Литмир - Электронная Библиотека

Танцор вернулся к канавке, моргнул. - Встать сможешь?

Маг потыкал себя пальцами в грудь. - Прости. Не чувствую ног... - Он нервно засмеялся.

Танцор лишь хмыкнул, приготовил волокуши и затащил на них Келланведа. Присел медленно, чтобы не поддаться головокружению, набросил лямку и нагнулся вперед, пока треклятая штука не начала двигаться.

Посреди безбрежного моря просоленных белых песков Келланвед начал бормотать. Или бредить - Танцор сам не знал, готов ли он проявить великодушие в оценках.

- Думаю, что сузил поле до одной вероятной локации, - говорил маг. - Слышал о Корелри?

Танцор едва выдавил: - Нет.

- Нет? Неужели? А как насчет Земель Кулака?

Танцору пришлось долго собирать мысли. - Ага. Слышал истории. Буревая Стена.

- Точно. Корельские острова - еще одно название этого региона. На юг от Квон Тали.

Танцор крякнул, показывая, что слышит.

- А еще южнее еще земля - я видел ее лишь на картах. Стратем. О нем слышал?

- Нет.

- Неужели? Боюсь, ты совершенно пренебрегал изучением географии.

Танцор закатил глаза.

- Так или иначе, еще южнее лежит длинный полуостров без имени. Я лишь однажды слышал упоминание. Путешественник наткнулся на эти берега. И не решился сойти на сушу.

- И что? - Танцор понимал, что маг даже сейчас желает похвалиться обширностью познаний.

- Ах. Он описал ее как монотонный пейзаж сухих озер-солончаков и голых скал, где ничто не способно выжить на отравленной почве.

- Звучит знакомо.

- Я нашел легенду о самой жестокой битве Старших сил. Столкновении К'чайн Че'малле и так называемых Форкрулиев. Столь страшны были их удары, что почва опустела, отравленная и превращенная в стекло. Даже Садки здесь повреждены и разорваны - словно рубище. Свидетельствую, так и есть. Весьма похоже, что нас бросили в середину этой страны, на гибель.

Танцор снова хмыкнул. - И?

- И? Что означает твое "и"? Я демонстрирую поразительный результат дедукции, а ты способен лишь...

- Скажу иначе. Это нам ничем не помогает.

- Ну, если тебе так хочется...

Танцор лишь покачал головой.

Они выдержали еще день одуряющего солнцепека. Едва спустилась ночь, Келланвед неуверенно встал на ноги. - Попробую идти, - сказал он. Впрочем, Танцор усомнился и потащил пустые волокуши дальше. И недаром - поздно ночью он оглянулся и не увидел мага. Пришлось возвращаться довольно далеко, чтобы найти его лежащим лицом вниз в корке соленой грязи.

Он перекатил мага на волокуши и развернулся.

Но вскоре обнаружил самого себя лицом в грязи. Моргая, заставил себя встать, налег на веревку и поплелся дальше.

В третий раз он сообразил, что не соображает, куда движется. Все становилось похожим на сон или, скорее, кошмар. Посреди чуждого, кружащегося ночного пейзажа ему приходилось идти. Он не знал, зачем, но идти было надо. Он так и делал, падая снова и снова. В конце концов, кажется, он уже полз.

А затем лег - подумав, что это лишь короткий передых, ведь он лишился последних сил.

***

Влага на губах показалась Танцору весьма желанной. Он с трудом открыл один глаз, различив внутренности какой-то грубой хижины. Вода вызвала столь сладкий экстаз, что он задрожал и снова отключился.

В следующее пробуждение он задергался и постарался сесть. И вновь задрожал, ибо напротив оказалось чудище. Все черное - какие-то пластинчатые доспехи, темные рукавицы и глухой шлем. Однако в руках была большая ракушка с водой. Танцор осторожно потянулся и взял "чашу". Кивнул и выпил.

Монстр кивнул в ответ и сел.

Танцор огляделся, не обнаружив и следа Келланведа. В тревоге вскочил - скорее, попытался и чуть не упал, если бы чудище не поддержало его вес. Жестом указал, что хочет наружу - существо кивнуло и вынесло его на солнце.

Они были на пляже. Белые пески полого спускались к ленивым волнам.

- Мой друг, - сказал Танцор хрипло. - Где он?

Но существо лишь покачало бронированной головой.

Неподалеку другие монстры трудились над тем, что можно было счесть широким плотом. Танцор углядел еще одну шаткую хижину и указал туда. "Сиделка" кивнула и повела его туда.

Внутри он нашел Келланведа, беседующего с еще одной тварью.

Маг поднял голову и просиял: - Ага! Ты наконец с нами. Превосходно!

- Что тут происходит? Кто - или что - они такое?

- Они наши благодетели. Спасители. Один заметил нас и принес сюда. Спасибо тебе, друг. Ты почти дошел до моря. Впрочем, они тоже заблудились здесь.

- А что... кто они?

Брови мага взлетели в недоверии. - Ты не слышал о легендарных Морантах?

Плечи Танцора опустились. - Нет. Я не слышал о легендарных Морантах.

Одна бровь неодобрительно поползла вниз. - Ну, они народ с Генабакиса. О том континенте ты, надеюсь, слышал.

Услышав слово Генабакис, оба Моранта кивнули.

Танцор послал спутнику неискреннюю улыбку. - Да, спасибо. О Генабакисе я слышал.

- Отлично. Что же, насколько я смог понять, наши друзья были изгнаны или бежали из родных мест и очутились здесь. Наткнулись на берег и бродят по нему. Похоже, плавать под парусами плохо обучены.

Танцор поглядел на бронированных чудищ. - А чему они обучены?

Келланвед радостно улыбнулся. - О, друг мой, они солдаты. С рождения.

Танцор хмыкнул, невольно удивившись. - Чудно. Что же, поблагодарим их и пойдем дальше.

Маг принялся постукивать сведенными пальцами, обычный его жест при встрече с трудностями. - Ну, начал Келланвед, - ты помнишь мои слова, что Садки здесь разорваны и практически недоступны?

Танцор нахмурился. Ничего такого он не помнил. - И что?

- Ну... так и есть. Мы застряли здесь. Если, конечно, наши новые друзья, - он указал на спасителей, - не окажутся столь великодушными, что найдут нам место на чудесном плоту.

Танцор скривился в отвращении. - Я его видел. Этот плот - скорее жалкая груда мусора.

Келланвед поднял руку, требуя молчать. Повернулся к Моранту, с которым недавно беседовал. - Я же сказал, Тал, что пошлю вас домой, если мы отойдем от земли достаточно далеко.

- Нет места, - рявкнул монстр, заставив Танцора вздрогнуть.

Келланвед развел руки. - Да. Понимаю. Но если вы найдете место, я пошлю вас на Генабакис.

- Ты лгать ради места.

Келланвед схватился руками за голову, изображая отчаяние. - Среди вас нет магов? Нет таких - такой касты - что имеют дело с незримым? Делают такое, что вам самим не по силам?

Тал кивнул головой в шлеме. - А. Ты говорить о Серебряных. Жрецы и мудрецы. Ты есть жрец?

Келланвед потирал лоб. - Вроде того. Ну, если мы отойдем далеко, уверяю, я смогу послать вас на Генабакис. Уж поверь. Умоляю.

Тал грузно поднялся на ноги. - Я говорить с командиром.

- Спасибо.

Моранты покинули хижину, сложенную из принесенного приливами дерева. Танцор всмотрелся в компаньона. - Мы могли бы построить сами.

- Думаю, плот отойдет дальше, если на веслах будут эдакие здоровяки.

Танцор кивнул. - И я о том же. Чем дальше они уплывут, тем спокойнее нам.

- Или нет. Я чувствую возможность. И действительно могу послать их на Генабакис. Хм, - потер он руки, - так близко, как получится.

Моранты вернулись с третьим. Танцор уже мог различать их по виду доспехов. У нового Моранта панцирь был во многих местах поцарапан и погнут. Гость присел на корточки и, породив тревогу в Танцоре, схватил встрепанные волосы мага рукой, скрытой боевой перчаткой.

- Мы дадим место, - сказал командир. - Но если ты лгал нам, отрежем руку и сварим и съедим на твоих глазах. Потом вторую. Потом ногу.

Келланвед сглотнул и закивал с показной готовностью. - Да. Понял. Хорошо. Спасибо. Да.

Командир отпустил его и встал. - Тогда согласны.

Келланвед поднял руку. - А когда... как скоро?

- Скоро, - сказал монстр.

57
{"b":"919682","o":1}