Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Адаптировавшихся мутантов вовсю стали использовать при строительстве, обработке земли и охране скота. Захар с Андреем, тоже решив поэкспериментировать, взяли их с собой на охоту. К вечеру, не истратив ни одного патрона, принесли в поселок тушу оленя, рассказав жителям, что деграды еще и стаю волков прогнали. Все это окончательно растопило сердца даже самых упертых скептиков, и теперь на территории поселка свободно перемещались и люди, и деграды.

В один из погожих деньков Эля подошла к Захару и напомнила про торговый центр, в котором было полно вещей.

— Мы же проверили бальзам, он работает, — убеждала она главу поселка. — Нужно туда поехать, заберем одежду, оружие. Это же всё необходимо и нам, и деградам.

— Деградов наших брать будешь с собой?

— Нет, они же не выносят запах бальзама, а без него они будут в опасности.

На совете Захар озвучил предложение Эли, и три человека вместе с Андреем вызвались добровольцами. Взяв оружие и забравшись в грузовик, поехали по указанному адресу, распихав по карманам флакончики с бальзамом. Въехав в город, поехали более осторожно, чтобы не наткнуться на бандитов, которые теперь представляли куда большую опасность, чем мутанты.

— Конечно, странно прозвучит, но я надеюсь, деграды еще не покинули торговый центр, — Андрей обернулся к Эле. — Иначе там уже всё растащили.

— А я надеюсь, что мутанты там тоже стали более человечные, как и наши, — девушка вздохнула. — Мне вот всё же интересно, почему у одних восстанавливается память, а у других нет.

— Ну, это тебе только какой-нибудь ученый бы рассказал. Нам, увы, этого не понять.

Когда приехали к торговому центру, поставили машину максимально близко ко входу и, достав бальзам, стали втирать ароматную жидкость в тело.

— Ребята, давайте только договоримся: держимся рядом, прикрываем друг другу спину в случае нападения. На бальзам надеемся, но быть готовыми стрелять. Также хочу предупредить, если мутанты всё же покинули здание, там могут быть как обычные выжившие люди, так и бандиты. Быть начеку, сохранять хладнокровие, действовать по ситуации, — Андрей достал оружие и первый вышел из машины. Остальные последовали его примеру, поглядывая на входную дверь.

Зайдя внутрь, прислушались.

— Людей здесь точно не было, — прошептала Эля, показывая на аппарат для снеков.

— Всем держать ухо востро! — напомнил Андрей. — Начнем с первого этажа, старайтесь не шуметь. Илья и Олег, вы прикрываете. Эля, Миша, вы со мной вон в тот отдел. Начнем с него.

Достав большие мешки, они стали торопливо скидывать в них одежду с вешалок, стараясь управиться максимально быстро.

— Готово! — Миша похлопал по плечу Андрея. — Выносим.

Загрузив мешки в машину, они вновь вернулись в торговый центр. Опустошая очередной отдел, вдруг услышали, как Илья вскрикнул: «Деграды!»

— Всем приготовиться! — Андрей бросил мешок и, сняв пистолет с предохранителя, поспешил к выходу.

Хоть Эля и привыкла к мутантам в поселке, но, увидев деградов, крадущихся к ним по лестнице со второго этажа, почувствовала, как зашевелились волосы на голове. Достав из кармана полупустой флакон с бальзамом, еще раз побрызгала на себя пахучей жидкостью.

Поняв, что их обнаружили, деграды побежали к людям, оскалив острые зубы, однако буквально за несколько метров до стоящих вдруг резко остановились и стали чихать и кашлять. Наконец, когда один из мутантов развернулся и бросился прочь, за ним последовали остальные, фыркая и завывая.

— Сработало! — Олег повернулся к товарищам. — Ё-маё! Сработало!

— В таком случае пойдем на второй этаж, там должен быть оружейный отдел, — Андрей довольно потер ладони. — Шмотки, конечно, хорошо, а вот оружие — это то, что доктор прописал. И это… Полейте на себя еще маленько бальзамчика… На всякий случай.

Домой ехали в приподнятом настроении. Машина была доверху набита вещами, медикаментами, а в отдельном ящике брякало оружие. В поселке, оценив добычу, решили устроить праздник. Так как погода позволяла, во двор вынесли столы со скамейками, мужчины стали жарить шашлык, а женщины резать овощи и готовить соусы. Деграды помогали разгружать машину с привезенными вещами, периодически рыкая на снующих под ногами собак. Кто-то из жителей принес баян, и залихватская мелодия разнеслась по всему поселку, заставляя пританцовывать и улыбаться.

Эля вместе с остальными женщинами тоже принимала участие в готовке. Нарезая зелень и раскладывая ее по мискам, она наблюдала за суетящимися людьми, чувствуя, как душевный покой наполняет каждую клеточку ее тела. Она была счастлива, и ей очень хотелось верить, что теперь точно всё будет хорошо. Всё обязательно должно наладиться у всех этих людей и деградов. Никто не мог с уверенностью сказать, что ждет их в будущем, насколько расширится поселок, сколько будет людей и сколько еще мутантов смогут стать их друзьями.

* * *

Утром ее разбудила Надя, бесцеремонно затормошив за плечо. Открыв глаза, Эля непонимающе уставилась на рыжеволосую проказницу.

— Что?

— Лиза родила.

— Когда? Кого?

— Сегодня ночью. Мальчика.

— С ним всё в порядке?

— Ага. Меня к ним не пустили, я через окно подглядела. Крохотулечка. Дядь Петя такой важный ходит. Ну, хватит валяться, пошли ребетёнка глядеть.

Рождение здорового ребенка было действительно важным событием для поселка, поэтому многие жители, узнав новость, спешили к семейной паре, чтобы поздравить с пополнением.

К Эле подошла Рита с Боссом и, пока собака ластилась к девушке, горделиво уперев лапы в бока, произнесла:

— Рита помогать Лиза! Рита консультировать роды.

— Умничка! — Эля невольно улыбнулась, а потом хитро прищурилась. — А ты сама-то хочешь ребенка?

— Рита, конечно, рожать! Встретить хороший друг и сразу рожать! Дети — ай-ай — хорошо!

Пока все поздравляли счастливое семейство с прибавлением, Эля подошла к Захару, беседовавшему со своей женой Ирмой.

— Так, — протянул он, увидев девушку. — Судя по твоему лицу, ты опять что-то задумала.

— Не то чтобы задумала, просто хочу вылазку совершить в город.

— Из-за своих плененных друзей?

— Да. Хочу посмотреть, сколько бандитов их охраняет. Может, еще что-то новое узнаю, заодно посмотрю, есть ли в городе нормальные деграды и люди, нуждающиеся в помощи. Мы же сможем еще принять людей и мутантов?

— Думаю, возможно. — Захар переглянулся с Ирмой. — Сейчас строительство с помощью мутантов намного быстрее идет. Да и как охотники они лучше, мясом будем обеспечены. С Андреем поедешь?

— Нет, у него своих забот хватает. Я одна.

— Это исключено, даже не пытайся со мной спорить.

— Хорошо, могу взять Риту или Дашу.

— Давай договоримся, — в разговор вмешалась Ирма. — Ты даешь нам обещание, что не полезешь на рожон, проведешь только разведку: приехала, посмотрела, уехала. Никуда не лезешь, не геройствуешь, не пытаешься кого-то спасти. Просто наблюдение. А когда вернешься, будем решать, как спасти людей с наименьшими потерями.

— Хорошо. А если встречу людей или нормальных деградов? Можно с собой забрать?

— Людей обязательно. Хотя сколько уже ездили в город, никого не встречали. Прячутся, боятся, видимо. Насчет деградов — это уже пусть Даша с Ритой разбираются. — Захар усмехнулся. — Им явно будет виднее, насколько те готовы социализироваться.

Заручившись согласием главы поселка, Эля предложила Даше съездить с ней в город. Риту беспокоить не стала, так как та была занята послеродовым наблюдением за состоянием Лизы. Взяв внедорожник, они выехали за пределы поселка и направились по автомагистрали в город.

— Зачем ты хотеть спасать? — неожиданно обратилась Даша к Эле, когда они приехали в город и теперь закидывали машину мусором и ветошью, чтобы придать ей заброшенный вид. — Они, если хотеть, они сами сбежать!

— Не у всех хватает сил и смелости. Многие не предпринимают попыток что-то менять в своей жизни из-за страха, что, может быть, будет еще хуже. Все люди разные, поэтому… Поэтому я хочу помочь своим друзьям преодолеть комплекс вины, который они на себя нацепили. Они помогли мне выжить в трудные времена, и я не имею права их бросить.

27
{"b":"903700","o":1}