Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прежде чем я скажу вам, можете ли вы заверить меня, что это останется между нами? Просто... у Калеба была хорошая репутация в обществе. Я не хочу ее разрушать.

— Я понимаю. Уверяю тебя, все, что ты скажешь, не станет достоянием общественности. Если только это не приведет к аресту, в этом случае я не могу гарантировать, что некоторые детали не всплывут.

— Не думаю, что это произойдет. Но вы сказали, что если я что-то знаю, то должен вам рассказать, верно?

— Верно.

— У Калеба была связь с учительницей в нашей школе.

— Какого рода связь?

Я бросаю на него взгляд: — Неподобающего.

Он прижимает ручку к блокноту.

— Как ее зовут?

— Миссис Миллер. Я не знаю ее имени, но она преподает...

— Естественные науки в старшей школе.

— Да, а ее муж помощник футбольного тренера.

— Я знаю. Он занимается кое-какими электромонтажными работами... — он прочищает горло, и я практически вижу, как крутятся шестеренки в его голове. — Извини, продолжай.

— Миссис Миллер и Калеб какое-то время были вместе. Отношения между ними становились... напряженными. Честно говоря, он был не в себе. А она... — моя фраза обрывается, и я отвожу взгляд.

— Что она?

У меня сводит челюсть: — Она постоянно болтала морковкой у него перед носом. Она прекращала отношения на одной неделе... только для того, чтобы подтолкнуть его на следующей. Честно говоря, это немного выводило его из себя. Особенно когда Калеб узнал, что он был не единственным студентом, с которым она трахалась.

Детектив Трехо чуть не выплевывает свой кофе: — О?

Я киваю: — Да. Мой отец предупреждал нас, чтобы мы не связывались с такими женщинами, но Калеб не слушал, — я пожимаю плечами, — не могу его винить, она красивая.

— Красота не освобождает от ответственности. Пожалуйста, продолжай.

— Другой студент, с которым она путалась... он мой друг. Вот как я об этом узнал.

— Как зовут твоего друга?

— Дэмиен Кинг.

Он издает горловой звук, записывая имя в блокнот.

— Как отреагировал твой брат, когда узнал?

Я морщусь: — Он был зол. Не на Дэмиена, потому что они тоже были друзьями, а на миссис Миллер. Он сказал мне, что то, что она переспала с другим студентом, равносильно тому, что она изменила ему.

Он приподнимает бровь: — Но она замужем.

Я хлопаю по столу.

— Я знаю. Именно это я и сказал, — я тяжело вздыхаю, — это та часть, о которой я боюсь вам рассказывать... она не выставляет его в положительном свете.

— Независимо от того, что сделал твой брат, он все равно жертва в этой ситуации. Однако я не смогу ему помочь, если ты не расскажешь мне все.

— Вы правы, — я барабаню ногтями по столу, — он не очень хорошо воспринял эту новость. Он пригрозил рассказать ее мужу об ее похождениях, если она не разведется с ним к тому времени, когда Калеб окончит школу, — я закатываю глаза. — Я пытался образумить его, но он был уверен, что у них все будет идеально, если она уйдет от мужа. Он был так одержим ею, что не понимал, что она просто использует его, — мой желудок сжимается. — Думаю, ей нравилось все то внимание, которое он ей уделял, наверное, она чувствовала себя особенной.

— Понятно, — он откладывает ручку, — ты знаешь, когда твой брат впервые увлекся ею?

Я качаю головой: — Нет, не совсем. Я узнал о них только в прошлом месяце, когда ему — нам — исполнилось восемнадцать. Она пришла к нам посреди ночи, и в итоге я застукал их, когда они были... ну, знаете... в его спальне, — я морщусь, притворяясь, что размышляю. — Если бы прикинуть, я бы сказал, что около трех месяцев или около того. Именно тогда он начал вести себя немного странно. Как будто он что-то скрывал.

— Значит, твой брат был несовершеннолетним?

— Послушайте, детектив. Я понимаю, к чему вы клоните, но я не хочу, чтобы у нее были проблемы. Мне не нравится, что она подбила моего брата на это, но он был вполне добровольным участником, — я пожимаю плечами. — Вообще-то она классная. Она была гадалкой на весенних танцах две недели назад и предсказала судьбу мне и моей подруге Джулии. Джулии понравилось, и...

Стук в дверь обрывает меня на полуслове.

— Извините, что прерываю, — говорит голос за моей спиной, — это важно.

Детектив Трехо поднимается со своего места: — Извини, Каин. Я скоро вернусь.

С этими словами он выходит.

Обхватив голову руками, я тяжело выдыхаю, смаргивая слезы. Я не глупый, возможно это и не официальный допрос, но я знаю, что за каждым моим движением наблюдают и тщательно изучают каждый мой шаг, независимо от того, присутствует тут детектив или нет. И прямо сейчас? Предполагается, я должен скорбеть о своих потерях.

Примерно через пятнадцать минут детектив Трехо возвращается. Я не уверен, что понимаю выражение его лица.

— Мне придется задержать тебя здесь еще на некоторое время, — он садится на стул напротив меня, — в деле появилась зацепка.

У меня поднимается давление, но я заставляю себя сохранять спокойствие.

— Что случилось?

Я вижу, как он что-то обдумывает в голове, прежде чем заговорить: — Ты упомянул, что миссис Миллер была гадалкой на ваших школьных танцах, верно?

— Да, как я уже сказал, она гадала мне и моей спутнице, — я поднимаю бровь, — а что?

Он потирает подбородок: — Она случайно не использовала карты Таро?

— Вообще-то да. Она сказала, что они принадлежали ее бабушке, которая зарабатывала этим на жизнь, — я морщусь, — но я не понимаю, какое отношение все это имеет к пожару и смерти Калеба.

— Следователи нашли под подушкой Калеба кое-то необычное — вернее, две необычные вещи.

— Что именно?

— Насколько они могут судить, это пара женского нижнего белья... и что-то похожее на карту Таро.

Глава 28

Дэмиен

Прошлое...

Рука, обхватившая мои яйца, заставляет меня резко проснуться. Когда я открываю глаза, Каин смотрит на меня сверху вниз и улыбается.

— Привет, дружище. Давно не виделись.

Оттолкнув его руку, я спускаю ноги с кровати и сажусь.

— Где ты был?

Прошли сорок восемь часов с тех пор, как я в последний раз видел его или слышал о нем... а сегодня в школе арестовали миссис Миллер.

Сначала я подумал, что это из-за ее пристрастия трахать учеников, но потом поползли слухи, что ее обвиняют в убийстве Калеба.

Что, блядь, не имеет никакого смысла. Вообще.

Каин начинает расхаживать по комнате, лениво прикасаясь к моим вещам.

— Извини, я был немного занят, разговаривая со следователями и планируя двойные похороны, — он криво улыбается мне. — Похоже, твои навыки сталкера начинают ржаветь, — он неторопливо движется к кровати, — думаю, я нравился тебе больше, когда ты не мог меня заполучить.

Я достаю сигареты и закуриваю.

— Ты нравился мне больше, когда был честен со мной.

Он вынимает сигарету из моего рта и делает затяжку: — Почему ты думаешь, что я не честен с тобой?

Я выхватываю сигарету обратно.

— Миссис Миллер сегодня арестовали, — он тянется к шнурку на моих спортивных штанах, но я отдергиваю руку, — ты слышал, что я сказал?

Он опускается передо мной на колени.

— Тебя это расстраивает?

— Меня это не радует. Люди говорят, что ее арестовали за убийство твоего брата.

Он покрывает мой пресс поцелуями.

— Я знаю, — мой член напрягается, когда он опускается ниже, — какой позор, — в его глазах появляется искорка, когда он смотрит на меня, — я понятия не имел, что она трахалась и с моим братом тоже. Это было бы по-настоящему извращенным дерьмом. Поговорим об упущенной возможности.

Я прикусываю губу, когда он щипает мое бедро через штаны.

— Мы оба знаем, что она не трахалась с ним. И она определенно не убивала его.

Мой член подергивается, когда его рот скользит по очертаниям моего твердеющего члена.

— Ты уверен? Потому что, по словам детектива Трехо, ДНК на трусиках, найденных под его подушкой, совпадает с ее... и карта Таро была из ее колоды, — он развязывает шнурок на моих штанах. — Они считают, что она забралась к нему в постель, соблазнила его, а потом, когда он меньше всего ожидал... задушила его подушкой.

34
{"b":"904996","o":1}