Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да.

Несмотря на то, что его бокал не был пуст, он снова взял графин и наполнил его почти до краев.

Я кивнула ему.

— Ты нервничаешь из-за чего-то? — подсказала я.

Холодные, стального цвета глаза встретились с моими.

— Если это так, ты предложишь мне расслабиться?

Мои пальцы сжали стакан в руке.

— Возможно.

Быть объектом его одержимости и жаждать его расслабления и разрядки было бы неплохо, сказала я себе. Подобраться к нему поближе было хорошей целью, потому что это вскоре заставило бы его ослабить бдительность ровно настолько, чтобы я действительно смогла уйти.

Мое предложение не имело ничего общего с пульсацией жара у меня между ног.

Абсолютно ничего.

Это была еще одна ложь, которую я сказала себе и надеялась, что однажды буду верить этому.

Во второй раз Гейвен потягивал свой напиток немного медленнее, пока водитель уводил лимузин подальше от того, что выглядело как заросшая деревьями сельская местность, и приближался к городским условиям. Несколько минут прошло в молчании, и только когда мой бокал и бокал Гейвена опустели, он снова заговорил.

— Иди сюда, Ангел.

Его приказ был мягким, произнесенным с четкой, лаконичной интонацией, хотя и не сердитым или каким-либо иным образом напряженным.

Я долго смотрела на него в ответ, раздумывая, стоит мне это делать или нет. Чему бы это помогло? Но опять же, чему это повредит? Осторожно, я поставила стакан в один из подстаканников и подвинулась к нему по кожаному сиденью. Не теряя ни секунды, Гейвен протянул руку и обхватил меня за талию, поднимая и усаживая к себе на колени быстрым движением, от которого моя голова упала лицом вперед, приведя в восхитительное замешательство.

В какую игру он играл?

После того, как он так долго держал меня взаперти, могла ли я верить, что это была просто награда от него за то, что я так хорошо себя вела, или он планировал что-то большее? Припасено что-то похуже?

— Ты сказала, что хотел бы избавить меня от стресса, да? — спросил он.

Поскольку мои ноги были закинуты вместе на оба его бедра, а одна из моих рук обхватывала его сзади за плечи, мне больше некуда было смотреть, кроме как прямо на него.

— Если ты думаешь, что я смогу, — уклонилась я от ответа.

Рука Гейвена двинулась вниз, опускаясь с моего лица к горлу. Одна из его рук обвилась вокруг моей спины — его жар обжигал мою кожу так, как, я думала, возможно только с настоящим огнем. Другой, однако, была дана полная свобода действий, когда он провел им по моим бедрам, по вырезам по бокам моего платья и далее вверх, к груди и шее.

— Я знаю, ты можешь расслабить меня, Ангел, — ответил он. — Вопрос в том, что если ты готова дать мне то, что мне нужно, то что еще ты готова мне предложить?

Я сглотнула.

— А чего ты хочешь?

Его ресницы приподнялись.

— Правду.

Как только я обнаружила, что наклоняюсь к нему, мое тело наполняется теплом и возбуждением, как только эти слова ударили мне в уши, волна холода снова захлестнула все это и унесла прочь уютный, похотливый голод. Он крепко сжал меня, когда я покачнулась назад и попыталась слезть с его колен, чтобы вернуться на свое место.

— Не убегай сейчас, — сказал Гейвен. — Не тогда, когда ты у меня там, где я хочу тебя.

— Мы в движущемся транспортном средстве, — напомнила я ему, хотя слова прозвучали не слишком твердо.

Его губы дернулись, прежде чем медленно изогнуться в обе стороны. Улыбающийся Гейвен был странным существом. Я и раньше видела, как он улыбается, но это всегда предшествовало тому, что он делал что-то абсолютно постыдное — обычно по отношению ко мне.

Словно подготовленное к этому самому моменту, мое сердце начало бешено колотиться о грудную клетку.

— Не думай об этом сейчас, — настаивал он, опуская голову, пока я не почувствовала жар его губ на своей шее. — Раздвинь для меня ноги.

Его рука двинулась ниже, распространяясь по моему животу, согревая меня сквозь ткань моего платья.

— Я не могу, — пробормотала я. — Платье.

Не колеблясь, он схватил тонкую дорогую ткань и начал поднимать ее горстями. Когда край платья оказался у меня на коленях, а ноги обнажились, его руки наконец добрались до моей плоти.

— Сейчас же, — Гейвен схватил меня за бедро и широко раздвинул его, скользя до тех пор, пока я не оказалась сидящей, отвернувшись от него, с раздвинутыми ногами и его грудью напротив моего позвоночника. — Дай мне что-нибудь, чтобы я расслабился, женушка.

Есть только один человек, который может расслабиться, и это, конечно, была не я, потому что, поскольку мои ноги были обхватаны по обе стороны от его бедер, его рукам была предоставлена свобода передвижения, и они это делали. Вздох сорвался с моих губ, когда он медленно продвигался внутрь, разминая мои бедра снаружи, а затем нежную внутреннюю плоть, прежде чем скользнуть вверх, к моей киске.

Моя спина выгнулась дугой, и хныканье покинуло меня. Прижавшись к полоскам на груди, я почувствовала, как напряглись мои соски. Огонь плясал внутри меня, просто ожидая, когда его выпустят на волю, но он все еще держал. Его пальцы поиграл с моими губами, поглаживая то с одной стороны, то с другой, а затем снова вниз, но он так и не отважился проникнуть внутрь. Он не прижимал их к моему клитору и не засовывал их внутрь меня.

Он знал, что делал. Он доводил меня до грани безумия и получал от этого удовольствие. Это было чертовски невыносимо.

— Ты что-то хочешь, любимая? — спросил он после нескольких таких долгих мгновений, когда я распростерлась перед ним, а его руки почти трахали мою киску.

— Да.

Я зашипела, мои бедра дернулись вверх, когда его пальцы, черт возьми, снова чуть не задели мой клитор. Я была чертовски мокрой.

— Я хочу сделать что-то другое, — сказал он со смешком. — Ты доверяешь мне?

Я напряглась от этого вопроса, неукротимое возбуждение, которое охватило меня за несколько секунд до этого угасло, пусть и незначительно. Я прикусила губу.

— Не спрашивай меня об этом, Гейвен, — предостерегла я его.

Ему бы не понравился ответ. Тишина была ответом на мое предупреждение, затем мое тело подняли. Писк вырвался из моего горла, когда меня положили лицом вниз к нему на колени, а подол моего платья задрался вверх, пока моя задница не обнажилась. Шлепок эхом разнесся по заднему сиденью лимузина, и я ахнула, когда жар обжег мой зад.

— Что…

— Не говори. — Низкое рычание Гейвена заставило меня заткнуться на хрен. Это были два слова, но голос, которым они были произнесены, больше походил на голос едва сдерживаемого животного. Низким. Сердитым. — До тех пор пока мы не доберемся до клуба, держи рот на замке, — сказал Гейвен. — Ты можешь стонать, ты можешь плакать, но я не хочу, чтобы слова слетали с твоих лживых маленьких губок, Ангел.

— Гейвен, я…

Шлепок.

Его рука исчезла с моей задницы только для того, чтобы с силой опуститься на чувствительную плоть. Я закричала от первого удара. Второй был менее неожиданным, но все равно таким же суровым. Ладонь Гейвена снова сильно опустилась и еще раз. Он отшлепал меня, воспламенив мою задницу своей дисциплиной. Я застонала, выгибаясь дугой, когда он прижал меня к себе на коленях. Свежая боль обожгла мою задницу, и я тихо задышала, шипя сквозь зубы, ожидая, когда это закончится. Я знала, что так и будет, если дать время.

— Не. Говори. — Слова Гейвена были отрывистыми и быстрыми. — Это твое последнее предупреждение. В следующий раз, когда ты откроешь рот и попытаешься заговорить без разрешения, я выебу твою задницу прямо здесь, и ты войдешь в клуб с моей спермой, вытекающей из нее, это ясно? Кивни один раз, если да.

Я кивнула, а затем опустила голову ему на колени и быстро задышала сквозь зубы. Я чувствовала, как его взгляд пожирает мое тело. Я была придавлена чем-то гораздо большим и более опасным, чем я сама. Лев и его добыча. Как будто он тоже услышал мои сокровенные мысли, рука Гейвена скользнула по моей заднице, поглаживая то место, над которым он только что надругался.

28
{"b":"914828","o":1}