Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она подошла к двери сарая и, не особо церемонясь, с лёгкостью её выломала. Деревяшка, которая ещё пару столетий назад могла выдержать сильный удар тараном, с треском сломалась, открыв нам проход. Конечно, за дверью оказался спуск вниз. Кто бы сомневался. В таких местах всегда есть подземелья, скрытые ходы и всё то, что должно было, наверное, придать процессу таинственности. Но после стольких заданий всё это начинало казаться просто утомляющей работой.

Мы спустились по узкой лестнице в подвал, где перед нами открылся небольшой коридор, заботливо утыканный самыми примитивными ловушками. Я даже не стал пытаться их изучать — эти механизмы были смехотворны, как будто кто-то для проформы их наставил, чтобы хоть как-то обозначить охрану. Переглянулись с Леей, и вместо того чтобы терять время на обезвреживание, просто использовали блинки и перепрыгнули их.

— Если дальше будет так же легко, как здесь, я, пожалуй, возьму отпуск, — пробурчал я, пока мы продвигались по коридору. Ответа от Леи не последовало — она была слишком сосредоточена на том, что нас ждёт впереди. Мы достигли ещё одной двери, которая на этот раз оказалась крепче, чем предыдущая. Пришлось ломать её вдвоём. Доски поддавались с противным скрипом, и я снова подумал, что кто-то явно вовсе не парился спрятать этот артефакт.

Как только мы вошли внутрь, стало ясно, что это финальная комната. Она была пустой, если не считать груды мусора вдоль стен и старого каменного пола, покрытого трещинами. В центре комнаты, как завалявшийся кот, сидел… гремлин. Маленький, зелёный и с таким выражением лица, будто мы нарушили его отдых, ворвавшись в его личное пространство.

— Ну всё, — с деланным возмущением сказал он, увидев нас, — вы всё делаете неправильно! Как можно было так наплевательски относиться к моим ловушкам? А я ведь тут всё подготовил… Но раз уж вы такие умные, то я отказываюсь устраивать вам испытание!

Я фыркнул. Вот только этого мне не хватало. Лея, судя по её лицу, вообще не собиралась его выслушивать и уже намеревалась прибить. Она сделала шаг вперёд, опустив на гремлина тяжёлый взгляд, и слегка качнула плечами, что для неё было эквивалентом "ты серьёзно сейчас?".

— Может, ты пересмотришь своё решение, — сказал я, переходя на чуть более угрожающий тон. Мы не собирались уходить без артефакта, а уж тем более слушать жалобы этого мелкого. — Или тебе объяснить, что бывает с теми, кто отказывается сотрудничать?

Гремлин сделал вид, что задумался, но я видел, что он уже сдался. Его хвост нервно дёрнулся, и он, наконец, вздохнул, подняв лапки вверх, словно сдаваясь.

— Ладно-ладно, уговорили, — сказал он, как будто это было его личное одолжение. — Испытание… э-э… испытание в том, что охотник за артефактом должен сделать хранителю массаж. Да-да, вы не ослышались! Массаж!

Я посмотрел на Лею и едва сдержал смешок. Сначала думал, что он шутит, но выражение лица гремлина оставалось абсолютно серьёзным.

— То есть ты хочешь, чтобы кто-то из нас сделал тебе… массаж? — переспросил я, чтобы окончательно убедиться, что это не какой-то новый способ потянуть время.

Гремлин закивал с таким видом, будто это было самое разумное испытание в мире.

Лея, естественно, на это только фыркнула.

— Я не верю в то, что это всё, что нужно, — пробормотала она, но, похоже, другого выбора у нас не было.

— Ладно, — вздохнул я, затянув рукава, понимая, что спорить с этим зелёным недоразумением бесполезно. — Ложись, будет тебе массаж.

Я сделал шаг к гремлину, уже готовясь приступить к делу, но тот, увидев мои, далеко не нежные, руки, вдруг резко замахал своими короткими лапками и начал протестовать.

— Нет-нет-нет! — завизжал он, явно напуганный. — У тебя уже есть артефакт, посланник Фортуны! Массаж должна делать девушка! И вообще, выйди из комнаты, ты тут лишний!

Я прищурился, бросив взгляд на Лею. Она лишь пожала плечами, явно не собираясь возражать против такого расклада.

— Ладно, как скажешь, — пробурчал я, чувствуя, что ситуация становится всё более абсурдной. Развернувшись, я вышел из комнаты, оставив её наедине с этим капризным существом.

Едва дверь за мной закрылась, как я услышал первые ахи и охи, доносящиеся оттуда. Вопли гремлина раздавались по коридору так, что можно было подумать, что там происходит нечто явно большее, чем обычный массаж. Я покачал головой, пытаясь не смеяться. Конечно, это был всего лишь массаж, но звук… Звук был таков, что кто-то со стороны мог бы подумать, будто Лея проводит нечто похожее на пытку или наоборот. Хотя, зная её характер, можно было предположить, что в её руках даже массаж мог бы превратиться во что-то подобное или просто выйти из под контроля и… Ну, вы поняли.

Чтобы скоротать время и отвлечься от странных звуков, доносившихся из комнаты, я решил хоть чем-то заняться. Коридор, по которому мы шли, был по-прежнему усыпан примитивными ловушками. Ну, раз уж мы их не обезвреживали при проходе, то теперь у меня появилось достаточно времени, чтобы это сделать и заменить их своими. В конце концов, если кто-то из конкурентов вдруг решит пробраться сюда, пусть хотя бы не сможет повторить наш путь так же легко. Перетаскивая один механизм за другим, я даже не заметил, как пролетел час.

Спустя какое-то время дверь позади меня с характерным скрипом отворилась, и я обернулся. На пороге стояла Лея. Взъерошенная, с растрёпанными волосами, усталая, но явно довольная. В её руке поблёскивала вторая часть артефакта — тот самый кусок, ради которого мы здесь и оказались.

— Ну что, всё прошло гладко? — спросил я, не сдержав ухмылки.

— Если можно так назвать, — облизнулась она, убирая волосы с лица и направляясь к выходу. — Этот гремлин… Ладно, забудь.

— Во даёшь, — лишь усмехнулся я и добавил, кивнув на вторую часть. — Ну, что, передохнём и пойдём дальше?

Она кивнула, и мы направились к выходу, оставляя позади этот сарай и его странного хозяина.

Выйдя наружу, я первым делом осмотрелся, готовый к любым неожиданностям. Вроде бы всё спокойно, ни одного признака конкурентов или охотников. Я оглянулся на Лею, которая уже углубилась в интерфейс системы, как вдруг, резко хлопнув в ладоши, она чуть ли не вскрикнула от радости.

— Система обновила задание! — её голос звучал так радостно, что я даже услышал скрип собственных зубов. — У нас уже есть координаты следующей части артефакта. Мы можем отправляться за третьей прямо сейчас!

Я закатил глаза, ощущая, как усталость всё больше наваливается на плечи. Конечно, кто бы сомневался, что ей всё это только в радость и будет даваться так легко. Хотя, если бы мне предложили такое испытание, как то, что было только что у неё, то… Даже не знаю, как бы я отреагировал.

— Так глядишь, и правда за один день управимся, — вздохнул я, понимая, что отдохнуть мне не дадут. Лея была на взводе, её энергия заразительна, так что я просто покорно пошёл за ней к открывшемуся порталу.

Как только он раскрылся перед нами, пронзительный свет вспыхнул, и я, следом за девушкой, вошёл в портал, мысленно готовясь к очередной порции сюрпризов.

***

Мы оказались в Японии, в Киото. Тихий район храма Фусими Инари, с его бесконечными красными ториями, встречал нас красотой и древней энергией, которая чувствовалась в каждом камне под ногами. Солнце садилось, окрашивая всё вокруг в тёплые оранжевые и золотые оттенки. Тишина, нарушаемая только пением цикад, делала это место почти нереальным. Но, зная нашу удачу, я сомневался, что тишина сохранится надолго.

Лея оглянулась и, вдохнув воздух, чуть улыбнулась. Она редко позволяла себе быть такой расслабленной, но даже ей не было чуждо восхищение перед таким местом.

— Координаты ведут нас к храму, — сказала она, показывая на длинные ряды торий, ведущие вглубь леса. — Артефакт спрятан где-то там, между старинных каменных ворот. Вот только проблема в том, что храм считается священным местом, и нас туда просто так не пустят.

— Значит, будем искать способ обойти их священные запреты, — пробормотал я, скользя взглядом по бесконечным рядам красных торий, уходящих вверх по склону.

50
{"b":"918327","o":1}