Литмир - Электронная Библиотека

– У меня эмоциональное истощение, – объявляет Ли, картинно вздохнув. – Я остановился у винного магазина, купил несколько бутылок ужасного мерло, составил плейлист для плохого настроения и принес свои парики. Начнем?

Так и получилось, что, когда Джек и Джейми вваливаются через пару часов домой, вернувшись из паба, мы с Ли в одинаковых розовых париках танцуем под песню «Call Me» и подпеваем – громко, совершенно не попадая в ноты.

Я уже говорила, что пила на пустой желудок?

– Что вообще происходит? – Джейми переводит взгляд с меня на Ли, потом поворачивается к Джеку. – Приятель, ты тоже это видишь?

– О да. – Взгляд голубых глаз Джека на некоторое время останавливается на нашем лихорадочном танце. Потом он пожимает плечами. – Ну ладно. Итак, что пьем?

11

Наша вечеринка на двоих превращается в вечеринку на четверых, как только наши соседи открывают еще одну бутылку вина и опустошают ее ровно за пять минут. В какой-то момент Джейми заказывает пиццу. Мы едим под музыку, а вино льется рекой. Ли заставляет нас сыграть в игру под названием «Расскажи мне секрет». В сущности, он попросту вытягивает у нас подробности личной жизни, а потом дуется, когда мы отказываемся болтать.

Давно я так не веселилась. Мне здесь ужасно нравится. Мне нравятся ребята и квартира, и свобода… Свобода.

Дело движется к полуночи, стол покрыт пустыми коробками из-под пиццы, вино выпито. Я сворачиваюсь калачиком в кресле – пьяная и счастливая. Джейми устраивается с одной стороны дивана, Ли – с другой. Копается в телефоне. Джек лежит на ковре, подложив под голову подушку, и смотрит по телевизору футбол.

– Знаешь, что, Эббс? – тянет Джейми.

– Что, Джейми? – подыгрываю я.

– Ты крутая чувиха.

Его слова вызывают у меня улыбку.

– Спасибо.

– Когда ты только явилась сюда, я подумал, что ты такая послушная.

Довольно обидное замечание.

– Послушная?

– Послушная. Робкая. Может, даже скромница. Понимаешь? – его уже понесло. Он слишком набрался и не замечает моего тяжелого взгляда. – Но с тобой весело. И язык у тебя острый.

– Спасибо? – До сих пор не уверена, злюсь ли я, что он счел меня скромницей.

– И ты в отличной форме, – добавляет он, подмигивая.

– В прекрасной, – соглашается Ли, не отрываясь от телефона.

Он все смахивает, смахивает и смахивает пальцем. Я так понимаю, залип в «Гриндре».

– Эббс! – вдруг восклицает он. – Иди сюда и взгляни.

Я подхожу к дивану и сажусь между Джейми и Ли, заглядывая последнему в телефон.

– Ой, он хорошенький, – я с интересом рассматриваю фото профиля на экране.

– «Только что расстались после пяти лет отношений…», – зачитывает Ли.

– «… с женщиной и хочу выяснить, би ли я или нет», – дочитываю я.

– С такими парнями всегда весело.

– Прокрути-ка повыше. – Когда он делает как велено, у меня от удивления открывается рот. – Его зовут Джордж? Ты шутишь, что ли?

– Снова Джордж, – подсказывает Джек.

– Би-любопытный Джордж Третий, – поправляет его Джейми.

На мгновение повисает пауза, а потом мы все заходимся смехом, потому что прозвище поистине гениальное. Джек еще долго фыркает со своего места на ковре, не отрывая взгляда от матча по футболу.

Джейми, сидящий с другой стороны от меня, вытягивает ноги и окидывает меня любопытным взглядом.

– Ладно, а с тобой что? Уже успела перепихнуться с кем-нибудь в Лондоне? Нашла себе в университете трахабельного парня?

Краем глаза я замечаю, что Джек перевел взгляд с экрана телевизора на диван.

– Я не собираюсь обсуждать с тобой свою сексуальную жизнь, – чопорно отвечаю я.

– Почему нет? – возмущается Джейми. – Если хочешь, я все расскажу тебе о своей.

– Не надо. Я чуть не каждую ночь слышу, как проходит твоя сексуальная жизнь.

Он ослепительно улыбается.

– Спасибо, что обратила внимание.

Джек трясется от смеха.

– Дружище, вряд ли она тебе комплимент сделала.

Я тут же перевожу взгляд на него.

– А что насчет тебя? – с вызовом спрашиваю я, в основном потому что он не пришел на помощь, когда Джейми начал меня допрашивать. Посмотрим, насколько ему понравится оказаться под прицелом внимания. – С кем в последнее время тебе удалось перепихнуться? Потому что из твоей комнаты я сексуальных звуков пока не слышала.

И слава богу. В противном случае я бы, наверное, каждое утро молча рыдала в миску с хлопьями.

– Джеки не приводит девочек домой, – объясняет Джейми. – Совместный сон подразумевает обязательство.

– А ты у нас против обязательств? – спрашиваю я.

– Обязательства – это нормально, – неопределенно откликается Джек. – Просто прямо сейчас я не ищу девушку.

– Но периодически их цепляешь.

Не знаю, почему я так наседаю на него. Должно быть, из-за вина.

– Да. – Вид у него позабавленный. – Цепляю.

Кого? Мне так и хочется потребовать ответа вслух, но это слишком даже для меня.

– Ладно, время для второго раунда, давайте, выкладывайте свои секреты, – объявляет Ли, откладывая телефон и подливая себе мерло. – Эбигейл, ты первая.

– Ты ведь знаешь, что мое имя – не сокращение от Эбигейл, верно?

Он ахает.

– Погоди. Разве нет?

– Не-а. Просто Эбби. В честь Эбби-Роуд. – Я показываю ему язык. – Вот тебе секрет.

– Это не секрет, – возражает он, надув губы. – Нам нужно что-то получше.

Джейми кивает.

– Что-нибудь пошлое.

Я только глаза закатываю.

– Воздержусь.

– Тогда что-нибудь постыдное, – предлагает Ли. – Худший сексуальный опыт.

– Это тоже пошлое!

Ли упрям, как всегда. А еще очень, очень пьян. Он так свободно поводит рукой с бокалом, что я начинаю волноваться за наши ковры.

– Поведай мне секрет, Эбигейл!

Поскольку я пьяна не меньше его, в итоге я даю Ли желаемое и раскрываю постыдную тайну.

– В старшей школе я переспала с парнем, который сказал, что одна сиська у меня намного больше другой, и теперь, глядя в зеркало, я только это и замечаю.

Плохая идея, Эбби.

Внезапно на мою грудь пялятся трое парней. Джек вообще сел, чтобы рассмотреть ее как следует.

– О господи, хватит пялиться! – щеки у меня так и полыхают.

– Ты сама напросилась, – замечает Джек.

Тут он прав. Но все же.

– Я в любом случае в бюстгальтере, – ворчу я. – А разницу можно заметить, только когда я топлес.

– Согласен, – серьезно заявляет Джейми. – Так что тебе надо снять все сверху, чтобы дать нам хороший доступ.

Я шлепаю его по руке.

– Ты просто ужасен.

– Ты действительно комплексуешь из-за этого? – серьезным тоном спрашивает Ли. Причем серьезность не насмешливая, не напускная, как у Джейми. Он будто бы искренне расстроен, что я стесняюсь себя хоть в чем-то.

– Боже, да, – признаюсь я. – В прошлом году я встречалась с одним парнем, и каждый раз, когда мы раздевались, стрессовала из-за того, что он может подумать. Вдруг он мысленно приговаривает: «Поверить не могу, что у девчонки, с которой я занимаюсь сексом, такие странные сиськи».

– Поверь мне, – хрипло произносит Джек, не сводя с меня взгляда. – Думал он точно не об этом.

У меня ускоряется пульс, и мне приходится собрать всю волю в кулак, чтобы разорвать зрительный контакт.

– Джеки прав, – заверяет меня Джейми. – Кроме того, готов заложить весь свой трастовый фонд, что ты просто… как бы сказать, чтобы не обидеть… с ума из-за этого сходишь.

Джек фыркает.

– Они не могут быть настолько непропорциональными, – добавляет Джейми, пожав плечами.

– Он сказал «намного больше». Это подразумевает существенную разницу в пропорциях.

– Разница в пропорциях, – пародирует он. – Смотри-ка, ты пьяна в стельку, а речь четкая.

– Дай-ка я посмотрю, – требует Ли, и лицо у меня снова вспыхивает от смущения. – Я очевидный кандидат и могу трезво оценить пропорции. Обещаю, что не буду тебя объективизировать.

20
{"b":"914012","o":1}