Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Молчите, сэр, — строго сказала она. — Мы вас не бросим!

Она оттащила меня подальше от горящего корабля, прислонила к поваленному дереву.

— Мёртвая гора! Мертвая гора…

Поодаль пилот с обгоревшим лицом пытался связаться с базой. Его слова заглушила автоматная очередь. Один из бойцов с раненой ногой вёл огонь куда-то в сторону опушки.

— С базой нет связи! — истерично закричал пилот.

Подбежав, боец с перевязанным плечом, опустился на колено рядом со мной и спросил у медика:

— Как он?

— Его нельзя транспортировать.

Я разглядел на форме бойца погоны старлея. Дерево рядом с ним взорвалось щепками от множества попаданий бластеров. Запахло жжёной древесиной. Кто-то из бойцов закричал. Старший лейтенант вжался в ствол, и, выхватив лазерный пистолет, не глядя стал посылать импульс за импульсом в наступающего врага.

— Старший Лейтенант, — борясь с приступом слабости, я просипел. — Я подполковник Корнелли, беру командование на себя.

— Сэр, моё имя Борх, — боец сменил батарею в пистолете и продолжил стрельбу. — Нас окружают.

— Слушай приказ… — Дыхание сбилось, я закашлялся. — Бери всех, кто может самостоятельно передвигаться и валите отсюда.

— У подполковника, кажется, жар, он бредит! — возразила медик.

— Отставить разговоры! — прорычал я, теряя силы. — Выполняйте приказ.

До чего упрямая женщина. Заноза просто.

— Сэр, — она обратилась к старлею. — Вы можете выполнять этот дурацкий приказ, а я останусь с ранеными. Это мой долг.

— Борх, уходите, уводите всех, кто может идти, если нужно тащите за волосы, — сказал я, косясь на медика.

Старлей, пилот и ещё несколько бойцов ринулись прочь, а она осталась. Но у меня уже не было сил кричать, пытаться её убедить. Я, как загипнотизированный, смотрел в её серые глаза. Они успокаивали. В глубине души, как любой умирающий, я боялся остаться один на один со смертью. Жизнь покидала меня, а я только и мог, что держаться за эти глаза. Острые и цепкие, как крюки. Их взгляд будто вспорол кожу и поселился под ней.

— Как тебя зовут? — собрав силы, спросил я.

— Иннес, — ответила она, промакивая мою кровь, струящуюся сквозь повязку.

Вокруг слышались грохот, выстрелы, крики. Сквозь этот гул заговорила рация, оставленная пилотом.

— Пеликан-7, …. Вереск, ответьте… — пробилось через треск помех.

— Пеликан-7, здесь командир отряда Вереск, — послышалось четче. — Мы на подходе, обозначьте своё местоположение.

— У меня в разгрузке сигнальный дым, — сказал я, и Иннес достала палку из подсумка, раскрутила колпачок, выдернула шнур.

Нас осветила яркая вспышка, затем вверх потянулся синий столб дыма.

Иннес тоже была упрямой, и благодаря ей я тогда остался жив.

— Ты прав, пусть поговорит с Сантьяго, — выдохнув, ответил я. — Группа Матео сейчас выдвигается. Попроси их прихватить Принс с собой. Только чтоб внимания не привлекала.

Я включил голограмму, а Хил, кивнув, вышел за дверь.

~3112~

Я смотрела на ребят из группы Матео, и меня терзали одновременно, и ностальгия, и зависть. Они три года провели с оружием в руках, тогда как я на каторге превращалась в безвольное крошево из плоти, залитое страхом.

У всего есть свой запас прочности. И там, на Пегасе, мой истощился так, что что сквозь него, как белёсые кости на разлагающемся трупе, проглядывало сумасшествие. Но Трой достал меня из ада, и теперь я в кругу своей семьи. Странной. Но другой у меня нет.

Чтобы ощутить себя лучше, мне хотелось только одного. Будто это панацея.

— Как думаешь, Сантьяго возьмёт меня в команду? — спросила я у Матео, когда мы с его группой подходили к ангару.

Он поправил рюкзак со снаряжением и широко улыбнулся. Так по-доброму, что я ответила ему тем же. Матео было двадцать восемь лет, он прошёл войну, теперь руководил группой, но его глаза лучились детской искренностью. Едва верилось, что он солдат, отнявший много жизней. Он так прекрасно пел и играл на гитаре, что я до сих пор помнила некоторые его песни. Даже на испанском, хотя почти не понимала смысл.

— Думаю, что возьмëт, но не уверен, что сегодня, — сказал Матео. — Тебя попробуй не допустить! Боюсь, как бы он тебя не поставил на моё место.

Матео состряпал серьёзную физиономию, но долго не выдержал и засмеялся. За что немедленно получил подзатыльник от Кали.

— А если серьёзно? — спросила я.

— Да я-то серьëзно, — пронзая Кали взглядом, ответил Матео.

— Может, по майору и не скажешь, но он по тебе скучал, — произнесла она, поджимая губы.

— А как скучал я! — отодвигая Кали в сторону, влез Матео. — Я бы ради такой девушки сделал всё, что она захочет.

Такая девушка, это, конечно, не про меня. Я пропустила его реплику мимо ушей. Но Матео взглядом зелено-карих глаз будто завернул меня в тёплый плед. Он в детстве спасал своей чуткостью, и сейчас очень помогал расслабиться. Хотя я всё равно ужасно волновалась и теребила воротник комбинезона.

Кали толкнула Матео в плечо, а Вараха, сестра-близнец Кали, скорчила какую-то неприятную гримасу, похожую на отвращение. Её чёрные волосы с выкрашенными в красный прядями были уложены в тугой хвост. У Кали причёска была точно такой же, только пряди — синие.

— Сантьяго скучал? Не похоже на этого черствого солдафона, — я скептически пожала плечами и поспешила сменить тему, спросив у Кали: А вы как? Всё ещё вместе?

— Иногда, — с грустной улыбкой ответил Матео.

Мне казалось, что он корчит из себя повесу, готового кинуться за любой девушкой, а на самом деле всегда принадлежал только одной. Такой вот конченный дурак. Сколько песен он написал для Кали, не счесть. Без конца бряцал их на гитаре в свободное время.

— Тода уна вида ë бускандоте, — шепнула я Матео строчку, которую запомнила. — Как это переводится?

— Я всю жизнь тебя искал, — ответила за него Кали. — Может, он и искал. Но я не люблю ограничивать свою свободу. Я предупреждала, что со мною лучше не связываться. Во все эти любови не верю.

— Да, в нашей жизни точно не до них, — вставил Скиф, идущий позади.

— Эй, отставить разговоры, — отчеканил Матео. — Что есть смысл жизни, как не любовь?

— Нет в этой жизни смысла, — раздражённо сказала Вараха. — Матео, ты слишком романтичен для командира.

— Конечно, меня же по блату взяли, — отшутился он. — Вараха, улыбнись, если бы ты не была такой злюкой, то и у тебя парень бы был.

Она оскалилась в ответ.

— Матео, — шепнула я, вдруг вспомнив, что забыла о важном, — Что Карлос рассказывал тебе про Броссар?

— Броссар… — он задумался, даже немного погрустнел. — Говорил, что стоит на пороге открытия, которое изменит ход войны. Но… как видишь, открытие не состоялось.

— А что за открытие? — спросила я, когда мы уже вошли в коридор перед ангаром, где раньше стоял погрузчик, укрывавший меня от пиратов. Сегодня его место пустовало.

— Какая-то система защиты, или что-то вроде того, — торопливо пробормотал он. — Давай позже поговорим. Там ничего важного, но если тебе интересно…. Карлос оставил мне одну побрякушку из руин Визитантес.

— О… интересно взглянуть, — сказала я, когда мы оказались в ангаре.

Громадное помещение наполняло мерное гудение корабля. То и дело оно разбавлялось звуком глухих ударов, будто кто-то дохлой крысой бил по переборке. Наша процессия направилась к остову корабля, стоящего в середине ангара.

К его каркасу был привязан боксёрский мешок, и Сантьяго по пояс голый самозабвенно колотил его. Жгуты мышц перекатывались под смуглой кожей, испещренной шрамами. Мне показалось, что он усмехнулся, увидев меня, но затем его лицо приняло обычное угрюмое выражение. Он отступил от мешка и стал разматывать бинты с кистей, сурово посматривая на меня.

По спине пробежала изморозь. Я пришла просить его взять меня в команду, а он даже не рад меня видеть. Будет непросто.

29
{"b":"911026","o":1}