Литмир - Электронная Библиотека

— И как ты собираешься устроить этот кризис?

Рен улыбнулась.

— У меня есть связи с поставщиками, которые уже давно недовольны Абэ, спасибо Фукуде, пусть его прах упокоится, он кое-какие документы мне показывал. Один из них может устроить «случайные» перебои с доставками, и это ударит по всему бизнесу. Всё, что мне нужно будет сделать — предложить свой план спасения, и все тут же увидят во мне лидера. А еще мы подставим Абэ. Натравим на него налоговую службу. У его посадят за воровство, а я наконец стану президентом корпорации.

— И как долго это займёт?

— Неделя. Может, две. Но не больше. Всё уже готово. Остаётся только дождаться момента и сделать свой ход.

— Хорошо, — одобрительно кивнул Мэса. — Главное, чтобы никто нам не помешал.

— Ты за Мураками переживаешь? — угадала Рен.

— Мураками… — Мэса замолчал, его взгляд вновь стал задумчивым. — Мураками что-то затеял.

Рен наконец подняла взгляд от камина и посмотрела на Мэса с легкой усмешкой:

— Кенджи? Ты правда думаешь, что он способен что-то изменить?

Мэса остановился и, нахмурившись, поставил бокал на небольшой столик рядом с креслом. Его глаза блестели в полумраке.

— Ты его недооцениваешь. Он не такой простой, как кажется. Вокруг него слишком много совпадений. Каждый раз, когда мы делаем шаг, он оказывается в шаге от нас.

— Мураками играет свою игру. И если мы дадим ему время, он найдёт способ всё разрушить.

Рен на мгновение задумалась, её лицо напряглось, но она быстро вернула себе самообладание.

— Если это так, — сказала она тихо, почти шепотом, — мы не дадим ему времени. Абэ всё ещё под нашим контролем.

Мэса остановился рядом с ней, смотря прямо в её глаза.

— Пока под нашим контролем, — произнёс он медленно. — Но если мы промедлим, Мураками сделает свой ход.

Рен улыбнулась, но эта улыбка не была радостной. Она подняла бокал и сделала последний глоток, затем тихо поставила его на стол.

— Тогда мы ускоримся, — сказала она твёрдо. — И не оставим ему ни единого шанса.

Взгляд Рен стал более сосредоточенным, как будто она, наконец, приняла важное решение. Она снова посмотрела на Мэсу, который всё ещё стоял у окна, теперь наблюдая за игрой огня в камине.

— Кстати, насчет Мураками, — спросила она, её голос прозвучал с лёгким оттенком подозрения. — Он согласился на помощь, которую ты предложил?

Мэса на мгновение замер, его лицо не выдавало эмоций. Он слегка повернулся к ней и покачал головой.

— Ничего не ответил, — произнёс он медленно, как будто взвешивая каждое слово. — Ты знаешь Мураками. Он редко что-то говорит прямо. Но что-то мне подсказывает, что он держит карту в рукаве.

Рен нахмурилась, её пальцы слегка коснулись подлокотника кресла.

— Это странно. Обычно он бы уже принял решение. Ты уверен, что он не планирует что-то за нашими спинами? Уверен, что не заподозрил тебя в двойной игре?

Мэса усмехнулся, его губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— Он очень смышлёный, — сказал он, глядя в сторону, словно видя перед собой нечто большее, чем просто огонь. — Он знает, что торопиться — это ошибка. Думаю, он выжидает, когда ему будет выгодно сделать свой ход. Но поверь мне, Рен, он наблюдает.

Рен наклонилась вперёд, её голос стал чуть более напряжённым:

— Значит, нужно держать его под контролем, пока он не успел сделать что-то необратимое.

Мэса кивнул.

— Мы не дадим ему этого шанса. Но не думай, что он будет играть по нашим правилам.

* * *

— Кенджи, надеюсь, ты знаешь, что делаешь!

Роджерс перезвонил мне сразу же после звонка Абэ.

— Я тоже на это надеюсь! — улыбнулся я. — Спасибо тебе огромное, что согласился мне помочь и подыграть мне. Ты даже не представляешь, насколько это было важно для меня. Если бы Абэ сейчас продал рестораны Чаттерджи… я бы потерял их навсегда.

— Да ладно, Кенджи, рад помочь. Я тоже не в восторге от того, что «Спрутом» теперь управляет Абэ. Я его, конечно, не знаю, но доверяю твоему мнению. И если ты говоришь, что он не тот человек, кто должен управлять корпорацией, то значит, так оно и есть. Но ты понимаешь, что это всего лишь временная передышка? Я отвлек его, предложив любую цену, но долго это не продлится. У тебя есть неделя, не больше.

— Неделя — это уже огромное время. Ты даже не представляешь, что значат эти семь дней.

— Ты уверен, что за неделю успеешь? Чаттерджи — не тот человек, с кем можно играть в долгие игры. Если она узнает, что ты за этим стоишь…

— Она узнает, но не сейчас. Это риск, я знаю. Но у меня больше нет выбора. Я не могу позволить, чтобы её руки добрались до ресторанов. Если Абэ подпишет с ней контракт, это конец всему. Мне просто нужно немного времени.

— Хорошо, я тебя понял. Ты знаешь, я не могу больше звонить ему или давить на него, иначе он начнёт подозревать что-то неладное. Но теперь всё зависит от тебя.

— Конечно. Ты сделал больше, чем я мог попросить. Теперь мой ход.

— Удачи тебе, Кенджи. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Я знаю, Роджерс. Спасибо за доверие. Ты дал мне эту неделю, и я не собираюсь её упустить.

— Удачи тебе!

— Спасибо! — ответил я. И добавил: — Она мне и в самом деле еще понадобится.

Глава 16

Позвонил господин Ямато.

— Кенджи! — голос на том конце линии был холодным и уверенным, как всегда. — Я договорился о встрече с одним моим хорошим юристом. Он проверенный человек. Прошу тебя переговорить с ним. От моего имени.

— Когда мне встретиться с ним?

— Он ждет тебя через час, — продолжил Ямато и назвал адрес. — Он уже в курсе ситуации. Вам нужно будет вместе разработать детальный план иска против Абэ.

— Хорошо, господин Ямато. Я встречусь с ним, — сказал я. Потом замялся на секунду. Что-то внутри требовало уточнения. — Ямато-сама, вы уверены в этом юристе?

— Он не подведёт, — уверенно отрезал президент. — Он умеет держать дела в тайне. Главное — не теряй времени. Ты знаешь, насколько это важно. Для нас обоих.

Я замолчал на несколько секунд. Мы действительно на пороге чего-то крупного. Каждый ход сейчас будет решающим.

— Понял. Я всё улажу, — наконец ответил я, заставляя себя говорить твёрдо и спокойно, хотя внутри уже начинали бурлить мысли о предстоящей встрече.

— И еще, Кенджи. Лучше сейчас вести дела не из офиса «Спрут» — сам понимаешь почему. У меня есть несколько офисов в паре кварталов от головной здания «Спрута». О них никто не знает. Можешь расположиться пока там. Адрес скажи только самым проверенным людям.

Ямато назвал нужный адрес.

— Спасибо.

Я понимал, что юридическая атака на Абэ должна стать ключевым элементом нашего с господином Ямато плана. И потому ошибок не должно быть. Удар один и он должен быть точным. И сокрушающим.

Юриста звали Мидзуно Тэдэо, и офис его располагался в деловом районе Токио, недалеко от «Спрута». Современное здание из стекла и металла, строгое и неприступное, отражало точность и профессионализм фирмы. Я прошел через светлый холл, где меня встретил охранник, сообщивший мне, что обо всем предупрежден и проводивший меня до лифта. Я поднялся на верхний этаж. Мидзуно встретил меня у входа в свой кабинет — невысокий мужчина с острым носом и лысиной на голове.

— Мураками, рад видеть вас, — поприветствовал меня юрист, пожимая руку. — Прошу в мой кабинет.

Мы прошли внутрь.

— Господин Ямато рассказал мне суть дела. Да и я сам слежу за этим, и больно становится на сердце. Все-таки господин Ямато множество лет был руководителем «Спрута», это его детище. И так позорно его выперли. Но ближе к делу и прочь эмоции. Господин Мураками, расскажите мне в подробностях. Вы должны понимать, что господин Ямато не мог мне рассказать всех деталей, поэтому отправил вас.

Я рассказал ему о подковерных играх Абэ и Рен во всех подробностях.

— Мне кажется, что здесь можно зацепиться, — задумчиво произнес Мидзуно.

30
{"b":"919542","o":1}