— Рен… — прошептал он. — Ну конечно! Кто же еще? Абэ нашел к ней подход, вступил в сговор и теперь я тут, взаперти, а этот белый воротничок сидит в моем кресле! Давайте действовать быстро, Кенджи. Я не могу оставить это дело без внимания. Я обязан вернуть себе должность ради компании и её сотрудников. И ты должен понимать, Кенджи, что я тут взаперти. Поэтому ты будешь моими глазами и руками.
Ямато взглянул мне прямо в глаза и прошептал:
— Ты последняя моя надежда на возвращение на работу и в жизнь. В прямом смысле в жизнь. Потому что без «Спрута» не будет и меня.
* * *
Я попрощался с господином Ямато, пожелал ему скорейшего выздоровления. Направился к машине. Мысли мои были только о предстоящей битве. И они не давали мне покоя. Я понимал, что схватка с Рен и Абэ будет сложной и, возможно, затянется. Они оба — опытные, хитрые и жадные до власти. Каждый шаг, который я сделаю, будет пристально изучаться, и любая ошибка может стоить нам всего.
Абэ всегда был стратегом. Его планы глубоки и коварны. Он не стал бы занимать кресло президента, не продумав все до мельчайших деталей. Я не сомневаюсь, что он подготовился к атакам с нашей стороны, возможно, даже предвидел, что Ямато попытается вернуть себе власть. Он наверняка укрепил свои позиции и обзавелся союзниками. Легко он не сдастся.
Но настоящей угрозой была Рен. Если Абэ был расчетливым и терпеливым, то Рен — это человек действия. Он всегда находила способ решить проблему силой, давлением или угрозами. Я видел, как она манипулировал людьми, как использовала связи в бизнесе и политике, чтобы устранять соперников. Она будет следить за каждым нашим шагом, готовая нанести удар в самый неподходящий момент.
Я понимал, что нам предстоит сражаться с противниками, которые будут действовать на разных уровнях — в бизнесе, через юридические ухищрения и, возможно, даже через личные атаки. И всё это в условиях, когда каждый наш шаг может быть на виду.
Самое трудное в этом — то, что они прекрасно знали наши слабости. Рен знает своего отца Ямато. Она знает, как бить по тем местам, которые вызывают боль и заставляют терять уверенность. Но она не знает одного — мы готовы к борьбе. Я не намерен отступать.
Но какой бы хитрый и сильный ни был Абэ, а Рен ни была бы уверена в своей победе, я знал одно: Ямато — не тот, кто сдаётся без боя. Мы пройдем через это. Мы вернём то, что по праву принадлежит Ямато. И они об этом узнают.
Я усмехнулся.
Кажется, Ичиро и в самом деле был прав. Я создал собственный клан и теперь вступаю в схватку с мощными врагами, которые ради такой битвы даже объединились — Кланом Рен и Кланом Абэ.
Ну что ж, посмотрим чья возьмет.
* * *
Когда я вернулся в кафе, едва переступив порог, сразу почувствовал что-то не так. Оглядевшись, я заметил человека, которого не ожидал здесь увидеть. Мэса — новый начальник службы безопасности корпорации, сидел за угловым столиком, словно ждал меня. Я помнил его, нам довелось познакомиться, когда он помогал Волку освободить меня из плена бандитов. Парень был правой рукой Волка. Сейчас он выглядел спокойно, как всегда, но его появление здесь было слишком неожиданным для меня.
Мэса обернулся, увидел меня, направился ко мне.
Как он узнал, что я вернулся из Осаки? Как узнал, что будут тут? Вопросы, которые заставляют задуматься.
Я подошёл к парню, стараясь скрыть своё беспокойство.
— Кенджи, — приветствовал меня Мэса, когда я подошёл ближе, — я знал, что ты здесь окажешься.
— Знал? — переспросил я, усмехнувшись, хотя внутри меня что-то заныло. — С чего такие догадки?
— Я наблюдаю за ситуацией, — его тон был слишком уверен для простого наблюдателя. — Вижу, что ты снова втягиваешься в игры, которые разыгрываются на верхушке. И хочу тебе помочь.
— Помочь? — Я сел напротив, пристально глядя на него. — Ты работаешь на нового президента, а он, насколько мне известно, не заинтересован в помощи таким, как я.
Мэса ухмыльнулся.
— Абэ, возможно, думает, что у него всё под контролем. Но мне не нравится его политика. Он слишком далеко зашёл, и если он продолжит, нас всех ждёт катастрофа. Вот почему я здесь. Я знаю, что ты пытаешься вернуть Ямато на место. И, думаю, мы можем друг другу помочь.
Его слова звучали убедительно, но внутри меня что-то скрипело. Мэса был человеком действий, всегда чётко следовал приказам и выполнял их безукоризненно. И если он был настолько профессионален, зачем ему сейчас вступать в игру против своего начальника?
Я понимал, что его помощь могла бы стать решающей. Служба безопасности — это не только охрана, но и доступ к информации, к людям, которые могли бы оказать влияние на весь ход нашей борьбы. Но сомнения не отпускали. Что, если Мэса играет двойную игру? Что, если он просто хочет использовать меня для своих целей? Или, что ещё хуже, сдаст меня Абэ, как только я приму его предложение?
— Почему ты это делаешь? — наконец спросил я, прищурившись. — Какую выгоду ты хочешь получить?
— Ты умный парень, Кенджи. Неужели не понимаешь? — Мэса подался вперёд. — Когда люди, вроде Абэ, приходят к власти, они не оставляют места тем, кто не с ними. Я просто хочу сохранить свою шкуру. И пока ты тут главный противник Абэ, я хочу быть на стороне тех, у кого есть шанс победить.
В его словах был смысл. Но я всё равно чувствовал, как внутри что-то не сходится. Слишком всё это гладко. Слишком удобно для него.
— Ты хочешь, чтобы я тебе доверял? — спросил я, глядя прямо в его глаза.
Он не дрогнул.
— Я хочу, чтобы ты выиграл, Кенджи. И я могу помочь тебе это сделать.
Мы обменялись долгими взглядами. Предложение было слишком хорошим, чтобы от него можно было отказаться. Но то, что казалось выгодным на поверхности, часто скрывало глубокие ловушки. С каждой минутой разговор с Мэсой всё больше напоминал партию в шахматы. Каждый ход мог стать решающим.
— Ну, что скажешь? — спросил Мэса. — Готов принять мою помощь?
Я молчал, размышляя что ответить.
Глава 15
Абэ сидел за массивным деревянным столом, напряженно вглядываясь в контракт перед ним. Руки сжаты в кулаки, а на лбу проступили мелкие капли пота. Его когда-то твердая уверенность рушилась на глазах. Госпожа Чаттерджи, со своим вечным спокойствием и холодной улыбкой, только что озвучила сумму — половину той, на которую он рассчитывал. И уступать не собиралась.
— Полцены? — произнёс он с натянутым смехом, стараясь скрыть гнев, но голос предательски дрожал. — Вы серьезно?
Она лишь слегка кивнула, отводя взгляд в сторону, словно это не имело никакого значения. Для неё это был просто очередной бизнес, очередная сделка, которую можно взять, или оставить.
Внутри его всё кипело. Его пальцы сжались так сильно, что ногти врезались в ладони, но он не мог позволить себе взорваться. Чаттерджи была последним шансом. В этом городе никто больше не собирался покупать ресторан, и у него не было ни времени, ни ресурсов, чтобы ждать другого покупателя. Да и не хотелось ждать. Были другие дела, которые нуждались в его контроле. А тут еще эти закусочные. На них тратится слишком много времени и сил.
— Я ожидал… — он остановился, пытаясь подобрать слова, чтобы не сорваться, — хотя бы более разумной цифры. Полцены — это несерьёзно.
Госпожа Чаттерджи подняла на него взгляд, её глаза оставались холодными и проницательными. Склонившись чуть ближе, сохраняя ту же ледяную невозмутимость, она произнесла спокойно, почти шепотом:
— Это моё последнее предложение, господин Абэ. Полцены. Либо так, либо я ухожу. Мне надоел это базарный торг.
Её голос был ровным и деловым, без намека на колебания. Она знала, что держит все карты. Абэ молчал, ощущая, как его сердце сжимается от гнева, который он не мог позволить себе выразить. Он всегда был уважаемым бизнесменом, человеком, который контролировал любую ситуацию, но сейчас чувствовал себя загнанным в угол.