Литмир - Электронная Библиотека

Молоток ударил опять, и Дэвид быстро повлек Нину к двери.

Даффи следила за ними, помимо своей воли находясь под сильным впечатлением от произошедшего. Женщина-адвокат тоже увела своего клиента из зала заседаний, и Даффи вздрогнула, перехватив его взгляд, когда они проходили мимо нее.

Браво, Дэвид, подумала она. Он делал хорошее дело, помогая женщине. Может, он и невиновен во всех тех прегрешениях, в которых Даффи обвиняла его. И возможно, пора ей уже примириться с выбором сестры.

Чтобы окончательно увериться в этом, Даффи поспешила наружу и последовала за зятем и его клиенткой, когда они вышли из здания суда. Никакой остановки в почасовом мотеле, никакого длительного дневного ленча.

Они поехали прямо на работу, оставив Даффи наедине с ее собственными проблемами.

Хантер сидел в гостиничном номере, сжимая в руках телефон. С помощью крошечного устройства он мог продавать и покупать товар, выходить в Интернет, вызвать любого из своих служащих.

Но он не мог найти Даффи.

Он не знал зачем, но ему было просто необходимо поговорить с ней, услышать ее голос.

Хотя это не имело никакого смысла.

Конечно, они великолепно слетали в Вегас. Он занимался сексом так, как никогда и не мечтал. Он был потрясен до глубины души ее ответным чувством. Он хотел продолжения, но только теперь он начал сознавать, что лежало между ними.

А сейчас он даже не мог поговорить с ней по этому проклятому телефону.

«Не ругайся. Только не в моем доме».

Хантер услышал голос матери, звучащий внутри его, и не мог не улыбнуться. Может, если он перестанет употреблять грубые слова, он найдет Даффи.

Погруженный в эти мысли, он снова набрал ее домашний номер.

И действительно – она ответила!

Мысленно пообещав послать дюжину роз долготерпеливой и мудрой Тельме Джеймс из Пончатулы, штат Луизиана, Хантер сказал:

– Даффи, что случилось? – Как будто это она позвонила ему.

– Хантер, вот сюрприз!

Сюрприз. Ничего себе! Ведь он послал ей цветы. Звонил по крайней мере три раза в день. Так почему сюрприз?

– Связь прерывается, – произнесла она.

Хантер сжал трубку и, стараясь говорить спокойно, объяснил:

– Меня засунули в Солт-Лейк по крайней мере на несколько дней.

– Сейчас я тебя слышу нормально.

– Хорошо, – отозвался он, колеблясь, стоит ли ему сказать Даффи, как сильно он скучает по ней.

И как это его удивляет.

– Работа есть работа, – сказала Даффи.

Хантер кивнул. Бесполезное движение для телефонного разговора.

На линии повисло молчание, увеличивая его телефонные счета, но ничем ему не помогая. Наконец он сказал:

– Даффи!

– Да? – Ее голос чуть дрогнул, подав Хантеру некоторую надежду.

– Если ты не занята в эти выходные…

– Да? – На этот раз вопрос звучал более сдержанно, и Хантер почти потерял самообладание.

Но не для этого же он поднялся со дна общества!

– Хочешь поехать со мной в Пончатулу?

– В Пончатулу?

Все правильно. Даффи, девушка из привилегированного района, не может не думать, что он подшучивает над ней. Возможно, она считает, что Сити-Парк – это пригород Нового Орлеана. Ладно, за некоторые вещи Хантер отказывался извиняться.

– Мой родной город, – объяснил он.

Снова повисло молчание. Хантер обозрел одинокую комнату своего номера в самом шикарном отеле Солт-Лейк, представив Даффи с ним на кровати в Вегасе, ее лицо в экстазе, когда он возводит ее на вершину наслаждения. Но другие образы перекрыли видение, в особенности память о пресловутой Эмили, посмеявшейся над ним, когда он имел наглость предложить проводить домой королеву.

– Буду рада поехать с тобой, – мягко ответила Даффи.

Хантер уставился на трубку. Она действительно согласилась? И почему это так много для него значит?

– Прекрасно, – сказал он. – Я заберу тебя рано утром в субботу. Боюсь, я не вернусь до позднего вечера пятницы.

– Хорошо, – отозвалась она. – Да и у меня мероприятие в пятницу ночью, о котором я должна сделать репортаж.

– О, – сказал Хантер.

Или он ожидал, что она только и делает, что сидит у телефона?

– Хантер!

Теперь настала его очередь сказать «Да?», которое, когда его произнесла она, свело его с ума.

На линии раздались гудки, и Даффи, к его крайнему разочарованию, сказала:

– Увидимся в субботу. Мне звонят.

И, положив трубку, Хантер остался один в номере. До субботы было еще целых три дня.

Даффи заставила себя ответить на другой звонок, сознавая, что если останется на линии еще хоть минуту, то сорвется и словно глупый подросток, переживающий свое первое увлечение, закричит Хантеру, как он ей необходим.

А Даффи Лэндри никогда не нуждалась в мужчине.

Правильно. Однако она как раз и поступила как юнец, ответив на другой звонок и не подумав, что все в жизни меняется. Иначе отчего ей показалось, словно свет в ее комнате померк в ту минуту, когда Хантер повесил трубку?

Ей звонила Джонни, Даффи зажмурилась и попыталась сосредоточиться.

– Ты оставила мне сообщение с просьбой позвонить тебе, – сказала Джонни в своей сдержанной и спокойной манере.

– Да, оставила. – Но сейчас единственным человеком, с которым она хотела бы разговаривать, был Хантер. Нет, это неправда. Она действительно просила Джонни позвонить ей. – Я хотела сказать тебе кое-что, – начала Даффи.

– Если это о Дэвиде, то я не хочу ничего слышать, – прервала ее Джонни.

– Почему?

– Я знаю, ты думаешь о нем плохо, и, если ты хочешь доказать это мне, я просто не буду тебя слушать.

– Ну и ну!

– Нет, у меня для тебя хорошая весть.

– Но ты что-то предприняла?

– Я только проследила за ним.

– Даффи!

– Я пыталась помочь.

– Мне не нужна никакая помощь, – решительно произнесла Джонни.

– Но если Дэвид встречается с кем-нибудь еще, неужели ты не хотела бы узнать?

– Что это изменит?

– Что изменит? – Даффи чувствовала, что ее голос возмущенно взмыл вверх. – Да это меняет абсолютно все.

– Я вышла замуж за Дэвида и не оставлю его, – сказала ее сестра мягко, но непреклонно.

– Даже если он обманывает тебя?

Даффи знала, как строго Джонни относится к соблюдению верности; как могла она делать исключение для собственного мужа? Одной из причин, почему Даффи сомневалась, выйдет ли она когда-нибудь замуж, было то, что она не могла поручиться за себя, так как слишком походила на свою мать.

– Я не хочу ничего знать, – сказала Джонни.

– Почему?

Долгое молчание повисло в трубке, и Даффи на этот раз не прерывала его, ожидая, что сестра подберет нужные слова.

Наконец Джонни сказала:

– Папа не вмешивался в мамину жизнь.

– Вот те на! – прошептала Даффи.

Она несколько раз повторила эту фразу, не отделяя слов друг от друга, словно ее словарный запас сократился до этого одного-единственного слова.

Она хотела поспорить с сестрой, убедить ее, что отношения их родителей не должны определять ее собственную судьбу. Но Джонни не хотела слушать никакие доводы, а если Дэвид действительно только помогает практикантке в юридических вопросах, то у ее сестры нет повода волноваться.

– Мне надо идти, – сказала Джонни решительно. – Няня привела Эрику с прогулки. Я ценю твою попытку помочь, но оставь это, ладно?

– Хорошо, – ответила Даффи.

Телефон загудел ей в ухо, это сестра положила трубку.

Даффи все еще держала трубку, обдумывая позицию Джонни и укоряя себя за то, что не спросила у Хантера, в каком отеле он остановился. Ей стоило хотя бы записать номер его телефона, прежде чем отвечать на другой звонок.

Даффи не помнила, когда чувствовала себя такой одинокой.

37
{"b":"91407","o":1}