Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– После чая мы могли бы осудить то, о чём вы мне писали, – мисс Вуд кивнула.

– Разумеется, – Барлоу нервно поправил воротник. – Поместье очень велико, у меня появилось несколько неотложных дел. В любое другое время бы не посмел злоупотреблять вашим терпением, но сейчас прошу быть снисходительными и немного подождать.

мисс Вуд, мисс Уайлд, мисс Фламел, мисс Виктория, лорд Хаттон, сэр Уоррэнпоместье Оффорд, западное крыло, столоваясентябрь, 1556 минут после полудня

Уже вместе с двумя новоприбывшими гостьями хозяин поместья Оффорд вернулся в столовую.

– Мисс Фламел, вы здесь! – к удаче сэра Барлоу, врач вернулась. – Надеюсь, вы знакомы.

Дамы переглянулись.

– Не знакомы, – произнесла женщина с медицинским крестом на рукаве и поднялась навстречу вошедшим.

– Мисс Джорджиана Фламел – женщина-врач! – представил сэр Барлоу так, словно они были на приёме в Сент-Джеймсе, а не в скромной столовой в Оффорде. – Мисс Энни Вуд – полагаю, вы наслышаны о бароне Вуде? – это его талантливая дочь.

– Одна из, – поправила мисс Энни Вуд.

– И мисс Агнесс Уайлд, – сэр Барлоу не счёл нужным обратить внимание на её маленькое замечание, – компаньонка мисс Вуд, насколько я понимаю.

– Вы совершенно правы, – Агнесс одарила его ещё одной солнечной улыбкой, – и поклонница необычных особняков.

Врач почтительно кивнула.

– Мисс Виктория Олдрэд, ассистентка мисс Фламел.

Дамы обменялись поклонами.

– Сэр Барлоу, вы умеете заводить необычные знакомства, – мисс Энни Вуд с интересом смотрела на двух смелых женщин, прокладывающих себе путь в мужской профессии.

– Благодарю, мисс Вуд. А теперь, как это не прискорбно, мне придётся вас покинуть…

Словно небеса услышали его мольбы, и в столовую вошёл лорд Хаттон, который благодаря своему положению вполне мог сыграть роль хозяина, как Джонатан смел надеяться, радушного.

– Лорд Хаттон составит вам компанию, – объявил Барлоу-младший. – И, возможно, развлечёт какой-нибудь занятной историей, – негромко произнёс он и добавил уже громче, обращаясь к вошедшему джентльмену. – Лорд Хаттон, вы не могли бы составить дамам компанию? Мне, как хозяину, очень неловко, право, но всё же этот дом по-своему принадлежит и вам. А меня ждут неотложные дела.

– Конечно, сэр Барлоу, я составлю компанию дамам, – мужчина понимающе кивнул.

Молодой господин наконец откланялся и поспешно покинул столовую.

– Какое беспокойное утро в поместье Оффорд! – обратилась к лорду Хаттону Энни Вуд.

Неожиданности на этом не закончились: в столовую вошёл суперинтендант.

– Господин суперинтендант, даже вы здесь! – Энни не удержалась от удивлённого возгласа: она была наслышана о самом молодом начальнике полицейского управления Каддингтона, назначенном шесть лет назад.

– К сожалению, мы не знакомы лично, – суперинтендант постарался вспомнить, где видел эту леди с на редкость внимательным взглядом.

– Энни Вуд, – представилась леди, – дочь Барона Уинстона Вуда.

Суперинтендант сдержанно поклонился, вспоминая всё, что ему было известно об этой семье. Наибольший интерес вызывал некий Генри Вуд, о котором было мало известно в Каддингтоне, но который являлся предположительно дальним родственником Вудов и известным писателем и покровителем юной мисс Энни Вуд.

– Это моя подруга, мисс Агнесс Уайлд, – продолжила мисс Энни.

– Очень приятно, сэр, – Агнесс тепло улыбнулась, впрочем без особого интереса: возраст и статус господина суперинтенданта в сочетании с хмурым отрешённым взглядом лишали его львиной доли привлекательности, несмотря на некую загадочность, которую мисс Уайлд обычно находила очаровательной. – Очень рада.

– Джеймс Уоррэн, суперинтендант, – коротко поклонился джентльмен.

– Если помнишь, шесть лет назад лорд Хаттон устраивал приём в честь назначения сэра Уоррэна на пост суперинтенданта, – напомнила мисс Вуд своей подруге, пока тот садился за стол.

– Как увлекательно! У вас такая сложная и необычная работа, насколько я понимаю, – Агнесс была от природы любопытна. Хоть сэр Уоррэн не вызвал романтического интереса, но вполне мог стать хорошим собеседником, а мисс Уайлд это ценила.

– Да, наверное, – сэр Уоррэн бросил непонимающий взгляд на внезапно оживившуюся леди.

– Вы здесь по очень важному делу? – Агнесс чуть понизила голос и немного подалась вперёд. Ответа от полицейского она так и не дождалась: Джеймс продолжал молчать и смотреть на неё, не понимая, зачем ей эта беседа. – Конечно же, вы не будете ничего рассказывать, я всё понимаю.

Господин суперинтендант взял чашку и налил чай, чтобы избавить себя от необходимости отвечать.

– Здесь очень недурной чай, вы не находите? – мисс Уайлд сочла и это отличной темой для беседы.

Рядом, под такое же светское щебетание мисс Вуд, лорд Хаттон достал небольшую записную книжку с расходами на данное поместье. Нашёл статью расходов «прислуга». Тридцать семь человек.

– Лорд Хаттон, а вы здесь какими судьбами? – закончив обсуждать английскую погоду, спросила Энни.

– По личному делу к сэру Барлоу, мисс Вуд.

– Мы с Энни тоже по личному делу! – разговор, в котором упоминался хозяин поместья, не мог остаться без внимания мисс Уайлд. – И тоже, какое совпадение, к сэру Барлоу!

– Что-то мне кажется, сегодня сэр Барлоу слишком популярен, – усмехнулся лорд Хаттон.

– Возможно из-за тех самых писем, – подала голос Виктория. – Которые никто не писал, но многие получили.

– Мисс Олдрэд, могу я узнать подробности? – Энни вся превратилась в слух. Если обычная светская беседа перейдёт в обмен полезной информацией, это сыграет ей только на руку. Агнесс поняла, что подруга нацелилась на какую-то тайну и предусмотрительно замолчала, вспомнив о чае. – Вы все получили письма, я правильно понимаю? – уже догадалась мисс Вуд, и теперь лишь ждала подтверждения.

– Да, – мисс Фламел, бросив суровый взгляд на ассистентку, показала своё письмо. – Здесь написано, что срочно нужен осмотр садовнику, горничной и сэру Барлоу. Однако сам господин утверждает, что этого не писал. Хотя помощь ему действительно была нужна, в отличие от слуг.

– Он сегодня какой-то излишне беспокойный, – соглашаясь, кивнула мисс Вуд.

– Но очень милый, – добавила её компаньонка.

– Возможно, – не ясно с кем из них согласилась мисс Фламел.

Мисс Вуд смогла только мельком осмотреть конверт – врач не развернула его, скрыв содержимое, и почти сразу убрала послание в саквояж. Возможно, там содержались какие-то излишне личные вопросы, о которых Энни, мечтающей стать настоящим писателем, было просто жизненно необходимо узнать.

– А вы тоже получили письмо? – Агнесс взмахнула ресницами, поворачиваясь в сторону сэра Уоррэна.

– Да, разумеется, – сейчас суперинтенданта интересовала всего пара вещей – странности в поместье и как бы поскорее улизнуть из суетного общества и закурить.

– Это так захватывающе! – мисс Уайлд вздохнула и обернулась к лорду. – Лорд Хаттон, не сочтите за дерзость, вы также получили письмо?

– Именно так, мисс, – спокойно ответил джентльмен, делая небольшой глоток крепкого чая. Уильям не любил добавлять в напиток молоко или лимон, считая, что это нарушает аромат и лишает его терпкого вкуса.

– Не удивлюсь, если испанский гость, о котором судачат газеты, тоже прибыл сюда по приглашению, – мисс Вуд исподволь наблюдала за пожилым джентльменом. Сэр Абрахам Барлоу много рассказывал о нём, и сейчас ей было любопытно самой убедиться в правдивости этих рассказов.

– Отнюдь, – только и ответил лорд. Голос его прозвучал так, что Энни не посмела продолжить расспросы на эту тему. Что ж, подтверждение власности и холодности лорда Уильяма Хаттона она получила.

– Скажите, мисс Фламел, – снова защебетала Агнесс, спасая положение. – Вы часто наведываетесь в Оффорд по делам врачебным?

Мисс Вуд раздумывала, насколько уместным будет сейчас достать планшетку и начать делать записи.

18
{"b":"913760","o":1}