Он отпил сакэ и начал говорить. Каждое последующее слово было наполнено все больше холодом, а голос звенел. Было видно, что тема эта его очень сильно тревожит и задевает, и как бы он не старался держаться, но не мог скрыть своих эмоций.
— Государственная служба, отвечающая за данный район, в лице господина Чикафудзи Рэйдена уведомила меня о том, что в районе Намиэ-Ичигао они хотят построить завод очистных сооружений. Попросту говоря, они там установят отстойники канализационных стоков.
— Что⁈ — только и смог вымолвить я.
— Именно так, — кивнул Датэ Икуо, тяжело вздохнув. — Думаю, не нужно говорить какой будет стоять там после этого запах. Какой бы крутости ни были бы офисные здания, ни одного уважающего себя бизнесмена мы не затянем туда, в тот район. Кто хочет вести важные переговоры и заключать многомиллионные контракты под запах дерьма? Никто! Поэтому я не стал подписывать Акт начала строительства. Примера «Слона» мне хватает. Не хочу построить дома и остаться ни с чем.
— Постойте, — я задумался, припоминая карту, которую мне показывал Ичиро. — Но зачем там нужна очистная станция? Ведь недалеко есть уже такой завод, я точно это знаю, потому что некоторое время работал в «Красном фонаре» и к нам приходили работники с того завода. Я помню этот неописуемый запах, который исходил от них!
— Вот именно, — кивнул Датэ Икуо. — Один завод уже есть, и он вполне неплохо справляется со своей задачей. Поэтому строительство нового весьма сомнительно. Но вы должны знать всех этих чиновников и их умение писать пространные объяснения! «Соответствие современным экологическим стандартам», «повышение качества жизни», «перспективный рост района». Одним словом полная чушь! Ну какой еще перспективный рост? Там людей совсем нет! Кто там жить будет?
— А когда пришло уведомление? — спросил я, вспоминая район, в котором сегодня побывал. — Что-то я не видел там начала стройки очистного завода.
— Уведомление пришло два года назад. И ты прав — его еще не стали строить. Все только на бумаге. И на то есть причины.
Датэ Икуо загадочно улыбнулся.
— И какие?
— Дорогой Мураками, давайте лучше насладимся едой? Здесь она очень вкусная. А все эти разговоры портят мне аппетит.
Я понял, что большего от Датэ Икуо я уже не добьюсь, он и так рассказал слишком много постороннему человеку. Но я решил зайти по-другому.
— Скажите, господин Датэ, а если бы вам все же стало известно, что завод не построят, вы бы возобновили стройку офисов?
Собеседник усмехнулся.
— Только в одном случае — если бы мне пришло официальное уведомление-отказ о строительстве в районе Намиэ-Ичигао очистного завода. Причем за подписью самого Чикафудзи Рэйдена. Только в этом случае. Никакие обещания и честное слово меня не устроят. Я слишком долго работаю в этой отрасли, чтобы верить простым словам. Только документы, официальные, с подписями. Чтобы у этого борова не было пути к отступлению.
— То есть если у вас будет такой документ на руках, то вы начнете стройку? — проговорил я это вслух.
— Конечно! — ответил Датэ Икуо. — Могу и сам тебе бумагу выдать! Хотя такая бумага уже есть — это Акт начала строительства. Я бы с удовольствием его подписал, потому что и сам заинтересован в этой строке.
— Отлично, — кивнул я. — Договорились.
— О чем? — растерялся Датэ.
— О строительстве офисов.
— Вы слишком амбициозны, господин Мураками! — рассмеялся Датэ. — Я правильно понял, что вы хотите встретиться с Чикафудзи Рэйденом и попытаться отговорить его от строительства завода? Поверьте мне, едва вы начнете с ним говорить, как поймете, к какому пауку попали в сети. Будьте осторожны. Предельно осторожны. А лучше вообще не ходите к нему.
— Мне слишком сильно понравился ресторан «Слон», чтобы отказываться от этой идеи! — ответил я.
* * *
Найти адрес Чикафудзи Рэйдена помог Ичиро. Государственная служба располагалась в соседнем районе и я, распрощавшись с Датэ Икуо и услышав от него напутственные слова и пожелания удачи, направился туда. Я еще понятия не имел, как уговорю этого самого Чикафудзи Рэйдена, но решил, что сначала хотя бы прощупаю его и попытаюсь понять кто он такой на самом деле.
Однако попасть на прием к этому самому Чикафудзи оказалось не такой-то простой задачей. Я вошел в приемную, и увидел кучу людей, которые сидели в очереди. Судя по их уставшим измученным лицам сидели давно.
— Мне бы увидеть Чикафудзи Рэйдена, — сказал я, обращаясь к секретарше.
— Им всем его нужно увидеть, — кивнула она на сидящих людей. — Занимайте очередь.
— А он вообще принимает?
— С утра еще ни один не зашел, — ответил первый в очереди, тяжело вздохнув и вновь погрузившись в чтение на телефоне.
— Передайте господину Чикафудзи, что к нему пришел представитель «Феникса» переговорить по его предложению, — шепнул я секретарше.
Та глянула на меня удивленно, но просьбу исполнила.
— Господин Чикафудзи, тут к вам посетитель… — сообщила она по телефону. — Да, я знаю, вы сказали, что никого не принимаете… но это из «Феникса»… вы говорили, что они… да, он сказал, что хочет переговорить по поводу вашего предложения… Хорошо… — секретарь глянула на меня, сказала: — Проходите, господин Чикафудзи вас ждет.
Под злые взгляды толпы я вошел в кабинет. И сразу же почувствовал себя неловко. Тяжёлый воздух висел в кабинете, словно тут никогда не проветривали. Сам господин Чикафудзи сидел за громадным столом, уставленным папками и документами, словно баррикадой, отделяющейего от мира.Его лицо былокрасным и пухлым, как у человека, который не знаетотказа в едеи напитках. Тонкиеусы, отросшие доподбородка, придавали емувид раздутого отсамодовольства чиновника.
— Добрый день! — сказал я, проходя ближе.
Глазки Чикафудзи, наполовинуприкрытые отвисшими веками, посмотрели на меняс пренебрежением, словноя был какой-томелкой букашкой, забредшейв его святаясвятых. Начальник вдруг отвлекся от бумаг, присмотрелся ко мне внимательней.
— Вы разве из «Феникса»?
— Нет, не из «Феникса», — ответил я. — Прошу простить меня за ложь, которую пришлось использовать, чтобы попасть к вам. Но я сегодня и в самом деле видел господина Датэ Икуо, руководителя компании «Феникс».
— И что он сказал? — настороженно спросил Чикафудзи.
— Много чего, — уклончиво ответил я. — Хотел бы, чтобы вы не строили завод очистных сооружений в районе Намиэ-Ичигао.
— Он много чего хочет, — ухмыльнулся Чикафудзи. — Но мало получит! Потому что несговорчивый.
— Так может быть со мной тогда попытаться поговорить, если он не сговорчив? — предложил я.
Чикафудзи с прищуром посмотрел на меня.
— А кто ты? — спросил он, голосего был хриплыми грубым, словноу старого курящегочеловека.
— Меня зовут Кенджи Мураками, — представился я. — Я работаю в компании «Спрут».
— А-а, «Спрут»! — улыбнулся Чикафудзи. — Хотите ресторан купить? Но не выгодно да, потому что очистной завод планируется в том районе поставить. Ну тут ничем не могу вам помочь. Очистная станция очень нужна Намиэ-Ичигао, перспективное развитие, увеличение количества жителей.
— Я был там только сегодня. И что-то никаких жителей там не увидел.
— Ну это временно. Вы же должны понимать, что не все так просто. Станция нужна. Вот мы и построим ее.
— Но еще не построили, — напомнил я. — Уже два года прошло с заявления о строительстве.
— Значит, ее время еще не пришло. Но обязательно придет, как только наступит время.
«Скользкий тип», — отметил я про себя.
— Давайте я скажу прямо о цели своего визита к вам, — сказал я, подходя ближе. — Я хотел бы поговорить с вами об отмене строительства очистного завода, — произнес я, стараясь сохранять спокойствие. — Объективно он там не нужен. А вот офисы, построенные «Фениксом», привели бы к быстрому развитию района, который, откровенно говоря, сейчас находится в запустении. Вот вам и перспективное развитие, про которое вы все время говорите. Это было бы выгодно государству.