Литмир - Электронная Библиотека

— Хороший выбор, мистер Романо. — Она подводит меня к черной Toyota Camry, и я забираюсь на пассажирское сиденье. Она садится на водительское место, заводит двигатель и разгоняет машину в пробке.

Когда мы подъезжаем к полицейскому участку, я следую за ней в минимально оформленную комнату, которая выглядит так, будто создана для психологических пыток.

— Итак, начнем?

Джейн кладет коричневую папку на стол между нами.

— Жертва - Энцо Расс, сорок пять лет. Какие отношения связывали вас двоих?

Я кладу руку на стол.

— Он работал на меня.

— Под работой вы подразумеваете...

— Он управлял клубом в течение пяти лет. — Не может быть, чтобы она уже не слышала эту информацию. Но раз уж она ведет себя так, будто не слышала, я ей подыгрываю.

— Свидетель сообщил нам, что он обокрал вас.

Я киваю.

— $100k. Довольно много. — По мне, так это стоило его жизни, хотя я могу утверждать, что он и не стоил столько.

Джейн опускает взгляд на папку, потом снова поднимает глаза на меня и моргает.

— Может быть, для вас это было достаточной причиной, чтобы убить его? — Похоже, она не спрашивает, а скорее делает вывод.

— Поверьте мне, синьорина. Я больше всего на свете хотел всадить пулю в этого ублюдка, но его жизнь не стоила таких денег. Я не делал этого, если вы об этом.

Она на мгновение замолкает, словно размышляя.

— Разве вы не переживаете, что потеряли человека, который проработал с вами пять лет? Кажется, вас это не беспокоит.

В моей груди вспыхивает хихиканье. Я не пытаюсь его сдержать.

— И это делает меня подозреваемым, не так ли?

— Ну... — Она достает из папки фотографию и подталкивает ее ко мне. — Это не похоже на предыдущее дело об убийстве. Кто бы его ни убил, он сначала избил его почти до смерти, что заставляет меня думать, что у них была личная неприязнь к нему.

Да. Отпечатки рук на нем выглядят так, как это сделал бы Антонио. Я протягиваю ей фотографию.

— Послушайте, синьорина, в десяти кварталах от моего клуба был найден убитым мужчина, и анонимный звонивший сказал копам, что оружие, найденное на месте преступления, принадлежит мне. Днем позже один из моих людей был найден мертвым перед ночным клубом. На что это похоже?

Она забирает фотографию, кладет ее в папку и хмыкает.

— Вы хотите сказать, что это подстава. Кто-то подставляет вас, так?

Я пожимаю плечами.

— Ты здесь коп. Вот и копай. — Потому что кто бы ни был виновен, он не доживет до рассвета, если я сделаю это сам.

— Может тогда, расскажешь мне все, что знаешь? — Она делает паузу. — Ты работаешь на мафию... или ты часть мафии?

Я смотрю на камеру, которая мигает мне красным, и она следит за моим взглядом.

— Я могу отключить ее, если хочешь.

— Или мы можем пойти в более уединенное место.

Она мгновение колеблется, потом вздыхает.

— Давай выпьем кофе в кафе внизу по дороге. Идет?

— Конечно.

Десять минут спустя она потягивает большой латте, а я смотрю на нее, как на картину, которую только что выиграл на аукционе. Не могу поверить, сколько раз я уже думал об этом, но она прекрасна. Слишком красива для своего собственного блага.

Кафе не очень большое. Стены выкрашены в розовый и белый цвета, как будто это фото-будка для девочек-подростков. Здесь пахнет круассанами и кофе. Я ненавижу запах кофе. Но мне нравится, что здесь почти пусто, если не считать пожилой пары, сидящей через два столика от нас, и дамы средних лет, потягивающей кофе и листающей свой iPad в другом конце зала.

Когда я нахожусь в общественных местах, подобных этому, мне обычно неспокойно, я всегда начеку, потому что трудно сказать, когда твои враги нанесут удар. Однако все это исчезает, когда я нахожусь рядом с Джейн. Она, кажется, оказывает успокаивающее действие на бурю, которая всегда бушует внутри меня. Я чувствую себя безмятежно, когда нахожусь рядом с ней.

— Ты собираешься что-то сказать или так и будешь смотреть на меня все утро?

На моих губах играет улыбка.

— Я не против смотреть на тебя все утро.

— Жаль, но у меня есть другие дела.

Играет в недотрогу? Посмотрим, как долго она сможет это делать.

— Спрашивай все, что хочешь знать, но только не о том, мафия ли я.

Она фыркнула.

— Я уже знаю, что ты часть мафии. Я арестую тебя за это в другой раз. Сейчас меня больше интересует поимка убийцы. Начинает казаться, что мы будем находить по трупу каждый день, пока не докопаемся до сути.

Скрестив руки на груди, она откинулась в кресле.

— Это будет непросто, но давай попробуем. Есть ли причина думать, что кто-то пытается подставить тебя, вывести из бизнеса? Может быть, конкурент? Я слышала, что такое часто случается в мафиозном бизнесе.

Я не отрицаю этого. Бесполезно врать ей, если она уже знает. К тому же у меня не будет шансов получить от нее помощь, если я ничего ей не скажу. Все, что мне нужно, это быть осторожным в выражениях.

— На данный момент у меня нет ни одного врага. Но у меня их много, некоторые из них даже не в Нью-Йорке. Трудно сказать, кто из них может провернуть нечто подобное.

Она почесывает шею, и это привлекает мое внимание самым безумным образом. Я облизываю губы. Я хочу провести поцелуем по всей длине ее шеи и декольте. Мой член становится твердым в штанах. Черт.

— Похоже, ты не только для меня придурок.

Я не могу сдержать рвущийся наружу смех. Пожилая пара поворачивает головы в нашу сторону, и, клянусь, на них накатывает чувство ностальгии, потому что в их улыбке смешались счастье и грусть. Как будто они скучают по тем дням, когда были молодыми и дикими и так свободно смеялись.

— Ты - единственный человек, которому я не хамлю, синьорина. Никому, кроме тебя, не сходил с рук разговор со мной подобным образом.

На ее щеках вспыхнул алый цвет, зеленые глаза загорелись. Она притворно вздрагивает.

— Ух ты. Теперь мне страшно.

— А стоило бы бояться.

— Это угроза? — Она наклонилась вперед, ее брови поднялись вверх. — Ты думаешь, что можешь причинить мне боль?

— Может, и нет, но я готов поспорить, что смогу заставить тебя кричать.

Она снова краснеет, и на этот раз сильнее. Впервые она отворачивается и отказывается встретить мой взгляд.

— У тебя нет фильтра, да?

— Я придурок, мне не нужны фильтры.

На ее губах появляется проблеск улыбки, но, похоже, она понимает, что попалась на мое обаяние, и хмурится.

— Вернемся к делу. Как насчет того, чтобы заключить сделку? Похоже, ты - цель, так что, может, поможем друг другу?

Я переплетаю пальцы.

— Чем ты можешь помочь мне, детектив?

— Мы вместе найдем убийцу. — Она оглядывается по сторонам, а потом шепчет: — Мне нужно повышение, а тебе найти того, кто за тобой охотится. Мы можем помочь друг другу.

— А мой нелегальный бизнес? Ты просто не будешь обращать на него внимания?

— С этим я разберусь в другой раз. А сейчас мы поймаем этого засранца. Что скажешь?

— Я за.

4

ДЖЕЙН

— Только не говори мне, что ты связалась с мафией, — говорит моя младшая сестра Белла, у которой глаза чуть не выскочили из глазниц, при этом рот набит макаронами.

У нас ночевка с моей лучшей подругой Кимберли, и хотя колледж Бел находится в двух часах езды, она успела приехать вовремя. А вот моя лучшая подруга, наоборот, любит опаздывать.

Я убираю волосы с лица, когда сажусь на кухонный табурет рядом с ней.

— Не надо так говорить. Я просто расследую дело.

Она роняет вилку, и звон керамики заставляет меня подпрыгнуть.

— Ни за что! Я не позволю тебе этого делать, Джейн. Это опасно.

В груди защемило, и мне стало трудно сделать вдох.

— Я знаю. Знаю. Я просто... я не могла это игнорировать.

Она закатывает глаза.

— Не надо говорить мне речи об адреналине и о том, как страх заставляет тебя чувствовать себя живой. Мы обе знаем, почему ты это делаешь. Я помню, что случилось с папой.

7
{"b":"903011","o":1}