Бабушка оказалась строгим, но справедливым учителем прямо как его дед. Каждый день она садилась напротив Антона и давала ему новые задания. Они начинали с основ: алфавит, базовые слова и грамматические правила. Антону трудно давался этот язык: символы выглядели чуждыми, а структура предложений не напоминала ничего из того, что он знал. Но постепенно, под наставничеством Тамары, Антон начал запоминать основы. Сначала это были простые фразы, потом сложные выражения. Каждый день он писал, повторял, проговаривал вслух, пока язык не начал медленно, но верно осваиваться.
— Ты не просто учишь новый язык, — говорила Тамара. — Это основа для понимания магии. Без языка ты не сможешь понять даже простейших заклинаний, не говоря уже о более сложных вещах.
Антон слушал её, понимая, что этот процесс важен для его будущего. Он знал, что без языка не сможет по-настоящему постичь ту силу, которую желал. Постепенно слова на страницах книги «Эфирика» переставали быть для него загадкой. Теперь он мог читать небольшие отрывки, пусть и с трудом. Тамара переводила и объясняла сложные места, добавляя комментарии о том, как магия функционирует в мире Барирорна.
После занятий языком, когда мозг уже был измотан, Антон возвращался к физическим тренировкам. В этот раз он выходил на улицу для пробежек и работы с весом. Он расширил свой набор упражнений, включая в него бег по пересеченной местности, прыжки и силовые комплексы. Поначалу каждое движение давалось с трудом, и ему приходилось делать паузы, чтобы восстановить дыхание, но с каждой неделей его тело становилось всё выносливее. Антон чувствовал, как физическая подготовка помогает ему лучше управлять своей магической энергией.
Его дни проходили в полной сосредоточенности. Утро — физические упражнения, день — учёба языка и магии, вечер — новые тренировки. Вечерами, перед сном, Антон часто размышлял о своём будущем. Он знал, что дед проверит его прогресс, когда вернётся, и он хотел быть готовым. Однако, мысли о деде и его загадочном исчезновении часто вызывали у него смешанные чувства. Он злился на то, что его бросили в трудный момент, но в то же время понимал, что Хариор, должно быть, знал, что делал.
Тамара, как заботливая наставница, помогала ему не только в обучении, но и в эмоциональной поддержке. Она видела, как Антон напрягался, сталкиваясь с трудностями, и всегда находила слова, чтобы подбодрить его.
— Дедушка вернется, когда придет время, — говорила она. — А пока у нас с тобой есть много дел.
Так и прошел месяц, наполненные упорным трудом. Антон всё больше погружался в процесс обучения, и хотя иногда это казалось бесконечным, он видел результаты своих усилий.
Эг Валенский был выдающимся магом, который преподавал в академии в Каблине. Судя по его вступительным словам, он был человеком, полностью поглощенным исследованием магии, и в какой-то степени напоминал Антону его дедушку — тот же непреодолимый интерес к новым открытиям, та же жажда знаний. Возможно, именно поэтому дед выбрал эту книгу для Антона, как своего рода отправную точку для обучения.
Первую главу Антон читал и перечитывал не раз, постепенно разбираясь в том, о чём говорил Эг. Книга открывала перед ним магический мир с совершенно новой стороны, показывая, насколько сложен процесс управления энергией эфира. В каждой строке было ощущение глубины и понимания природы магии, которые пока ускользали от Антона, но которые он стремился постичь.
Первые слова главы говорили об эфире:
«Эфир — это основа всех магических процессов, известная в нашем мире. Он пронизывает пространство, связующее миры и магические существа, как тончайшая паутина. Хотя эфир сам по себе не является магией, именно через него мы получаем доступ к магической энергии, которую можем преобразовывать в нужные формы.»
Антон задержался на этих строках, пытаясь осознать, как это связано с его собственными способностями. Он знал, что использует магию, но до этого момента не понимал её основ. Эфир, как описывал Эг, был чем-то вроде магического "топлива", без которого не смог бы существовать ни один маг.
Дальше в книге говорилось о том, как большинство магов накапливают этот эфир в своих телах, словно резервуар, постепенно преобразовывая его в ту или иную энергию, в зависимости от их предрасположенности.
«Маги стихий используют эфир для создания и управления силами природы, маги лекари — для целительных заклинаний. Но все они аккумулируют эфир в себе, подобно тому, как вдыхают воздух, прежде чем выдохнуть. И хотя каждый маг может увеличить свой резерв, всё же объём эфира, который можно удержать, ограничен...»
Эти слова заставили Антона задуматься о своих собственных способностях. Он чувствовал, что накапливает магическую энергию внутри себя. И так же, он чувствовал её вокруг, но словно использовал её сразу, как бы направляя поток. И когда он добрался до раздела о так называемых "уникумах", всё встало на свои места.
«Существуют редкие маги, называемые уникумами, которые способны взаимодействовать с эфиром напрямую, минуя процесс накопления энергии. Их сила практически безгранична, так как они черпают эфирные потоки из окружающего пространства, и их магия не зависит от внутренних резервов. Однако управление этой силой требует исключительного мастерства — малейшая ошибка может привести к катастрофе.»
Антон перечитал этот абзац несколько раз, прежде чем понял: это именно то, что описывало его собственные способности. Он мог удерживать магию внутри себя, и мог манипулировать ею напрямую. Но это не объясняло, почему он не мог использовать магию так же легко, как его мать или другие маги, но в то же время у него был доступ к куда большим возможностям, если он научится контролировать этот поток.
Остальная часть главы была посвящена артефакторам — магам, способным преобразовывать эфир в различные формы энергии и заключать их в предметы. Это было самое интересное. Артефакторы могли преобразовывать энергию эфира в любую форму: исцеление, разрушение, защиту. Но они не могли использовать эту энергию напрямую — только через свои создания.
Антон отложил книгу и провёл рукой по её старым, пожелтевшим страницам, чувствуя себя по-настоящему погружённым в её содержимое. Теперь он знал, что ему нужно сделать: научиться контролировать эфир так, чтобы использовать его напрямую, не теряя контроля.
Порой дни казались однообразными, но Антон знал, что это временно — он чувствовал прогресс. Иногда он занимался медитацией, пытаясь уловить потоки эфира вокруг себя, и научиться контролировать их без риска потерять контроль.
Несколько раз к Антону приезжала Вика. Эти встречи всегда были радостными. Вика оставалась на пару дней, а бабушка Тамара, на удивление Антона, была только рада её приездам. Она тепло приветствовала Вику, всегда накрывала на стол и даже подшучивала над Антоном, что у него всё отлично не только в магии, но и на любовном фронте. Вика, казалось, понимала важность того, чем занимался Антон, и не возражала против его стремления вернуться к обучению. Хотя ей, конечно, было тяжело с этим смириться, но она поддерживала его.
Антон ещё часто созванивался с мамой, которая всегда интересовалась его прогрессом. Она не только волновалась за его здоровье, но и расспрашивала о том, как идут его дела с артефакторикой и изучением магии. Их разговоры часто затягивались на часы, обсуждая всё, что происходило у Антона в деревне, и чем занималась его мама в городе. Антон был рад такому вниманию, он чувствовал, что мама гордится его выбором, хотя и была осторожна в советах.
Шло время, и Антон понимал, что он движется вперёд. Его связь с мамой, поддержка Вики и мудрые советы бабушки делали каждый его день наполненным смыслом. Но он знал, что всё это — подготовка к чему-то большему.
Барирорн. Королевство Каблин.
Первым делом после возвращения в Барирорн, Хариор решил, что должен привести себя в порядок, чтобы соответствовать ожиданиям могущественного мага, как того требовали его новые обстоятельства. Одежда, которую он носил на Земле, была удобной, но явно не подходила для официальных появлений в Каблине. Ему нужно было подготовить соответствующую экипировку, облачиться в магический плащ, символизирующий его направление и ранг, и вооружиться всем необходимым атрибутом главы пространственной магии.