспектива.
– Сейчас для тебя перспектива – казнь. Сильвия ведь может подключить не мелкую сошку вроде Дэвида, а кого посерьезнее. Ее ресурсы тоже не стоит сбрасывать со счетов. Она талантлива, и у нее есть сторонники. Подумай. Из тюрьмы можно даже сбежать, если постараться. Как твой друг, Лоуренс Барева. Из петли это будет сделать сложнее.
Хаз напрягся. Он тешил себя надеждой, что поддельная смерть Лоу не раскрыта. Много, слишком много этим двоим известно.
– Ты пока подумай, а мне нужно идти. Дела, сам понимаешь. Оставляю тебя в обществе обворожительной девушки.
Сильвия дождалась, пока Карлос выйдет, склонила голову, оценивая Хаза. Ее взгляд склизкой каракатицей прополз по парню от ботинок до лица. Когда она дошла до глаз, парень злобно усмехнулся, давая понять, что не сдастся.
– Знаешь, я надеялась, что здесь окажется Мерса Мотье, – задумчиво произнесла «ястребка».
– Что?
Парень подумал, что и об этой поддельной смерти она в курсе, но через мгновение девушка развеяла его изумление.
– Ваше противостояние. Я надеялась, что выживет она. С ней было бы проще договориться.
– Но она не знала, где шар, – издевательская ухмылка, скрывающая любопытство.
– Думаю, она бы его отыскала. Но Мотье слишком много узнала. Увы.
– Ты о чем вообще?
– Хазери, если ты считаешь, что вы так глупо затеяли войну сами, я не буду тебя разубеждать, – махнула рукой девушка.
– Погоди-ка… вы и сюда вмешались? В наши с Мерсой дела?! Как?! – Хаз не стал скрывать изумление. Пусть тешит свое самолюбие, только бы рассказала.
– Давай ты расскажешь про артефакт, а я расскажу, как мы распалили в вас ненависть.
– Давай ты пойдешь в Бездну!
Улыбка исчезла с лица Сильвии. Взгляд стал холодным, она выпрямилась.
– Думаешь, я шутить с тобой пришла? – ровным голосом произнесла «ястребка». – Ты все равно скажешь. Твой выбор: по-хорошему или по-плохому.
Хаз вместо ответа плюнул в ее сторону. Неудобное положение тела не позволило попасть, Сильвия лениво подняла брови, глядя на слабую демонстрацию презрения.
– Понятно. По-хорошему не хочешь. Фрат! – крикнула она.
Дверь тут же открылась. В комнату вошел огромных размеров тип. Толстые мясистые руки держали кожаный сверток, напоминающий медицинские чехлы с инструментами, пузо выпирало из штанов, а на пухлом лице с раскосыми глазами застыло сосредоточенное выражение. Фрат нежно погладил чехол и раскрыл его, явив миру блестящие, начищенные пыточные приспособления. Несколько простых Хазери узнал – видел у других Дельных. Сам ни разу не использовал – предпочитал для достижения целей оружие с кулаками и угрозы с обманом. А вот о назначении других инструментов он даже не догадывался. Парень дернулся, но ремни держали крепко. Фрат вытащил щипцы и обернулся к Сильвии.
– Что ж, начнем? – скучающим голосом произнесла девушка. – У меня времени достаточно, Хаз, вот у тебя его мало.
35. Патрик
В доме Лерлании стоял жуткий гомон. Проживающие там никак не могли договориться, что делать дальше. Лоуренс и Муро требовали отправиться к аристократам на поиски Хаза. Мерса и Валвер считали, что нужно проработать план. Патрик молча наблюдал за спором. Когда остальные это заметили и повернулись к нему, парень стушевался.
– Я думаю, надо идти туда, – он заметил благодарный взгляд Муро и кашлянул. – Но Мерса и Муро должны остаться здесь.
– Что?!
– Там может быть опасно!
– Потому нужны будут все наши силы! – запротестовала Муро. – Хотя… Мерсу бы и я оставила тут…
– Да как ты…
– Нет смысла умирать всем вместе!
Мерса и Муро схлестнулись в споре. Пат подумал, что слишком рьяно все решили отправиться на смерть. Но он и сам хорош – тоже готов нырнуть в пекло. То ли атмосфера ему придала настроя, то ли Муро стала по-другому на него смотреть, то ли все вместе прибавило ему смелости. Мерса, порывшись в кабинете Лерлании, принесла карту Вергазы и расстелила ее на столе. Вся компания склонилась над ней.
– Тут дом Карлоса Этео, – Муро обвела угольком особняк. У нее был задумчивый вид, будто она что-то вспоминала. А потом девушка поставила семь крестов по всему району Ла-Фар. – этих аристократов Хаз уже убил.
– Здесь живут оставшиеся чтецы, – Валвер забрал уголек у Муро и обвел еще два дома возле Этео.
Они уставились на раскиданные по району отметки. Мерса хмурилась, Лоуренс раздраженно раздувал ноздри, Муро ковыряла пальцем карту, а Валвер вертел в руках уголек, отчего выпачкал все пальцы. Он прочертил несколько линий, соединяющих дома аристократов между собой.
– Кажется, тоннели расположены так. Но спустя столько лет я не смогу указать точнее.
– Один ведет за город? – Муро указала на линию, ведущую за край карты.
– Да. Вообще-то их два, но ко второму не подступиться.
– Возьмем на заметку, – кивнула Мерса.
– С чего начнем? – потерянно спросил Лоуренс.
– А вообще, с чего мы решили, что ему требуется помощь? – протянул Патрик.
– Потому что он не стоит тут и не размахивает отрезанной головой аристократа, – пожал плечами Барева.
– Мы даже не знаем, где именно его искать, – напирал стрелок.
Все дружно уставились на карту и помрачнели. Лоуренс ударил ладонью по столу. Пат его не узнавал – Барева всегда был веселым и рассудительным, а настолько злым парень его вспомнить не мог. Тут Лоу резко переменился в лице.
– Валвер… Хаз рассказывал, что при первой их встрече Ванесса заявила, якобы чувствует энергию артефакта… Она нашла его на крыше… – и мужчина пересказал историю Хазери о стычке с ритуальщицей.
– Она должна быть очень искусной.
– Ее способности усиливали с помощью ритуала, – глухо произнесла Муро, не отрывая взгляда от карты.
– Могу попробовать, но ничего не обещаю. Слишком тонкие материи, – Валвер оглянулся вокруг, посмотрел на кусок угля в руке. – Тащите все цветы, что найдете в доме.
Через четверть часа он расписывал письменами круг в комнате Муро, оказавшейся самой просторной. Все цветы в горшках поставили в центр, мужчина зажег свечи, расставил их в нужных точках и выгнал друзей из комнаты. Патрик хотел подойти к Муро, но та о чем-то тихо разговаривала с Мерсой. Лоуренс наворачивал круги по первому этажу. Парню ничего не оставалось, кроме как развалиться в кресле и ждать.
Колдовал Валвер долго. Пат, временами наблюдавший за работой ритуальщиков, привык, что самое долгое – это подготовка, а сам ритуал состоит из нескольких взмахов руками и пары слов. Но то были простые лечащие чары, на которых все ритуальщики Йер-Велу уже набили руку.