Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И все же, улучшения были. Валери не сразу их заметила, слишком уж она устала и вымоталась за прошедшую неделю. Но чары Лилиан, с которыми она усердно боролась каждый день, начали понемногу слабеть. Вчера, выйдя за водой, она ожидала по возвращении увидеть все ту же картину — бледное, неподвижное тело на постели, передвинутой поближе к очагу. Но когда Валери вошла в дом, Адриан вдруг открыл глаза и попросил воды. От удивления она чуть не уронила ведро, а когда подошла к инквизитору с кружкой в руках, он уже снова впал в забытье.

И все же, Валери сразу поняла, что ему стало немного лучше. Напоив его, девушка села рядом, приложила руки к его груди и ощутила, что дыхание Адриана стало чуть ровнее.

Направив поток своей силы в его разум, она попыталась позвать Адриана, но тщетно. Но Валери не собиралась сдаваться — решившись, она снова прикоснулась к тьме. Боль, вспыхнувшая в висках, заставила ее застонать, мир вокруг дрогнул и зашатался. Борясь со слабостью, болью и головокружением, девушка старалась вытащить из тела инквизитора хотя бы часть поселившегося в нем колдовства, и когда она уже готовилась отступить, тьма вдруг поддалась. Открыв глаза, Валери увидела, что ее руки покрыты отвратительной черной гнилью, столь мерзостно пахнущей, что девушка чуть не потеряла сознание. Подсознательно, просто желая как можно скорее избавиться от этой гадости, Валери окутала свои ладони огнем дара, и гниль, ярко вспыхнув, сгорела, но в доме еще долго сохранялась ее ужасающая вонь. При этом, на руках Валери остались ожоги, к счастью, не особо глубокие, но довольно болезненные.

Совершенно измотанная, она улеглась рядом с Адрианом, не имея сил даже добрести до собственной кровати. Положив голову на плечо инквизитора, девушка моментально уснула, впервые за всю прошедшую неделю погрузившись в сон без кошмаров.

К сожалению, сон ее был недолгим. С трудом открыв глаза, Валери не сразу поняла, почему проснулась — в доме было совершенно темно, утро еще не наступило. Но тут в дверь снова постучали, и девушка догадалась, что именно этот звук был причиной ее внезапного пробуждения.

— Да во имя всех святых угодников, кого еще принесло… иду я, иду!

Подойдя к двери, Валери уже собиралась открыть, но вовремя опомнилась и убрала руку от старой метлы, которую использовала в качестве импровизированного засова. Страшная мысль о том, что это может быть вернувшаяся по ее душу Лилиан, заставила девушку вздрогнуть.

— Кто там?

— Друг твоего отца, Стефан. Открывай скорее, у нас мало времени.

Валери, не помня себя от счастья, трясущимися руками выдернула метлу, тут же бросив ее на пол, и распахнула дверь. Стефан приехал, приехал за ней! Наконец-то!

Тамплиер вошел в дом, и Валери, смеясь и плача, бросилась ему на грудь, позабыв о правилах приличия. Неожиданное появление рыцаря стало для нее настоящим праздником — ведь теперь в этой проклятой деревне у нее появился настоящий защитник! Сильный, смелый, добрый, и самое главное — если Стефан здесь, значит, и с ее матерью все в порядке! Слезы радости, струившиеся по щекам девушки, капали на броню Стефана, и ему вдруг стало страшно неуютно. Ведь он знал, что недостоин подобной реакции от той, чьего отца он столь подло предал и обрек на верную смерть…

— Ну, будет, будет. Что, несладко тебе здесь пришлось? Понимаю… зато, слава Богу, жива. Прости, что не приехал раньше — нужно было соблюдать осторожность.

Отстранив Валери, Стефан погладил ее по голове и тепло улыбнулся, молча попросив у Бога и Жана прощения за все, что натворил. На душе у него было тяжело, и в этот момент рыцарь дал себе слово, что не повторит прежние ошибки. Он защитит и Валери, и ее мать, и подыщет для девушки хорошего мужа, с которым она будет по-настоящему счастлива. Главное — как можно быстрее покинуть пределы Франции, чтобы Гийом не смог до них добраться. Никогда.

— Как же я рада снова видеть Вас! Вы не представляете, что происходит в этой деревне — когда я приехала, одна из женщин уже болела чумой, а потом оказалось, что тут скрывается ведьма, и…

— Погоди-ка. Что значит «болела чумой»?! — Стефан, не на шутку испугавшись, вгляделся в лицо Валери, но она выглядела совершенно здоровой, и он с облегчением выдохнул.

— Так вот я же говорю — в этой деревне есть ведьма, и она наслала на одну из местных женщин чуму. К счастью, я ее выходила, но потом эта ведьма, Лилиан, заставила других крестьян утопить одну девушку в реке, и меня тоже хотела убить, но ей не позволил инквизитор, который как раз приехал в тот день. А потом она и его чуть не погубила — он здесь, у меня дома, и уже неделю не приходит в себя. Ох, что я стою, надо же проверить, как он!

Забыв обо всем, Валери метнулась к столу, зажгла стоявшую там свечу, и подошла к Адриану. Инквизитор спал, но его дыхание было ровным, а кожа стала не такой бледной, из чего Валери сделала вывод, что ему уже куда лучше. Конечно, придется еще постараться, чтобы окончательно его исцелить, но при должном уходе он уже точно не умрет, в этом девушка была уверена.

— Валери. Постой хоть секунду, прошу тебя. Не знаю, что здесь происходит, но у нас совсем нет времени. Я приехал забрать тебя, и будет лучше, если ты перестанешь отвлекаться и соберешь вещи — мы уезжаем немедленно. Не хотелось тебя пугать, но сюда едут люди Гийома Де Ногаре, того самого, по чьей вине погиб твой отец. Бери все, что можешь унести, и иди за мной, хорошо?

Девушка, повернувшись к рыцарю, недоуменно посмотрела на него большими серыми глазами. Стефан вздрогнул — именно таким взглядом окинул его Жан, когда узнал, кто сдал его людям канцлера.

— Но… я не могу. Без меня Адриан погибнет. И остальные тоже. Лилиан вернется, и они все здесь умрут! И староста, и Агнес, и ее сын, Эрик — а он еще совсем маленький, и я…

Не дав ей договорить, Стефан вскинул правую руку вверх, тут же настороженно оглянувшись. Открытая дверь за спиной раздражала, и рыцарь, захлопнув ее, сердито посмотрел на собеседницу.

— Валери! Остановись. Хватит. Я не знаю, кто все эти люди, но спасти их мы в любом случае не сможем. Люди канцлера идут сюда за тобой, их двое, а я один. За себя я не слишком боюсь, но они могут навредить тебе, в том числе, убить. И что ты мне потом предлагаешь делать?! Как я появлюсь перед твоей матерью с вестями о том, что не смог защитить ее дочь? Хватит этих глупостей, прошу тебя — просто возьми свои вещи, а я пока надену сбрую на твою лошадь.

Валери собиралась что-то ответить, но не успела. Дверь, к которой Стефан стоял боком, вдруг распахнулась столь резко, словно ее ударили ногой, и в дом ворвались двое неизвестных, с мечами наперевес. Каким-то чудом рыцарь успел отскочить, закрыв девушку спиной, но она, не ожидая такого маневра, попыталась отступить назад, споткнулась о кровать Адриана и упала, громко вскрикнув от боли. В тот же момент инквизитор открыл глаза и приподнял голову, щурясь от неяркого света.

* * *

— Пришли-таки, псы. Никак не уйметесь… — Стефан, обнажив клинок, занял оборонительную стойку, зло глядя на незваных гостей.

— Да уж лучше быть псом, который верно служит своему хозяину, чем крысой, которая предает своих друзей. — молодой вожак оскалил зубы в веселой ухмылке, а потом презрительно плюнул на пол.

Валери, увидев, что Адриан очнулся, помогла ему подняться и отвела вглубь комнаты. После этого девушка достала отцовский кинжал и подошла к Стефану, явно решив драться вместе с ним. Рыцарь, заметив ее рядом, только тяжело вздохнул. Да уж, тяжело ему придется, со слабой девчонкой и больным церковником за спиной. Отбросив эти мысли, тамплиер поудобнее перехватил рукоять меча.

— Ну так нападай, раз пришел, или так и будешь языком молоть? Пес-то хорош, когда не труслив, а крыса опасна, когда загнана в угол. Вспомнишь об этом, когда я снесу тебе голову, щенок.

Вожак, перестав улыбаться, кинулся на тамплиера, пытаясь достать его колющим ударом в шею, но Стефан уклонился и тут же отбил удар, в свою очередь, чуть не задев острым концом меча лицо противника. Его пособник бросился помогать, но вожак пихнул его в сторону, издав почти звериный рык, полный угрожающей злобы.

23
{"b":"922787","o":1}