Литмир - Электронная Библиотека

Мы, наконец, достигли пещеры.

Провожатый продолжал рассказывать.

— А на следующий год, коли изволите приехать, у нас тут будет не только изба, но и дворец самой Королевы Льдяны. Тоже из сказки. Граф наш еще думает над консепьсей… Это, сталбыть, он сказки читает, чтобы понять, как у Льдяны во дворце обустроено все. Он у нас человек ученый, разберется.

— Что-то никого не видно. Может, не так уж интересны пещеры? — поинтересовался Кейр.

— Так сегодня эта самая… пофигальтика! Граф-то когда наказывал, как работать, сделал особое распоряжение, чтобы, если значит, мебель побьют да стены в пещерах попортят, так и прикрывать пещерки… на реврацию! Вот если бы вчера сюда пошли, так и толкались бы в толпе. Тьма народу-то была, чуть всю мебель ледяную не переломали. Табурету ножку все же подбили, да снежки пришлось наново лепить.

— И даже стены попортили? — уточнила Розали, брезгливо скривившись.

— Страшное дело! Царапают всякое. Кто картинки, кто имя свое пытается накорябать. И вот вы думаете, наверное, что детишки больше всего лютуют. Ан нет! Взрослые тоже стараются вовсю!

Дора и Гидея хихикали, даже Розали не смогла сдержать усмешку, постаравшись скрыть ее за муфтой. Да уж, кто бы мог подумать, что каждый посетитель желает оставить старушке Снеговее напоминание о том, что побывал в ее пещере. Без «реврации» никак.

— Почему же вы нас пускаете сегодня в пещеры? — спросила я.

— Ну так… — мужик замялся. — Вы вроде люди сурьезные, стены царапать не станете.

— Мы больше по снежкам, — охотно подтвердил Кейр, вызвав новый приступ хихиканья.

— И все же? — чуть нахмурившись, спросил Лиар.

— Да попросили за вас! — развел руками мужик. — Сурьезным людям как откажешь-то? Вы ж, говорят, с градоправителем в родстве. А ну как обидим? А ежели у нашего графа неприятности будут, он ведь не порадуется.

— Это так, — важно подтвердила Розали, и я заподозрила, что обо всем договорилась никто иная, как леди Тира. Видимо, взрослым очень хотелось отдохнуть в спокойной обстановке. А с непоседливой молодежью какой отдых?

К потешной пещере вела хорошо утоптанная широкая тропинка. Перед пещерой была расчищена полукруглая площадка, на которой то тут, то там высились груды снега. Видимо, они играли роль укрытия для тех, кто решил покидаться снежками. На площадке установили несколько столбов с перекладинами, на которых крепились масляные лампы. Над входом в пещеру тоже висели несколько таких ламп.

— Последние гости всегда задерживаются, начинает темнеть, — пояснил наш провожатый. — Граф-то наш хотел, чтобы все было ежели не по-столичному, то не хуже, чем в Симарине.

Ярмарка тоже освещалась фонарями, поставленными довольно часто. Граф Колин действительно не скупился на организацию потешной деревни. В Морозах было чудесно.

— Пещер у нас тут несколько, — пояснил мужик. — Но лучше все же в иные не заглядывать. Да и нет там ничего интересного. Уж лучше тут все осмотрите. Внутри, кстати, магические лампы. Чтобы, сталбыть, снег не растапливать.

— Интересно, — пробормотала Гидея, и Лиар взглянул на нее с выражением, которое я не очень поняла. Какая-то смесь теплоты, удивления и даже восхищения… Прежде я не замечала, чтобы он так смотрел на мою сестру.

— Ну вот, сталбыть, оставлю вас повеселиться, — сказал провожатый. — Буду неподалеку. Можете позвать меня, коли понадоблюсь. А так-то я и сам за вами явлюсь, чтобы обратно проводить.

— Мы вполне можем дойти сами, — заявил Кейр.

— Положено, чтобы был провожатый.

На этом нас действительно оставили одних перед входом в пещеру. Я отвлеклась на мгновение, привлеченная смехом сестер, и даже не заметила, куда он пропал.

Глава 17

В Симарине устраивают ледяные городки каждую зиму. Делают и снежные арки, и даже снежные избушки. Но вот чтобы целая пещера была набита ледяной мебелью — такого я еще не видала. Чего тут только не было! Сомневаюсь, что старушке Снеговее нужно было столько шкафов и бюро, на котором даже были вылеплены чернильница с пером и стопка бумаги, печь была украшена изразцами, и возле нее на стене висело полотенце. Правда, обычное, льняное, тщательно выбеленное. Судя по отпечаткам рук на столешнице, люди с удовольствием делали вид, что их пригласили отобедать. У входа обнаружилось целое корыто со снежками.

— Вот деревенские постарались! — восхищенно выдал Кейр.

— Сказали же тебе — концепция! — напомнила Лина. — Все придумал граф Колин.

— Вот у кого фантазия работает, как у господина Жевра, — протянула Гидея, оглядываясь. Дора уже ходила по пещере, разглядывая очередную ледяную поделку.

— Тут и фигурки на полочке все можно в руках подержать! — воскликнула она. — Свеча из снега, глядите!

Лина и Гидея подошли к ней ближе. Розали сдержанно хмыкнула.

— Какой детский восторг! — но сама не удержалась и тоже пошла полюбоваться на свечу.

Какое-то время мы увлеченно осматривались. Потом неугомонный Кейр предложил:

— Ну что, теперь снежки!

— Скоро начнет смеркаться, — усомнилась я. — В снежки можно поиграть возле постоялого двора.

— И выбить какое-нибудь окно, — хмыкнул младший Ридель. — Не беспокойтесь, леди Алин, вы же видели фонари, мы прекрасно вернемся в Морозы и в темноте.

Ну да, пещера располагалась совсем недалеко от деревни, она осталась чуть ниже по склону горы.

— Снежки! — хлопнула в ладоши Дора.

— Зачем же терять такую возможность? — добавила Гидея. И Лиар не смог отказаться, просто кивнув головой. Только Лина вскинула подбородок:

— Детская, конечно, забава. Но так уж и быть, пойду с вами. Мама наказала присматривать…

— Мартрина, ты не уделишь мне немного времени? — улыбнулась Розали, схватив меня за руку. — Молодежь прекрасно повеселится и без нас.

Меньше всего я ожидала, что Розали понадобится со мной секретничать. Я остановилась в замешательстве, и она взяла меня за обе руки. Видимо, с Линой они договорились заранее.

— О чем ты хотела поговорить? — спросила я. Вопрос вышел резковатым, но Розали предпочла этого не заметить. Она улыбнулась и проворковала:

— Дорогая, мы ведь подруги! В последнее время отношения между нами не отличались теплотой, но это объясняется лишь тем, что мы равны друг другу. Я всегда уважала тебя. Ты мила, внимательна и умеешь произвести впечатление скромницы… Симарин слишком мал для двух таких умных и честолюбивых особ, как мы с тобой. Победить глупышку вроде Эделин Майри или Каромины Тульс для меня не составило бы труда. Потому и не интересно. А вот ты — другое дело. Вот причина, по которой я выбрала тебя в соперницы. Я уважаю тебя и твои таланты. Тебе удалось привлечь внимание самого Ледяного лорда!

Я онемела на мгновение. Розали, перешедшая все границы, продолжала улыбаться. Наконец почувствовав, что голос ко мне вернулся, я

— Розали, думаю, не стоит придавать столь далеко идущее значение одному танцу на балу.

На самом деле, на душе стало тепло при одном воспоминании о лорде Валентиге. Даже странно, что раньше я прислушивалась к слухам о том, что его взгляд способен заморозить. Но вот чего бы я не желала — так это распространения слухов, которые могут выставить поведение Тайна или мои ожидания в неприглядном свете: мол, уже обрадовалась, что заарканила самого Ледяного лорда, когда он просто вежливость проявил, а теперь и вовсе его на балы не дозовешься…

— Ты меня совсем не слушаешь, — донесся до меня голос Розали. Она погрозила мне пальцем. — Но я на тебя не сержусь. И не стану больше спорить с тобой за внимание герцога Валентига. Ледяной лорд, конечно, заманчивая цель. Но он никогда не покинет Симарина, навсегда привязан к северной границе. А я стремлюсь в столицу! И вот, учитывая мою доброту, я жду от тебя встречных шагов. Приглашения на какой-нибудь столичный бал, например. Уверена, связи лорда Валентига откроют для тебя безграничные возможности.

Я отступила бы, если бы она не держала меня. Розали продолжала улыбаться.

20
{"b":"917203","o":1}