Не колеблясь она набросилась на курицу и роллы, торопливо откусывая кусочки и запивая их шоколадным молоком. Когда она ела в последний раз? Она умирала с голоду.
А когда она в последний раз спала? Круги под ее глазами были бездонными и черными. Ее кожа выглядела бледной, а скулы впалыми. Глаза Скарлетт должны были быть яркими, ослепительно голубыми, как у ее сестры. Но в них не было блеска. Ни искорки.
Либо она потеряла ее в этом доме. Либо она потеряла ее давным-давно.
Я ждал, наблюдая, как она ест, и когда она закончила, я забрал у нее пустой контейнер и засунул его обратно в пластиковый пакет.
Скарлетт свернулась калачиком на сидении кресла, подтянув колени к груди. Ее руки спрятались в подолах рукавов. Ее обувь все еще была на ногах, хотя она, должно быть, промокла после похода в магазин.
Большинство людей посмотрели бы на Скарлетт Маркс и подумали, что она сломана. Возможно, там было несколько потрескавшихся и поцарапанных частей, но эта женщина не была сломлена. Она была потеряна. Уставшая. Одинокая. Но не сломленная.
— Время поговорить, — сказал я.
Ее глаза метнулись к моим.
— Нет, спасибо.
— Я не спрашивал. Мне нужно знать, что происходит. Правду.
— Ты запер меня в этом месте и фактически выбросил ключ. Что говорит мне о том, что ты уже точно знаешь, что происходит. — Ее глаза вспыхнули, и тот ярко-голубой цвет, который я искал, появился на долю секунды. Может быть, я пропустил его в магазине раньше, когда она была у меня на плече.
— Да, я знаю, что происходит, — сказал я. — Но все равно хочу услышать это от тебя. Твои слова.
— Джеремая воровал наркотики у Воинов. Его поймали, и он сказал им, что это была я.
Ее заявление соответствовало тому, что я уже знал, но я надеялся получить больше подробностей. Не то чтобы я их получил. Скарлетт спряталась за своей крепостью, ее подбородок был поднят, а взгляд бесстрастен.
Задавать вопросы напрямик было бесполезно, поэтому пришло время попробовать новую тактику.
— Ты знаешь Дэша Слейтера? — спросил я Скарлетт.
Она сделала паузу.
— Звучит знакомо.
— Это тот человек, который вынес тебя из дома Пресли той ночью. Он босс Пресли в гараже.
— И?
— Дэш раньше был президентом городского мотоклуба. «Тин Джипси». Слышала о них?
Она моргнула.
Это значит «да». Цыгане и Воины были известными врагами. Несмотря на то, что мотоклуб «Тин Джипси» распался много лет назад, вражда между членами не исчезла. Любой, кто проводил какое-либо время с Воинами, вероятно, слышал название «Тин Джипси». А, по словам Пресли, Скарлетт провела месяцы с Воинами, живя с Джеремаей в их клубе в Эштоне с июня прошлого года.
— Он думает, что Воины нанесут ответный удар, — сказал я. — Я склонен согласиться.
Скарлетт ничего не сказала, хотя тревожная морщинка между ее бровями углубилась.
— Я хочу помочь тебе.
— Почему?
— Потому что твоя сестра попросила меня об этом.
Она моргнула, и выражение удивления на ее лице, ну… застало меня врасплох. Почему беспокойство Пресли должно было стать шоком для Скарлетт?
— Она приходит в участок каждый день. Врывается, требует сказать, где ты, хотя знает, что я ей не скажу. В основном, она хочет знать, что ты в безопасности, и рассчитывает, что я буду оберегать тебя.
Взгляд Скарлетт опустился на колени.
— Позволь мне сделать это. Позволь мне защитить тебя.
— Я не хочу оказаться здесь в ловушке.
— Тогда расскажи мне все. Все до конца. Я не смогу тебе помочь, если ты что-то от меня скрываешь.
Ее губы сжались, а когда она подняла взгляд, в нем был лед.
— Поговори со мной, — взмолился я.
Ничего.
— Ты сделаешь это? Ты действительно будешь бороться со мной из-за этого? Я не смогу обеспечить твою безопасность там, если не буду понимать угрозу. — Я махнул рукой в сторону двери. — Куда ты собираешься идти? А? Если ты выйдешь за эту дверь, куда ты пойдешь? К Пресли? Ты принесешь неприятности прямо к ее двери.
— Я бы никогда намеренно не подвергла опасности свою сестру.
— Тогда у тебя нет выбора. Ты должна остаться здесь. Ты должна поговорить со мной, чтобы я мог тебе помочь.
Скарлетт покачала головой и подтянула ноги ближе к груди.
— Нет.
Чертовски упрямая женщина.
— Скарлетт…
— Пожалуйста, не оставляй меня здесь. — В ее шепоте слышалась боль. Отчаяние.
— Ты должна где-то остановиться. Пока мы не узнаем больше. Пока я не пойму, с чем мы имеем дело. — Пока ты не доверишься мне. — Это не просто так называется «Программа защиты свидетелей».
Хотя это была временная версия для маленького городка.
Скарлетт перевела взгляд на стену, показывая мне свой профиль. Она отгородилась от меня.
У меня не было на это времени. Неужели так чертовски сложно было посотрудничать? Я встал со стула и пошел на кухню, глубоко вдыхая, пытаясь вернуть спокойствие.
Господи, как же здесь воняет. Я подошел к мусорному баку и открыл крышку, сморщив нос от вони внутри. Нейтан, должно быть, принес из пиццерии печально известное блюдо с чесноком во фритюре. Я не позволял ребятам приносить его в участок, потому что от него ужасно воняло в комнате отдыха. Выбор еды будет еще одним вопросом, который я обсужу завтра с Нейтаном.
Захлопнув крышку мусорного бака, я рывком открыл заднюю дверцу и выставил все это наружу. Затем я закрыл ползунок и осмотрел кухню.
Линолеум потрескался в нескольких местах и истончился перед раковиной. Мой план состоял в том, чтобы настелить паркетные полы по всему дому и избавиться от виниловых покрытий и изношенного, рваного ковра. Холодильник был желтым. Был ли он когда-то белым, я не мог сказать. Шкафы были выцветшими и тусклыми. На одном из ящиков не хватало ручки.
Была причина, по которой я купил этот дом. Это место было дырой. Самый уродливый дом в квартале.
Неудивительно, что Скарлетт сбежала. Я бы тоже не хотел здесь оставаться.
— Иди собирай свою сумку, — сказал я, возвращаясь в гостиную.
— Хм? — пробормотала Скарлетт.
— Бери свою сумку и иди собирай вещи.
Это была глупая идея, о которой я наверняка пожалею, но в данный момент у меня не было других вариантов.
Она вскочила с кресла, прошмыгнув мимо меня по пути в спальню, оставляя за собой шлейф своего запаха. Запах ветра и снега пропитал ее волосы, но под ним чувствовалась цитрусовая сладость.
Мне нравился этот запах.
И это хорошо.
Потому что он какое-то время пробудет в моем доме.
Глава 3
Скарлетт
Я не была уверена, куда Люк меня везет, но пока он петлял по пустым, заснеженным улицам Клифтон Фордж, я не спрашивала. Пока я не в том конспиративном доме, я буду в порядке.
Люк не повез бы меня к Пресли, только не после его речи о том, что я могу подвергнуть ее опасности.
Тем не менее, мое настроение поднялось, когда он сказал, что она спрашивала обо мне. Не один раз, а каждый день. Это был единственный луч надежды, который я увидела за последние десять дней, и я цеплялась за него мертвой хваткой.
Может быть, когда все это закончится, я все-таки верну свою сестру.
Я изо всех сил старалась запомнить названия улиц, пока мы проезжали перекрестки, отмеченные знаками. Я хотела знать, где нахожусь, не на случай, если решу сбежать — мне некуда было идти, как любезно напомнил мне Люк, — а потому, что тогда я могла бы не чувствовать себя такой потерянной.
Уолнат Лейн.
Мэйпл стрит.
Эш Корт.
Я мысленно повторяла названия, когда свет фар освещал их. Небо над головой было черным как смоль, но золотистый свет фонарей на крыльце и уличных фонарей отражался от свежевыпавшего снега, прогоняя часть темноты.
Люк включил обогрев для меня, и внутри его грузовика было тепло по сравнению с замерзшим миром за ветровым стеклом. Несмотря на теплый воздух, дующий через вентиляционные отверстия, я дрожала, в основном от нервов и адреналина. От страха.