Дракон, ощутив, что ситуация поворачивается не в его пользу, взревел, но тут, ко всеобщему удивлению, случилось нечто странное: вместо того, чтобы продолжить атаку, он развернулся и... убежал! Просто взял и скрылся в глубинах пещеры.
— И что это было? — спросил я, стоя с обвисшей верёвкой в руках.
— Похоже, ты его таки испугал, — усмехнулся Гаспар. — Руфус, мучитель драконов! Как тебе такое прозвище?
— Звучит почти как титул, — ответил я, всё ещё не веря, что мы только что победили дракона... ну, или заставили его сбежать.
Морвиус, прижавшись к стене, казалось, вот-вот упадёт в обморок от потрясения.
— Я думал, мы все умрём, — пробормотал он.
— Ну что ты, Морвиус, с нами такого не случится, — подмигнула Катарина. — У нас ведь есть Руфус — мучитель драконов.
Я только пожал плечами и засмеялся.
Глава 16 Хобот кентавра
Мы вошли в очередную пещеру, которая оказалась ещё более зловещей, чем все предыдущие. В воздухе чувствовалась зловонная магия, и едва уловимый запах серы, перемешанный с запахом прелой земли, напоминал, что это место явно не создано для прогулок. В глубине пещеры сверкали огоньки — не от наших факелов, а от чего-то явно волшебного, и, возможно, смертельно опасного.
— Чувствуете? — прошептал Гаспар, останавливаясь на краю пропасти.
— Запах? — уточнил я, морщась. — Да уж, место пахнет хуже, чем наши лошади после долгого пути.
— Нет, Руфус, я имею в виду магию. Смерть. Опасность, — пробормотал Гаспар.
Катарина, с решимостью капитана, повела нас вперёд. Мы увидели, как на большом круглом алтаре, который едва виднелся из густого тумана, собрались несколько магов из Ордена Чёрных магов. В центре алтаря возвышался странный, уродливый предмет.
— Что за... хобот? — пробормотал я, прищурившись.
— Это же древний артефакт, — приглядевшись, воскликнул Морвиус, — “хобот кентавра”. Очень опасная штука. Может вызвать страшные вещи...
Внезапно все маги одновременно начали шептать слова на непонятном языке. Их голоса звучали как жужжание пчёл, что очень раздражало и сбивало с толку. Я почувствовал, как мурашки побежали по спине. Даже для меня, молодого паладина, жаждущего подвигов, это было слишком.
— Ну, пора действовать, — прошептала Катарина, подняв свой двуручный меч.
И мы ринулись в бой. Пещера наполнилась вспышками магии и звуками клинков, которые разрезали воздух. Маги начали выпускать заклинания одно за другим, и паладины, несмотря на свою доблесть и опыт, начали один за другим падать под ударами чёрной магии. Было всё больше и больше заклятий, которыми обменивались наши ряды с врагами, но бой явно шёл не в нашу пользу.
Видя, что ситуация выходит из-под контроля, я попытался пробиться к магам, но один из них наложил на меня заклятие, из-за которого я вдруг начал видеть звёзды перед глазами. К счастью, эти звёзды вскоре оказались обычными светлячками, которые успокаивающе запорхали передо мной.
— Не отвлекайся! — крикнул мне Гаспар, парируя заклинание, которое чуть не лишило его доспехов.
Катарина же была как раз в своей стихии, её меч блестел в свете магических вспышек, отражая чёрные лучи и нанося удары, которые разносились эхом по пещере.
Но даже её сила не могла противостоять числу. Один за другим паладины падали, пока, в конце концов, в живых не остались только мы трое. Оглядываясь на поле боя, я понял, что этот день не станет одним из моих любимых воспоминаний.
Оставшиеся маги вдруг замолкли и устремили свои взгляды на нас троих. Похоже, они не ожидали, что мы выстоим так долго. А может, просто ждали, когда кто-то из нас попытается сбежать. Но никто не собирался уходить. Мы обменялись взглядами с Гаспаром и Катариной, понимая, что следующие мгновения будут решающими.
— Сдавайтесь, — начал один из магов, явно старший среди них. — И, возможно, мы позволим вам уйти.
— Возможно? — усмехнулся Гаспар, устало поднимая свой меч. — Что ж, это, безусловно, заманчивое предложение.
Катарина бросила на него злобный взгляд, и он тут же исправился:
— Но я, пожалуй, откажусь.
Катарина подняла меч и направила его на старшего мага:
— Ваш ритуал окончен. Вам не победить нас, пока у нас есть честь и верность.
— И меч, — добавил я, надеясь, что мой вклад прозвучал не слишком глупо.
Но в этот момент маги решили сыграть последнюю карту. Они одновременно сосредоточились на артефакте, и внезапно хобот кентавра начал светиться странным зелёным светом, издавая жуткий вой.
— Не думаю, что это к добру, — пробормотал я, делая шаг назад.
Гаспар тоже отступил, а Катарина стояла на месте, сжала рукоять меча и приготовилась к последнему удару. Однако вдруг один из магов рухнул на колени, схватившись за голову.
— Прекратите! — закричал он, и его голос разорвал тишину.
Но было уже поздно. Хобот кентавра взорвался вспышкой света, которая поглотила всю пещеру. Когда свет рассеялся, все маги лежали на земле, мёртвые, как и наши товарищи-паладины. Остались лишь мы трое.
Глава 17 Хобот начинает свою игру
Хобот кентавра тихо мерцал, словно ничего не произошло. Кто бы мог подумать, что мгновением ранее этот древний артефакт смог, как выяснилось, разнести полпещеры и уложить всех вокруг.
— Вот это да, — пробормотал я, оборачиваясь на мертвые тела магов.
— Ладно, нам пора уходить отсюда, — сказал Гаспар, стирая с лба пот. — Эти горы начинают мне не нравиться. И кто вообще в здравом уме устраивает такие ритуалы в таких местах?
— Маги, — пробурчал я. — У них ведь нет ничего другого на уме.
Катарина осторожно подобрала хобот кентавра, завязала его в плащ, чтобы не касаться его прямо, и, придав нам всем важности своим командирским тоном, приказала:
— Идём. Спускаться будет не легче, чем подниматься. Особенно если нас снова попытаются остановить.
Мы осторожно вышли из пещеры, и оказалось, что ночь уже наступила. Я огляделся, думая о том, что если бы мне кто-то год назад сказал, что я буду блуждать по горам в компании неистовствующей блондинки и угрюмого усатого гиганта с магическим хоботом в рюкзаке, я бы посоветовал этому человеку обратиться к травнику за успокоительными каплями.
Мы начали спускаться по скользкой тропинке, надеясь, что, спустившись с гор, хотя бы внизу нас ждет спокойствие. Но, как оказалось, ничего подобного.
Хобот кентавра начал проявлять своё влияние очень быстро. Сначала у меня возникло странное чувство, будто кто-то за мной наблюдает. Я обернулся, но, кроме своих спутников и зловещих теней от деревьев, никого не заметил.
— У вас тоже такое чувство, что за нами следят? — спросил я, решив, что лучше сообщить об этом, чем потом жалеть.
— Прекрати, — раздраженно отозвался Гаспар. — Никто за нами не следит. Кроме, может быть, парочки призраков магов, которых мы положили в пещере.
— Гаспар! — прошипела Катарина. — Не давай ему поводов для паники. Хобот, возможно, пытается нас запугать.
— Запугать? — повторил я, ощущая, как холодок ползет по спине. — И что, он так собирается нас свести с ума?
— Думаю, да, — невозмутимо подтвердила Катарина, поднимаясь по камням впереди. — Но мы должны быть сильнее.
— Сильнее хобота? — удивился я, не понимая, как это может быть возможным.
— Именно, — подтвердила она. — Просто игнорируй всё странное и иди дальше.
Это было бы отличным советом, если бы хобот не решил усилить атаку. Через минуту я услышал, как кто-то шепчет прямо у меня в ушах. Шепот был настолько тихим, что я едва мог разобрать слова, но они звучали, как проклятия на древнем языке.
— Слышите? — спросил я. — Опять.
— Да слышим мы! — закричал Гаспар, словно сошел с ума. — Я только что услышал голос своей покойной бабушки! Она, между прочим, никогда не одобряла мой выбор карьеры.
— Моя бабушка бы одобрила, — усмехнулся я, пытаясь как-то разрядить обстановку. — Но она бы добавила, что работать надо меньше.