Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как интересно! — воскликнула я. — И что же магия показывает?

— У тебя всё в порядке, — сказала лекарь. — Ты абсолютно здорова!

— Какое облегчение! — ответила я. — А то я уже начала беспокоиться. Думала, что при смерти!

— Не стоит так шутить, — твёрдо произнесла лекарь. — Ты в полном порядке. Можешь садиться..

Лекарь внимательно посмотрела на меня и обратилась к управляющему:

— Линтан, чтобы подобрать лейре наиболее подходящее лекарство, мне нужно задать ей несколько вопросов личного характера. Не мог бы ты ненадолго оставить нас наедине?

Линтан нервно дёрнул хвостом и помялся.

— Не беспокойся, я быстро закончу опрос и подробно расскажу тебе о состоянии девочки, — заверила его лекарь.

— Хорошо, — согласился рептилоид. — Я буду ждать за дверью.

Он грациозно перекинул свой яркий хвост за спину, торжественно поклонился и вышел.

Как только дверь за Линтаном закрылась, лекарь взмахнула рукой. Вокруг нас тут же возник полупрозрачный барьер. Я вздрогнула от неожиданности, но лекарь успокоила меня:

— Не бойся, это защита от подслушивания. — Затем она внимательно посмотрела на меня и продолжила: — Ты недавно теряла сознание. У тебя были раны на голове, боку и руках, но их тебе исцелили. А ещё ты много плакала, сильно боялась и переживала. Расскажи мне, что произошло?

В первое мгновение я оторопела. Коснулась того места на голове, где раньше была рана, но не обнаружила ровным счётом ничего. Признаться, я и думать о ней позабыла! Перевела взгляд на локоть — ни следа от былой ссадины. Даже бок перестал болеть… Исцелили? Но когда? И кто?

После я смутилась, ощутив свою беспомощность перед этой необыкновенной инопланетной гостьей. Как ей удалось узнать обо всём?

Но лекарь взглянула на меня с такой нежностью и участием, что я не смогла сдержать слёз и принялась сбивчиво рассказывать о своих злоключениях, благоразумно утаив об Айхо. Когда я закончила, лекарь нахмурилась.

— Я и вообразить не могла, что подобное могло случиться с лейрой… Никогда о таком не слышала… Поразительно! — промолвила она.

Змеелюдка погрузилась в раздумья, а я закрыла глаза.

— Что ж, — произнесла она наконец. — Вижу, ты в ужасном состоянии. Нельзя это так оставлять.

Я с надеждой подняла на неё глаза:

— Вы сможете мне помочь?

— Я постараюсь, — лекарь улыбнулась. — А пока тебе нужно отдохнуть и восстановить силы. Я приготовлю для тебя укрепляющее снадобье. И вскоре навещу тебя.

— Нет! Пожалуйста, не уходите, — взмолилась я. — Герц скоро вернётся. И мне тогда точно не поздоровится!

Лекарь ласково улыбнулась и сказала:

— Девочка моя, я понимаю, что тебе пришлось нелегко. Но ты должна знать, что Гер Мерц на самом деле желает тебе добра.

— Нет, — всхлипнула я. — Он меня пугает. Он очень злой и жестокий.

Лекарь мягко опустилась рядом со мной и нежно приобняла за плечи.

— Поверь мне, он не такой страшный, каким кажется. На самом деле, Гер завидный жених. Он богат, умён и очень хорош собой. К тому же он могучий и благородный воин. Просто у него непростой характер.

— Поэтому он пленил меня и хочет сделать своей против моей воли?

— Поверь мне, он не желает тебе зла. Он просто… видимо, не знает, как поступить сейчас по-другому. Важно, что Гер видит в тебе привлекательную женщину, а не инару.

— Как раз это не важно! Важно то, что он угрожал мне. Обещал жестоко наказать, если я не подчинюсь ему, — воскликнула я. — Пойми… те, умоляю! Если вы… то есть ты не поможешь мне прямо сейчас, потом может быть уже поздно.

— Я понимаю твои опасения, но я не уверена, что смогу помочь тебе. Я не обладаю достаточной силой, чтобы противостоять Геру.

— Но ты же маг! Ты должна знать какие-то способы, которые помогут мне.

— Способы? Возможно..- протянула лекарь.

— Пожалуйста, помоги! Я готова на всё, лишь бы выбраться отсюда.

— Хорошо. Я попробую.

***

Её глаза заблестели, она потёрла руки, будто предвкушая что-то интересное. Девушка начала передвигаться по комнате, рассматривая различные предметы. Затем она решительно подошла к подносу с едой, взяла бокал и подала его мне.

— Что? Зачем? — удивилась я.

— Просто выпей сок, — девушка ободряюще мне подмигнула. — И съешь ещё что-нибудь. Ты целую нуш ничего не ела.

Лури взяла с подноса какую-то булочку и протянула мне.

— Ешь, ешь, а то я передумаю тебе помогать.

В животе от нервов всё сжалось, но я всё-таки откусила пару кусочков от этой булочки и выпила до дна сок.

— А теперь пойдём, — Лури поставила пустой бокал на поднос.

Она взмахнула рукой, и волшебная пелена растворилась в воздухе. Я неуверенно встала и обулась.

— Но там Линтан, — тихо проговорила я.

— Доверься мне, дорогая, — шепнула лекарь через плечо.

Лури ровной походкой направилась к двери.

Линтан сразу ринулся к нам. Лури вскинула на него гордый взгляд, и рептилоид, кажется смутился.

— Что-то не так, магесса? — обескураженно спросил он.

И хотел ещё что-то сказать, но вдруг без сил опустился на пол.

— Пусть отдохнёт, — произнесла расслабленно лекарь и снова взмахнула рукой. Меня окутала подвижная пелена, похожая на мыльный пузырь.

— Нужно уходить отсюда! Необходимо успеть, пока действует щит невидимости. Он поглощает и звуки, но у нирхов очень развито чутьё, поэтому всё равно нужно быть осторожными. Идём!

Лури дёрнула меня за рукав робы, возвращая к реальности, и повела по коридорам.

— Не бойся, иди спокойно, — прошептала она мне.

В этот момент нам навстречу вышли служанки со стопками белья.

— Джади, — почтительно склонили они головы.

Мы прошли мимо. Я смахнула испарину со лба и оглянулась. Служанки непринуждённо болтали…

Вскоре мы с Лури оказались у лестницы. Лекарь обернулась, приложила палец к губам, поманила меня за собой, и мы начали спускаться.

Зал был пуст. Вдали коридора уже виднелся выход. Моё сердце бешено колотилось. Оставалось пройти мимо охраны. Я с ужасом взглянула на двух аммиантовых змеюк, которые без движения замерли на своих свёрнутых кольцах, напоминая скорее статуи, нежели живых существ.

Неужели мне удастся выбраться из этого дворца чудовищ?

— Хаты, грр ш-шерт! — рычащий бас стал мне ответом.

Рептоидные монстры угрожающе вскинули хвосты.

Мы с Лури синхронно остановились и обернулись на звук. На чёрном кресле спиной к нам вальяжно расположился Он! Змей поднял кресло вместе с собой, обвив его кольцами хвоста, и начал медленно поворачиваться…

Святые, святые, святые…

Я попятилась назад…

— Ну куда же ты? — протянул Змей глубоким баритоном, улыбаясь.

Я ощутила на себе его взгляд! Он был подобен порыву горячего ветра. Змей медленно прищурился, а затем резко распахнул глаза. Я едва удержала равновесие…

— Магесса Луриана, если не ошибаюсь.

— Гер Мерц, — лекарь поклонилась. — Всё верно. Я Луриана Марнари. Рада служить тебе.

— Несомненно… Подойди, милая. — Змей поманил лекаршу к себе. — Раз уж мы так неожиданно встретились, не выпить ли нам по бокальчику аитры? Я приглашаю.

Волосы Змея были распущены. Невероятно густые и длинные, они чёрным, как дёготь, бурным потоком спускались до самого пола. В глазах вспыхивали красные, зловещие огни. Чёрная рубашка была расстёгнута, открывая взору впечатляющую мускулатуру. От одного вида Змея затряслись поджилки, а внизу живота растеклась тревожно-томительная боль.

— Хорошо, Гер, — ответила лекарша.

Она пересекла зал, виляя хвостом, как бёдрами, и царственно уселась на диван среди вороха подушек. Змей обогнул каменный стол, прихватив с собой два кубка, и опустился рядом с гостьей.

***

ГЕР МЕРЦ

— Зачем ты забираеш-шь мою лейру? — прошипел Змей лекарше, протягивая ей кубок с нектаром. — Чем ш-ше я заслуш-шил это, сестрёнка?

— Я напугана её состоянием, — ответила девушка. Казалось, она действительно волновалась. — Хотела отвезти её в Нилаталу.

17
{"b":"917404","o":1}